VDA 6.3-2010 - A Rozwój

 0    64 карточки    edukor
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
3.1 Produkt Czy wymagania specyficzne dla projektu zostały określone?
начать обучение
3.1 Product Are the product-specific requirements laid down?
3.3 Czy istnieją plany rozwoju dla produktu i procesu?
начать обучение
3.3 Are there plans for the product and process development?
3.4 Czy niezbędne zasoby zostały wzięte pod uwagę w odniesieniu do rozwoju produktu i procesu?
начать обучение
3.4 Have the necessary resources been taken into account for the product and process development?
3.1 Proces Czy wymagania specyficzne dla procesu zostały określone?
начать обучение
3.1 Process Are the process-specific requirements laid down?
3.2* Czy możliwości produkcji były oceniane w sposób interdyscyplinarny, bazując na wymaganiach jakie zostały określone dla produktu i procesu?
начать обучение
3.2* Has manufacturing feasibility been assessed in a cross-functional manner, based on the requirements which have been determined for product & process?
3.5 Czy opracowany jest plan jalości dla elementów zakupowych oraz usług?
начать обучение
3.5 Is QM planning arranged for sourcing bought-in products and services?
4.1 P 4 Realizacja produktu. Czy FEMA wyrobu / FMEA procesu zostały opracowane? Czy są one uaktualniane w trakcie rozwoju projektu oraz czy są określone działania korygujące?
начать обучение
4.1 P 4 Carrying out Product. Have the Product FMEA / Process FMEA been drawn up? Are they up-dated as the project progresses and are corrective actions laid down?
4.3 Czy zasoby ludzkie (personel) jest dostępny i wykwalifikowany?
начать обучение
4.3 Are the personnel resources in place and qualified?
4.1 Rozwój procesu. Czy FEMA wyrobu / FMEA procesu zostały opracowane? Czy są one uaktualniane w trakcie rozwoju projektu oraz czy są określone działania korygujące?
начать обучение
4.1 Process Development. Have the Product FMEA / Process FMEA been drawn up? Are they up-dated as the project progresses and are corrective actions laid down?
4.2 Czy postanowienia wynikające z planów rozwoju produktu i procesu wprowadzane są w życie?
начать обучение
4.2 Are the stipulations arising from the plans for product and process development put into effect?
4.4 Czy dostępna jest odpowiednia infrastruktura?
начать обучение
4.4 Is the infrastructure in place and appropriate?
4.5* W oparciu o wymagania, czy niezbędne zapisy i zwolnienia dla poszczególnych (różnych) faz są dostępne?
начать обучение
4.5* Based on the requirements, are the necessary evidence and releases available for the various phases?
4.6 Czy plany kontroli produkcji są używane dla różnych faz a dokumenty produkcyjne, kontrolne pochodzą z planów kontroli?
начать обучение
4.6 Are the productions control plans used for the various phases and are production, test and inspection documents derived from them?
4.7 Czy uruchomienie przedprodukcyjne prowadzone jest w warunkach produkcji seryjnej w celu uzyskania zgody / zwolnienia?
начать обучение
4.7 Has a pre-production run been carried out under serial production conditions to obtain production approval / release?
4.8 Czy planowane działania związane z zewnętrznym zakupem produktów i usług zostały skutecznie wdrożone?
начать обучение
4.8 Are the planning activities associated with sourcing outside products and services implemented effectively?
4.9 Czy przekazanie projektu do produkcji jest kontrolowane w celu zabezpieczenia wprowadzenia produktu na rynek?
начать обучение
4.9 Is the transfer of the project to production controlled in order to secure the product launch?
B Produkcja - P 5 Zarządzanie dostawcami
начать обучение
B Full Production - P 5 Supplier Management
5.1* Czy wybrani są wyłącznie zatwierdzeni / zwolnieni oraz "jakościowo zdolni" dostawcy?
начать обучение
5.1* Are only approved/released and quality-capable suppliers selected?
5.2 Czy wymagania klienta są brane pod uwagę w łańcuchu dostaw?
начать обучение
5.2 Are the customer's requirements taken into account in the supply chain?
5.3 Czy zostały uzgodnione i wdrożone umowy z dostawcami?
начать обучение
5.3 Have target agreements for delivery performance been agreed with suppliers and put into operation?
5.4* Czy niezbędne zatwierdzenia / zwolnienia są dostępne dla produktów zakupowych oraz usług?
начать обучение
5.4* "Are the necessary approvals/releases available for the out-sourced products and services? "
5.5* Czy jakość produktów zakupowych oraz usług jest zapewniona?
начать обучение
5.5* Is the quality of the out-sourced products and services ensured?
5.6 Czy dostarczane materiały są przechowywane w odpowiedni sposób?
начать обучение
5.6 Are incoming goods stored appropriately?
5.7 Czy personel posiada odpowiednie kwalifikacje do realizacji poszczególnych zadań oraz czy określone zostały odpowiedzialności?
начать обучение
5.7 Are personnel qualified for the various tasks and are responsibilities defined?
P 6 Analiza procesów. Etap procesu 1. Nazwa procesu 1
начать обучение
P 6 Process Analysis Serial Production. Process step 1. Process Name 1
1 Dane wejściowe
начать обучение
1 Process Input
6.1.1* Czy projekt został przeniesiony z rozwoju do produkcji seryjnej?
начать обучение
6.1.1* Has the project been transferred from development to serial production?
6.1.2 Czy niezbędne ilości / wielkości partii produkcyjnych dostarczanych materiałów są dostępne we właściwym czasie i miejscu (magazyny, stanowiska robocze)?
начать обучение
6.1.2 "Are the necessary quantities / production batch sizes of incoming materials available at the right time and at the right place (stores; work-station)? "
6.1.3 Czy dostarczane materiały sa przechowywane prawidłowo oraz czy uzgodnienia dotyczące środków transportu / opakowań są odpowiednie dla charakterystyk specjalnych dostarczanych materiałów?
начать обучение
6.1.3 Are incoming materials stored appropriately and are transport facilities / packing arrangements suitable for the special characteristics of the incoming materials?
6.1.4 Czy niezbędne identyfikacje / zapisy / zwolnienia są dostępne i przydzielone odpowiednio dla dostarczanych materiałów?
начать обучение
6.1.4 Are the necessary identifications / records / approvals available and allocated appropriately to the incoming materials?
6.1.5 Czy w trakcie produkcji seryjnej zmiany produktu lub procesu są śledzone i dokumentowane?
начать обучение
6.1.5 Are changes to the product or process in the course of serial production tracked and documented?
2. Work Content / Sekwencje procesów
начать обучение
2. Work Content / Process Sequences
6.2.1* Czy wszystkie odpowiednie dane wyszczególnione w dokumentacji produkcyjnej / kontrolnej bazują na planie kontroli produkcji?
начать обучение
6.2.1* Are all the relevant details listed in the production and test/inspection documents, based on the production control plan?
6.2.2 Czy operacje produkcyjne są sprawdzone / zatwierdzone a ustawienia zapisane?
начать обучение
6.2.2 Are production operations checked / approved and are setting data logged?
6.2.3* Czy specyficzne wymagania klienta dotyczące produktu mogą być satysfakcjonująco wykorzystane na liniach produkcyjnych?
начать обучение
6.2.3* Can the customer's specific product requirements be satisfied with the production facilities used?
6.2.4* Czy ważne / znaczące charakterystyki są kontrolowane w produkcji?
начать обучение
6.2.4* Are significant characteristics controlled in production?
6.2.5 Czy braki, detale przerabiane i z ustawień są przechowywane oddzielnie i zidentyfikowane?
начать обучение
6.2.5 Are scrap, rework and setting parts kept separate and identified?
6.2.6 Czy przepływ materiałów oraz detali jest zabezpieczony przed wymieszniem / nieprawidłościami?
начать обучение
6.2.6 Is the flow of materials and parts secured against mixing / wrong items?
3 Zasoby ludzkie.
начать обучение
3 Personnel Support
6.3.1 Czy operatorom przekazano obowiązki i uprawnienia do monitorowania jakości produktu i procesu?
начать обучение
6.3.1 Are operators given responsibility and authority to monitor the quality of product and process?
6.3.2* Czy operatorzy są w stanie wykonywać przydzielone im zadania oraz ich kwalifikacje sa aktualne?
начать обучение
6.3.2* Are the operators able to carry out their allotted tasks and are their qualifications kept up-to-date?
6.3.3 Czy opracowano plan obsady personelu?
начать обучение
6.3.3 Is there a personnel employment plan?
4 Zasoby materiałowe
начать обучение
4 Material Ressources
6.4.1 W jaki sposób kontrolowane są konserwacje oraz naprawy maszyn i urządzeń?
начать обучение
6.4.1 How are the maintenance and overhaul of production facilities / tools controlled?
6.4.2* Czy wymagania jakościowe w odniesieniu do testowania, kontroli i pomiarów mogą być skutecznie monitorowane przez pracowników?
начать обучение
6.4.2* Can the quality requirements be monitored effectively with the test, inspection and measurement facilities employed?
6.4.3 Czy stanowiska robocze oraz obszary kontroli/badań są odpowiednie do wymagań?
начать обучение
6.4.3 Are the work-stations and test/inspection areas suitable for requirements?
6.4.4 Czy narzędzia, wyposażenie oraz urządzenia kontrolne są przechowywane prawidłowo?
начать обучение
6.4.4 Are tools, equipment and test/inspection facilities stored correctly?
5 Poziom efektywności procesów.
начать обучение
5 Process Effectiveness Level.
6.5.1 Czy określone są wymagania dla produktu i procesu?
начать обучение
6.5.1 Are target requirements set for product and process?
6.5.2 Czy dane dotyczące jakości i procesu sa rejestrowane w taki sposób, że mozliwa jest ich ocena?
начать обучение
6.5.2 Are quality and process data logged in such a way that they can be assessed?
6.5.3* In the case of deviations from product and process requirements, are the causes analysed and the corrective actions checked for effectiveness?
начать обучение
6.5.3* Czy w wypadku odchyleń w doniesieniu do wymagań dla produktu lub procesu, przczyny są analizowane i skuteczność działań korygujących jest sprawdzana?
6.5.4* Czy procesy i wyroby są regularnie auditowane?
начать обучение
6.5.4* Are processes and products audited regularly?
6 Wynik procesu / dane wyjściowe.
начать обучение
6 Process Result / Output.
6.6.1* Czy wymagania klienta są spełnione w doniesieniu do produktu i procesu?
начать обучение
6.6.1* Are the customer's requirements met in terms of product and process?
6.6.2 Czy ilości / wielkość partii produkcyjnej dostosowane są do wymagań i czy sa przekazywane do kolejnego etapu procesu w odpowiedni sposób?
начать обучение
6.6.2 Are quantities / production batch sizes aligned with requirements and are they forwarded to the next process stage in a targeted manner?
6.6.3 Czy produkty / komponenty są przechowywane w sposób odpowiedni a środki transportu / pakowanie odpowiednie dla charakterystyk specjalnych produktów / komponentów?
начать обучение
6.6.3 "Are products / components stored in an appropriate manner and are transport facilities / packing arrangements suitable for the special characteristics of the products / components? "
6.6.4 Czy niezbędne zapisy / zwolnienia są prowadzone i prawidłowo przechowywane?
начать обучение
6.6.4 Are the necessary records / releases carried out and stored appropriately?
P 7 Wsparcie klienta / Satysfakcja klienta / Serwis
начать обучение
P 7 Customer Support / Customer Satisfaction / Services
7.1* Czy wymagania klienta są spełnione w odniesieniu do systemu jakości, produktu (w dostawie) i procesu?
начать обучение
7.1* Are the customer's requirements satisfied regarding QM system, product (on delivery) and process?
7.2 Czy zapewniona jest obsługa klienta?
начать обучение
7.2 Is customer support ensured?
7.3* Czy zapewniona jest dostawa części?
начать обучение
7.3* Is the supply of parts ensured?
7.4 Czy jeżeli pojawiają się odchylenia od wymagań jakościowych, to czy przeprowadzana jest analiza błędów a wprowadzone działania korygujące są skuteczne.
начать обучение
7.4 "If there are deviations from quality requirements, are failure analyses carried out and corrective actions implemented effectively? "
7.5 Czy istnieje proces, który zapewnia, że analiza wadliwych detali jest realizowana?
начать обучение
7.5 Is there a process which ensures that analysis of defective parts is carried out?
7.6 Czy personel posiada odpowiednie kwalifikacje do realizacji poszczególnych zadań oraz czy określone zostały odpowiedzialności?
начать обучение
7.6 Are personnel qualified for the various tasks and are responsibilities defined?

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.