zwroty w korespondencji

 0    51 карточка    gorazlota
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Będziemy wdzięczni za szybką odpowiedź.
начать обучение
A prompt reply will be appreciated.
Prosimy o bezzwłoczne potwierdzenie
начать обучение
Be so kind to let us have an early confirmation
Zanim złożymy zamówienie, chcielibyśmy omówić...
начать обучение
Before we place an order with you we would like to discus...
W nawiązaniu do naszej rozmowy telefonicznej przeprowadzonej dzisiaj rano, potwierdzamy, że możemy...
начать обучение
Confirming our telephone conversation of this morning, we are able to...
Z przyjemnocią zawiadamiam, że możemy dostarczyć żądane towary.
начать обучение
I am glad to inform that we can deliver the goods you need.
Oczekuję usłyszeć od ciebie szybkiej odpowiedzi
начать обучение
I am looking forward to hearing from you soon.
Oczekuję wkrótce odpowiedzi
начать обучение
I am looking forward to your early reply.
Miło mi poinformować, że
начать обучение
I am pleased to inform you.
Piszę w imieniu...
начать обучение
I am writing on behalf of...
Przepraszam za wszystkie niedogodności, jakie to anulowanie może spowodować.
начать обучение
I apologize for any inconvenience that this cancellation may cause you.
Mam nadzieję, że powyższe wyjaśnia wszystkie poruszone przez Pana kwestie.
начать обучение
I hope that above clarifies all points raised by you.
Mam nadzieję, że miło Wam będzie dowiedzieć się, że...
начать обучение
I hope you wil be glad to know...
Będę wdzięczny za...
начать обучение
I shall be grateful for...
Dziękuję za zaproszenie do...
начать обучение
I shall thank you for the invitation to...
Rozumiem, że...
начать обучение
I understand that...
Będę w Waszym kraju w przyszłym tygodniu i chciałabym bardzo spotkać się i omówić z Wami nasze produkty
начать обучение
I will be visiting your country next week and should like very much to meet you and discuss with you our products
Chciałabym podziękować za wspaniałą gościnność
начать обучение
I would like to thank for your excellent hospitality.
Chciaabym Pana zaprosić do złożenia wizyty w naszej fabryce.
начать обучение
I would like to invite you to visit our factory.
Chciłabym skorzystać z okazji, aby podziękować za...
начать обучение
I would like to take this opportunity of thanking you for...
Bardzo chciałabym omówić z Panem ten projekt.
начать обучение
I would very much like to talk to you about this project.
Jeżeli pragnęlibyście uzyskać informacje na temat dalszych szczegółów, prosimy bez wahania skontaktować się z nami.
начать обучение
If there are any details on which you desire to receive information, please do not hesitate to contact us.
Jeżeli będzie Pan potrzebował dalszych informacji, proszę skontaktować się z nami.
начать обучение
If there is any further information you may require, please contact us.
Jeżeli potrzebuje dalszych informacji, proszę nie krępować się napisać
начать обучение
If you need any further information do not hesitate to write
Będę w Chinach w przyszłym miesiącu i bardzo chciałabym jeśli to moliwe, spotkać się z Panem i zwiedzić fabrykę.
начать обучение
I will be visiting China next month and I should like very much to meet you and see your factory if that could be arranged.
W związku z powyższym...
начать обучение
In connection with the above...
w odpowiedzi na Pańskie pismo z dnia...
начать обучение
In reply to your letter of...
W odpowiedzi na Pana pismo, potwierdzamy...
начать обучение
In reply to your letter, we confirm that...
Odpowiadając na Pana prośbę jesteśmy gotowi udzielić dodatkowego rabatu w wysokości ...% na to zamowienie
начать обучение
In reply to your request, we are willing to allow you an extra discount of ...% on this order.
W związku z tym że...
начать обучение
In view of the fact that...
Prosimy o informacje, czy możecie.
начать обучение
Inform us if you can.
Prosimy o informację, czy będziecie mogli dostarczyć towar w ciągu 4 tygodni od otrzymania zamówienia.
начать обучение
Inform us if you would be able to deliver within 4 weeks of receipt of order.
Jest mi ogromnie miło poinformować, że
начать обучение
I am very pleased to inform you that / it gives me great pleasure to inform you that...
Raz jeszcze mam przyjemnośc...
начать обучение
it is again our pleasure
Z wielkim żalem donoszę Panu
начать обучение
It is with great regret that I have to inform you that
nie udzielamy żadnego rabatu.
начать обучение
No discount is granted.
Powołując się na wcześniejszą korespondencję...
начать обучение
On referring to earlier correspondence...
Nasze ceny obejmują opakowanie i przewóz.
начать обучение
Our prices include packaging and carriage.
Prosimy o podanie nam przyczyn opóźnenia
начать обучение
Please let us know the cause of the delay.
Prosimy o informację, czy możecie dostarczyć...
начать обучение
Please let us know whether you are able to supply...
Prosimy o pilne zajęcie się tą sprawą
начать обучение
Please look into this metter immediately
Zwracamy panstwa uwage że nasza oferta jest ważna jedynie przez miesiąc
начать обучение
Please note that our offer is vaid for one month only
Prosimy o potraktowanie sprawy jako pilnej.
начать обучение
Please treat the matter as urgent.
Powołując się na Wasze pismo z dnia...
начать обучение
Referring to your letter of...
Dziękujemy za zwrócenie nam uwagi tę sprawę
начать обучение
Thank you for bringing this matter to your attention
dziękujemy za zaproszenie, które z przyjemnością przyjmuję
начать обучение
Thank you for kind invitation which I accept with pleasure.
Dziękuje z góry za wszelkie informacje, jakich możecie udzielić
начать обучение
Thank you in advance for any information you can give/offer
dziekuje za pomoc
начать обучение
Thank you for your assistance/help
dostawa będzie zrealizowana w ciagu...
начать обучение
The delivery will be effected within...
Brakuje następujących towarów:
начать обучение
The following goods are missing:
Poniżej podajemy pełny adres
начать обучение
The full address is as follows.
zamówienie zostanie wysłane po otrzymaniu zapłaty
начать обучение
The order will be shipped on receipt of payment

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.