Drafting a contract, breach of contract – Business English; Sporządzanie umowy, niedotrzymanie warunków umowy – angielskie słownictwo biznesowe

 0    74 карточки    lenka1
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
to draft a contract / an agreement
начать обучение
sporządzić projekt umowy
to draw up a contract / an agreement
начать обучение
sporządzić umowę
the final draft = the engrossment
начать обучение
ostateczna redakcja umowy
parties to the contract
начать обучение
strony umowy
to sign a contract
начать обучение
podpisać umowę
to conclude a contract
начать обучение
zawrzeć umowę
to execute a contract
начать обучение
podpisać umowę (nadając jej moc prawną, "wykonując" ją)
recitals
начать обучение
preambuła, oświadczenia stron (część umowy)
the body = the operative part of an agreement
начать обучение
część zasadnicza umowy
the subject matter of a contract
начать обучение
przedmiot umowy
the provisions of a contract
начать обучение
postanowienia umowy
boilerplate
начать обучение
notatki (zazwyczaj na końcu umowy)
representations and warranties
начать обучение
zapewnienia stron (co do faktów oraz intencji)
enter into an agreement
agreement entered into by and between
начать обучение
zawrzeć umowę
umowa zawarta przez (dane strony)
effective
agreement effective as of January 1, 2011
начать обучение
obowiązujący
umowa obowiązująca od 1 stycznia 2011 r.
registered office
(Company) with its registered office in London
начать обучение
siedziba
(Spółka) z siedzibą w Londynie
principal place of business
(Company) having it principal place of business in Warsaw
начать обучение
miejsce prowadzenia działalności
(Spółka) prowadząca działalność w Warszawie
the business of...
(Company) engaged in the business of...
начать обучение
działalność w zakresie...
(Spółka) prowadząca działalność w zakresie...
to agree
the Parties agree as follows
начать обучение
postanawiać
Strony postanawiają, co następuje
premises and covenants
in consideration of the premises and covenants contained herein
начать обучение
przesłanki i zobowiązania
biorąc pod uwagę przesłanki i zobowiązania zawarte w niniejszej umowie
terms and conditions (of a contract / an agreement)
начать обучение
warunki umowy
to set forth
terms and conditions set forth herein
начать обучение
określać
warunki określone w niniejszej umowie
In witness whereof
in witness whereof the parties subscribe their names hereto
начать обучение
w dowód czego (/ powyższego)
W dowód czego strony składają swoje podpisy poniżej.
dispute
a dispute arising from or in relation with this Contract
начать обучение
spór
Wszelkie spory wynikające z niniejszej Umowy lub z nią związane
breach of contract
начать обучение
naruszenie postanowień umowy
the undersigned
начать обучение
niżej podpisany / podpisani
a duly authorised representative
начать обучение
właściwie upoważniony przedstawiciel
to be governed by sth
this agreement shall be governed by and construed in accordance with the Polish law
начать обучение
podlegać czemuś
niniejsza umowa podlegać będzie prawu polskiemu i zgodnie z tym prawem będzie interpretowana
contractual obligations
the fulfilment of contractual obligations
начать обучение
zobowiązania umowne
spełnienie zobowiązań umownych
in default
the party in default was brought to court
начать обучение
ten, który nie dotrzymał zobowiązań
strona, która nie dotrzymała zobowiązań, została pozwana
enforceable
a legally binding and enforceable contract
начать обучение
wykonalny
wiążący i wykonalny kontrakt
an indefinite contract
начать обучение
umowa na czas nieokreślony
assignment of rights
начать обучение
przyznanie/cesja praw
confidentiality
the duty of confidentiality
начать обучение
poufność
obowiązek zachowania poufności
Force majeure
the occurrence of force majeure
начать обучение
Siła wyższa
zadziałanie siły wyższej
unliquidated damages
начать обучение
odszkodowanie nieoznaczone
liquidated damages
a liquidated damages provision
начать обучение
odszkodowanie, kara umowna
klauzula o odszkodowaniu
severability
начать обучение
rozdzielność, rozłączność postanowień; wypowiadalność
termination
termination shall be effective immediately upon receipt of termination notice
начать обучение
rozwiązanie umowy, zakończenie jej obowiązywania
rozwiązanie umowy obowiązywać będzie ze skutkiem natychmiastowym po otrzymaniu wypowiedzenia
liability for damages
начать обучение
odpowiedzialność kontraktowa, odpowiedzialność za szkody
to deem...
the agreement is deemed unlawful
начать обучение
uznawać za...
umowa została uznana za niezgodną z prawem
Schedules and Exhibits
начать обучение
Załączniki
to abstain
to abstain from taking action
начать обучение
powstrzymać się
wstrzymać się od podejmowania kroków
prior written consent
начать обучение
uprzednio uzyskana pisemna zgoda
certain
начать обучение
w umowach: poniższe, określone
contractual remedies
начать обучение
odszkodowania umowne
waiver
No waiver shall be effective unless given in writing
начать обучение
zrzeczenie się
Zrzeczenie się wymaga pisemnego potwierdzenia
to seek remedies
начать обучение
dochodzić zadośćuczynienia
non-monetary relief
начать обучение
rekompensata niepieniężna
injured party
compensation to the injured party
начать обучение
strona poszkodowana
rekompensata na rzecz szkody poszkodowanej
punitive or exemplary damages
начать обучение
odszkodowanie za straty moralne, odszkodowanie z nawiązką
to ascertain the amount of damages
начать обучение
ustalić wysokość odszkodowania
to agree mutually
it is mutually agreed that...
начать обучение
postanowić wzajemnie
strony wzajemnie postanawiają, że...
as aforesaid
начать обучение
jak to opisano powyżej
by way of
начать обучение
jako, tytułem, w drodze
to suffer a loss
начать обучение
ponieść stratę
mitigate a loss
начать обучение
zminimalizować straty
rescission
начать обучение
odstąpienie (od umowy)
to negotiate a settlement of claims
начать обучение
wynegocjować zaspokojenie roszczeń
to file a lawsuit
начать обучение
wnieść pozew
to reimburse sb for sth
начать обучение
zwrócić komuś koszty czegoś
master agreement
начать обучение
umowa ramowa
to sue for damages
начать обучение
wnieść sprawę o odszkodowanie
form of agreement
начать обучение
umowa in blanco
to provide for
the parties provide for the purchase...
начать обучение
zawierać umowę (na coś)
strony zawierają umowę na zakup...
Amended and restated agreement
начать обучение
Aneks do umowy
indemnity
начать обучение
odszkodowanie
binding effect
начать обучение
moc wiążąca
jurisdiction
начать обучение
sąd właściwy
indemnification
начать обучение
przyjęcie odpowiedzialności cywilnej
business
Company X is in the business of...
начать обучение
działalność gospodarcza
Spółka X prowadzi działalność gospodarczą w zakresie
consideration
in consideration of the mutual covenants and agreements
начать обучение
1. Rozważenie 2. Świadczenie
po rozważeniu wzajemnych przyrzeczeń i postanowień
to acknowledge
начать обучение
przyznawać, potwierdzać (zaistnienie faktu)
for the purpose of
for the purpose of this agreement
начать обучение
na potrzeby
na potrzeby niniejszej umowy

Комментарии:

mia1234 написал: 2011-02-20 10:51:08
to draft=to draw up, dlaczego rozroznienie w fiszkach?

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.