English for e-mails - zwroty - Business English

5  2    54 карточки    truten18
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Drogi/Szanowny Panie - nieznane nazwisko
начать обучение
Dear Sir, (if we do not know the name)
Droga/Szanowna Pani - nieznane nazwisko
начать обучение
Dear Madam,(if we do not know the name)
Drodzy/ Szanowni Państwo - nieznane nazwiska M/K
начать обучение
Dear Sir/Madam, (if we do not know the names)
Drodzy/ Szanowni Państwo (mężczyźni) - nieznane nazwiska
начать обучение
Dear Sirs,
Drodzy/ Szanowni Państwo - nieznani ODBIORCY
начать обучение
To Whom it May Concern,
Drogi/Szanowny Panie Kowalski,
начать обучение
Dear Mr. Kowalski,
Droga/Szanowna Pani Kowalska, - mężatka
начать обучение
Dear Mrs. Kowalska,
Droga/Szanowna Pani Kowalska, - nieznany stan cywilny
начать обучение
Dear Ms. Kowalska,
Piszemy do Państwa w sprawie...
начать обучение
We are writing to you regarding...
Piszemy do Państwa w związku z...
начать обучение
We are writing to you in connection with...
W nawiązaniu do waszego e-mail (2 odp)
начать обучение
With reference to your e-mail... / Further to...
Piszę do Państwa aby powiadomić... (2 odp)
начать обучение
I am writing to let you know... / I would like to inform you...
Piszę do z zapytaniem o...
начать обучение
I am writing to inquire about...
Piszę do Państwa w imieniu Pana Kowalskiego,...
начать обучение
I am writing to you on behalf of Mr. Kowalski...
Państwa firma została nam wysoce polecona przez...
начать обучение
Your company was highly recommended by...
Bylibyśmy wdzięczni za przesłanie bardziej szczegółowych informacji na temat... (a)
начать обучение
We would appreciate if you could send us more detailed information regarding...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem /otrzymaniem...
начать обучение
We are interested in obtaining / receiving...
Czy mógłby Pan polecić...
начать обучение
Could you recommend...
Prosiłbym o przesłanie mi...
начать обучение
Would you please send me...
Jesteśmy zainteresowani... I chcielibyśmy się dowiedzieć...
начать обучение
We are interested in... and we would like to know...
Załączamy cennik, o który prosiliście.
начать обучение
Please find enclosed the price list you requested.
W załączonym pakiecie znajdą Państwo opisy produktu.
начать обучение
In the enclosed information packet, you will find product descriptions.
Załącznik jest w formacie...
начать обучение
The attachment is in...
Nie udało mi się otworzyć Pana załącznika. Proszę o ponowne wysłanie.
начать обучение
I could not open your attachment. Please send it again.
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej na...
начать обучение
For more information please consult our website at...
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
начать обучение
If we could be of any further assistance, please contact us.
Będę wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. (g)
начать обучение
I would be grateful if you could look into this matter as soon as possible.
Bardzo proszę o szybką odpowiedź, ponieważ...
начать обучение
Please reply as soon as possible, because...
Cieszy nas dalsza perspektywa współpracy.
начать обучение
We look forward to further cooperation.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
начать обучение
Thank you for your help in this matter.
Proszę o kontakt - mój nr. telefonu to...
начать обучение
Please contact me - my phone number is...
Czekam na Pana/Pani odpowiedź.
начать обучение
I look forward to hearing from you soon.
Z wyrazami szacunku. Pozdrawiam (adresat nieznany 2 odp)
начать обучение
Yours faithfully, / Yours sincerely, (addressee unknown)
Z poważaniem,
начать обучение
Respectfully yours,
W załączniku przesyłam...
начать обучение
Please find attached...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź. (g)
начать обучение
I would be grateful for a quick reply.
Proszę o szybką odpowiedź.(a)
начать обучение
I would appreciate a quick reply.
Proszę odnieść się do mojego wcześniejszego pisma/listu.
начать обучение
Please refer to my previous correspondence/letter.
Chciałbym przeprosić za zwłokę w odpowiedzi.
начать обучение
I would like to apologize for the delay in replying.
Dziękuję za Pana e-maila z dnia...
начать обучение
Thank you for your e-mail dated...
W związku z naszą rozmową telefoniczną...
начать обучение
With reference to our phone conversation...
Chciałbym uprzejmie poinformować, że...
начать обучение
I am pleased to inform that...
Z przykrością musimy Pana poinformować, że...
начать обучение
We regret to inform you that...
W załączniku znajdą Państwo moje CV.
начать обучение
Enclosed you will find my CV.
Dziękuję za spojrzenie przychylnym okiem na moją osobę/propozycję.
начать обучение
Thank you for looking favourably on my proposal.
W razie pytań służę pomocą.
начать обучение
If you have any questions, I am willing to help you out.
Można się ze mną kontaktować w razie kolejnych pytań.
начать обучение
You can contact me if you have any further questions.
Z góry dziękuję za pomoc.
начать обучение
Thank you for your help in advance.
To wiadomość poufna.
начать обучение
The information is confidential.
Podsumowując/Reasumując (2 odp)
начать обучение
To sum up / Summing up
W pilnych przypadkach proszę o telefon na numer:...
начать обучение
In urgent matters please call me at:...
Przesyłam link do naszej strony:...
начать обучение
I am sending the link to our website:...
Przypominam o fakturze, która nie została jeszcze opłacona.
начать обучение
This is to remind you that the invoice is still unpaid.
Liczę na pozytywne rozpatrzenie prośby.
начать обучение
I hope for positive consideration of my request.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.