KSH_spółka komandytowo-akcyjna

 0    50 карточки    threeblackcats
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
pod własną firmą
начать обучение
under its own business name
z wyłączeniem wkładów na kapitał zakładowy
начать обучение
save for contributions to the share capital
wynosić (o sumie)
начать обучение
amount to
dopuszczalne jest
начать обучение
may
określone w statucie
начать обучение
set forth in the statutes
powstanie spółki
начать обучение
incorporation of the partnership
czas trwania spółki jeśli jest oznaczony
начать обучение
the duration of the partnership if definite
wartość nominalna akcji
начать обучение
nominal value of shares
ze wskazaniem czy akcje są imienne czy na okaziciela
начать обучение
with an indication whether they are registered or bearer shares
związane z nimi uprawnienia
начать обучение
rights attached to them
adres do doręczeń
начать обучение
address for correspondance
ustawa
начать обучение
the law
ustanowienie rady nadzorczej
начать обучение
appointment of a supervisory board
wnieść wkład na kapitał zakładowy lub na inne fundusze
начать обучение
make a contribution to a share capital or other capital
zgłoszenie spółki komandytowo-akcyjnej do sądu rejestrowego
начать обучение
the application for filing a limited joint-stock partnership with the registry court
liczba akcji uprzywilejowanych
начать обучение
the nuber of preference share
rodzaj uprzywilejowania (akcji)
начать обучение
type of preferances
jeżeli statut tak przewiduje
начать обучение
if the statutes provides for
wzmianka jaka część kapitału...
начать обучение
an indication as to which part of the share capital
ograniczenie zdolność do czynności prawnych
начать обучение
restriction of legal capacity
wnosić wkłady niepieniężne
начать обучение
make in-kind contributions
odpowiadają solidarnie
начать обучение
bear joint and several liability
jeżeli statut dopuszcza przyjęcie do spółki
начать обучение
where the statutes allow the admission
zgoda na brzmienie statutu wymaga formy aktu notarialnego
начать обучение
consent to the wording of the statutes shall be drawn up in the form of a notarial deed
z mocy statutu
начать обучение
under the statutes
wbrew jego sprzeciwowi
начать обучение
despite his objections
protokół walnego zgromadzenia
начать обучение
the minutes of the general meeting
podpis notarialnie poświadczony
начать обучение
a notarised signature
Akcjonariusz może reprezentować spółkę jedynie jako pełnomocnik.
начать обучение
A shareholder may represent the partnership only in the capacity of an attorney-in-fact.
do kompetencji walnego zgromadzenia
начать обучение
within the scope of powers of the general meeting
nie wykonuje on prawa głosu z tych akcji
начать обучение
he shall not exercise the voting rights attached to those shares
stały nadzór
начать обучение
permanent supervision over
we wszystkich dziedzinach jej działalności
начать обучение
in all areas of its activity
rada nadzorcza może delegować swoich członków do czasowego wykonywania czynności komplementariuszy
начать обучение
the supervisory board may delegate its members to temporarily perform the duties of general partners
rada nadzorcza moze wytoczyć powództwo o odszkodowanie
начать обучение
the supervisory board may file statementsof claim for damages
walne zgromadzenie może być zwyczajne albo nadzwyczajne
начать обучение
the general meeting may be annual or extraordinary
każda akcja objęta lub nabyta przez osobę
начать обучение
each share taken up or acquired by a person
rozpatrzenie i zatwierdzenie sprawozdania komplementariuszy z działalności spółki
начать обучение
consideration and approval of the report of the general partners on the partnership's business
udzielenie komplementariuszom absolutorium z wykonania przez nich obowiązków
начать обучение
acknowlegdement of the fulfillment of duites by general partners conducting the partnership's affairs
udzielenie członkom rady nadzorczej absolutorium z wykonania przez nich obowiązków
начать обучение
acknowlegdement of the fulfillment of duites by members of the supervisory board
prowadzenie spraw spółki
начать обучение
conduct of the partnership's affairs
zbycie i wydzierżawienie przedsiebiorstwa spółki
начать обучение
disposal or lease of the business enterprise of the partnership
ustanowienie na nim prawa użytkowania
начать обучение
establishment of the right of usufruct thereon
podwyższenie i obniżenie kapitału zakładowego
начать обучение
increase or reduction in the share capital
emisja obligacji
начать обучение
issue of bonds
połączenie i przekształcenie spółki
начать обучение
merger or transformation of the partnership
zmiany statutu
начать обучение
amendments to the statutes
jest dopuszczalne
начать обучение
shall be admissible
stosuje się odpowiednio
начать обучение
shall apply accordingly
akcjonariuszowi nie przysługuje prawo wypowiedzenia umowy spółki
начать обучение
a shareholder shall not be vested with the right to terminate the deed of the partnership

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.