|
Вопрос |
Ответ |
Mitten im Wald liegt still und klar der schimmernde Traumsee. начать обучение
|
|
In the middle of the forest lies the shimmering dream lake, still and clear.
|
|
|
Und an seinem Ufer lebt, verborgen im dichten Schilf, die Traumfee. начать обучение
|
|
And on its banks, hidden in the dense reeds, lives the dream fairy.
|
|
|
Noch nie hat ein Mensch die Traumfee gesehen, aber die Tiere, die am See wohnen, kennen sie gut. начать обучение
|
|
No human has ever seen the Dream Fairy, but the animals who live by the lake know her well.
|
|
|
denn jedes Jahr nach dem langen Winter, wenn der Schnee endlich geschmolzen ist, veranstaltet die Fee ein Fest für die Tiere am See. начать обучение
|
|
For every year after the long winter, when the snow has finally melted, the fairy holds a festival for the animals at the lake.
|
|
|
Gemeinsam wollen alle den Frühling begrüßen und versammeln sich am Seeufer. начать обучение
|
|
Together, they all want to welcome spring and gather on the lakeshore.
|
|
|
Und wie jedes Jahr soll es einen Wettlauf für die Tiere geben. начать обучение
|
|
And, as every year, there will be a race for the animals.
|
|
|
wenn es Ihnen gelingt, miteinander den ganzen See zu umrunden, geht für jedes Tier ein Traum in Erfüllung. начать обучение
|
|
If you manage to circumnavigate the entire lake together, a dream will come true for every animal.
|
|
|
Allerdings bleibt ihnen für den Lauf nur so lange Zeit, wie sich der Mond im Traumsee spiegelt. начать обучение
|
|
However, they only have as long to complete the run as the moon is reflected in the dream lake.
|
|
|
Die Tiere warten ungeduldig, bis die silberne Scheibe des Mondes am Himmel erscheint und beim ersten Glitzern auf dem See machen sie sich auf den Weg. начать обучение
|
|
The animals wait impatiently until the silver disc of the moon appears in the sky, and at the first glimmer on the lake, they set off.
|
|
|
Die Enten watscheln schnatternd vom Ufer ins Wasser und schwimmen - wie die Fische und die Biber - eilig los. начать обучение
|
|
The ducks waddle quacking from the shore into the water and swim off quickly – like the fish and the beavers.
|
|
|
Sie dürfen den See im Wasser umrunden. начать обучение
|
|
They are allowed to swim around the lake.
|
|
|
Der alte Fuchs schleicht langsam auf allen vieren durch die Büsche nahe dem Seeufer und beobachtet dabei die Enten. начать обучение
|
|
The old fox slowly creeps on all fours through the bushes near the lake shore, watching the ducks.
|
|
|
Auf jeden Fall will er vor ihnen am Ziel ankommen начать обучение
|
|
He definitely wants to reach the finish line before them.
|
|
|
Auch die Schmetterlinge, die Bienen und die Hummeln starten gemeinsam. начать обучение
|
|
The butterflies, bees, and bumblebees also take off together.
|
|
|
Während die Bienen und Hummeln sich sehr beeilen, tanzen die bunten Schmetterlinge durch die kühle Nachtluft und vergessen dabei immer wieder die Zeit. начать обучение
|
|
While the bees and bumblebees hurry about, the colorful butterflies dance through the cool night air, constantly forgetting about time.
|
|
|
Deswegen summen die Bienen und Hummeln um die Schmetterlinge herum und treiben sie zur Eile an. начать обучение
|
|
That's why the bees and bumblebees buzz around the butterflies, urging them to hurry.
|
|
|
Die Vögel aber beobachten das ganze Geschehen von oben, während sie selbst mit ruhigem Flügelschlag rund um den Traumsee fliegen. начать обучение
|
|
The birds, however, observe the whole scene from above, while they themselves fly around the idyllic lake with calm wingbeats.
|
|
|
Die Ringelnatter kriecht ganz versteckt mit ihrer Familie durch das Schilf am Seeufer. начать обучение
|
|
The grass snake crawls hidden with its family through the reeds on the lake shore.
|
|
|
Am traumsee Leben natürlich auch viele Tiere, die es niemals alleine schaffen könnten, den ganzen See zu umrunden. начать обучение
|
|
Of course, many animals also live at the dream lake, which could never manage to circumnavigate the entire lake on their own.
|
|
|
Die Schnecke zum Beispiel könnte sich noch so sehr beeilen, ihr würde es doch nie gelingen, in einer Nacht um den ganzen See zu kriechen. начать обучение
|
|
For example, no matter how much the snail hurries, it would never manage to crawl around the entire lake in one night.
|
|
|
Auch die kleinen Käfer und die Spinnen würden es nicht schaffen. начать обучение
|
|
Even the small beetles and spiders wouldn't be able to make it.
|
|
|
Aber daran hat die Traumfee natürlich gedacht. начать обучение
|
|
But of course, the fairy godmother had thought of that.
|
|
|
Und so dürfen sich die größeren Tiere, die ihre Runde um den See bereits geschafft haben, zusammentun und die kleineren Tiere ein Stück weit auf ihrem Rücken tragen. начать обучение
|
|
And so the larger animals, which have already completed their circuit around the lake, are allowed to join together and carry the smaller animals a little way on their backs.
|
|
|
Tatsächlich gelingt es auf diese Weise allen Tieren rechtzeitig, den Traumsee zu umrunden, bevor der Mond hinter den Bäumen verschwunden ist und der See im Dämmerlicht da liegt. начать обучение
|
|
In this way, all the animals manage to circumnavigate the dream lake in time, before the moon disappears behind the trees and the lake lies in the twilight.
|
|
|
die Fee hält ihr Versprechen: Jedem einzelnen Tier erfüllt sie am Ende der Nacht einen ganz besonderen Traum. начать обучение
|
|
The fairy keeps her promise: at the end of the night, she grants each and every animal a very special dream.
|
|
|
,Habt ihr auch einen gemeinsamen Wunsch?", fragt sie dann lächelnd. начать обучение
|
|
"Do you have a shared wish?" she then asks with a smile.
|
|
|
Und wie jedes Jahr rufen die Tiere:, Wir wünschen uns neue Geschichten!" начать обучение
|
|
And as every year, the animals call out: "We want new stories!"
|
|
|
Dann kuscheln sie sich zusammen und lauschen der Traumfee, bis sie alle nach und nach eingeschlafen sind und schöne Träume träumen. начать обучение
|
|
Then they cuddle up together and listen to the dream fairy until they all gradually fall asleep and dream beautiful dreams.
|
|
|