Вопрос |
Ответ |
Überall auf der Welt... Wie in vielen anderen Ländern... Überall auf der Welt bekamen Frauen damals viele Kinder. Wie in vielen anderen Ländern ist die Energieversorgung auch in Japan auf mehrere Versorgungsunternehmen aufgeteilt. начать обучение
|
|
По всему миру... Как и во многих других странах... В то время во всем мире женщины рожали много детей. Как и во многих других странах, энергоснабжение в Японии также разделено между несколькими коммунальными предприятиями.
|
|
|
Es wird gesehen, Es werden gesehen, dass начать обучение
|
|
|
|
|
Die Tabelle/Die Grafik macht deutlich, was... bedeutet... начать обучение
|
|
Таблица/график дает понять, что... означает...
|
|
|
Die Grafik ist eine gute empirische Grundlage für die Diskussion dieser Frage. начать обучение
|
|
График является хорошей эмпирической основой для обсуждения этого вопроса.
|
|
|
Heute im Zeitalter der Globalisierung начать обучение
|
|
Сегодня, в эпоху глобализации
|
|
|
Deshalb stellt sich die Frage, wie начать обучение
|
|
Вот почему возникает вопрос о том, как
|
|
|
Dagegen lässt sich nichts einwenden начать обучение
|
|
Против этого нельзя ничего возразить
|
|
|
Der folgende Text untersucht die Frage, ob начать обучение
|
|
В следующем тексте рассматривается вопрос о том, является ли
|
|
|
Thema des Schaubildes/der Grafik/der Tabelle ist начать обучение
|
|
Тема рисунка/графики/таблицы
|
|
|
Die Tabelle/das Schaubild/die Statistik/die Grafik/das Diagramm gibt Auskunft über... начать обучение
|
|
Таблица/диаграмма/статистика/график/диаграмма дает информацию о...
|
|
|
Das Schaubild gibt Auskunft darüber, wie viele... начать обучение
|
|
Диаграмма дает информацию о том, сколько...
|
|
|
Aus der Statistik ist zu ersehen, dass начать обучение
|
|
|
|
|
Dem Schaubild ist zu entnehmen, dass начать обучение
|
|
|
|
|
Aus dem Diagramm geht... hervor; Die vorliegenden Grafiken zeigen начать обучение
|
|
Из диаграммы видно...; на приведенных графиках показано
|
|
|
Aus der Tabelle ergibt sich, dass... начать обучение
|
|
Из таблицы следует, что...
|
|
|
Die Daten stammen vom/von der начать обучение
|
|
|
|
|
Das Schaubild wurde vom... erstellt/herausgegeben. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften. Diese Analyse wurde erstellt von Herrn Friedrich Schellmoser начать обучение
|
|
Изображение было создано.../ Изображение было выпущено. Под редакцией Берлинско-Бранденбургской академии наук. Этот анализ был подготовлен г -ном Фридрихом Шеллмозером
|
|
|
Die Grafik wurde dem/der... entnommen. начать обучение
|
|
|
|
|
Die Grafik ist entnommen, stammt aus der Quelle, ist / wurde veröffentlicht начать обучение
|
|
|
|
|
Die Daten stammen aus dem Jahr... начать обучение
|
|
Данные датируются годом...
|
|
|
Die Angaben basieren auf einer repräsentativen Umfrage unter..., die in der Zeit vom... bis zum... durchgeführt wurde. начать обучение
|
|
Данные основаны на репрезентативном опросе..., проведенном в период от... до...
|
|
|
Als Basis für den Index wurde das Jahr... gewählt/festgesetzt. начать обучение
|
|
В качестве основы для индекса был выбран/установлен год...
|
|
|
Die Grafik, die nach einer Untersuchung des(Quelle) herausgegeben wurde, zeigt... начать обучение
|
|
На графике, опубликованном после исследования(источника), показано...
|
|
|
Die von(Quelle) herausgegebene Grafik aus dem Jahr... besteht aus/liefert Informationen über... начать обучение
|
|
График года, опубликованный (источником)... состоит из/предоставляет информацию о...
|
|
|
Alle Angaben werden in Prozent gemacht/sind in Prozent. начать обучение
|
|
Вся информация дается в процентах/находится в процентах.
|
|
|
Die Werte sind in ... angegeben. начать обучение
|
|
|
|
|
Auf der x-Achse/y-Achse sind die... angegeben/aufgeführt/aufgetragen. начать обучение
|
|
На оси X/оси Y указаны/перечислены/нанесены...
|
|
|
Die x-Achse zeigt... Die y-Achse zeigt... начать обучение
|
|
Ось X показывает... Ось Y показывает...
|
|
|
Die Zahl der... ist in Tausend angegeben. начать обучение
|
|
Число... указано в тысяче.
|
|
|
Die Zahlen geben die Veränderungen gegenüber dem Vorjahresmonat/dem Jahr... an. начать обучение
|
|
Цифры указывают на изменения по сравнению с месяцем/годом прошлого года...
|
|
|
Die Tabelle gibt Auskunft über folgende Aspekte:... начать обучение
|
|
В таблице представлена информация о следующих аспектах:...
|
|
|
Die Legende gibt Auskunft über... начать обучение
|
|
экспликация дает информацию о...
|
|
|
In der Legende wird die Bedeutung der im Schaubild verwendeten Farben/Abkürzungen erklärt. начать обучение
|
|
В экспликации значение использованных на рисунке
|
|
|
Einerseits (Auf der einen Seite)... начать обучение
|
|
|
|
|
Die Befürworter von ... sind der Meinung (Ansicht), dass... начать обучение
|
|
Сторонники ... считают, что...
|
|
|
Die einen behaupten, dass... начать обучение
|
|
|
|
|
Die einen sind der Auffassung, dass... начать обучение
|
|
|
|
|
Anderseits) Auf der anderen Seite)... начать обучение
|
|
|
|
|
Die Gegner von ... behaupten, dass... начать обучение
|
|
Противники ... утверждают, что...
|
|
|
Andere hingegen glauben... начать обучение
|
|
Другие, с другой стороны, верят...
|
|
|
Es wird die Meinung vertreten... начать обучение
|
|
Будет высказано мнение...
|
|
|
Eine andere Meinung zu diesem Thema ist, dass... начать обучение
|
|
Другое мнение по этому вопросу заключается в том, что...
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Mögliche Vorteile von ... sind erstens ..., zweitens ..., außerdem ..., dazu kommt noch... начать обучение
|
|
Возможные преимущества ... во-первых ..., во-вторых ..., кроме того ..., к этому еще есть...
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Aber es gibt auch Nachteile von... начать обучение
|
|
|
|
|
Im Gegensatz dazu stehen die Nachteile von... начать обучение
|
|
Напротив, есть недостатки...
|
|
|
Ich kann dieser Meinung nur zustimmen... начать обучение
|
|
Я могу только согласиться с этим мнением...
|
|
|
Für beide Aussagen lässt sich eine Rehe von Argumenten anführen. Zu den negativen Folgen ... gehört. начать обучение
|
|
Для обоих утверждений можно привести целый ряд аргументов. К негативным последствиям ... относится.
|
|
|
Auf der anderen Seite gibt es aber Beispiele dafür... начать обучение
|
|
Но, с другой стороны, есть примеры этого...
|
|
|
Ich persönlich bin deshalb der Meinung, dass... начать обучение
|
|
Поэтому я лично считаю, что...
|
|
|
Meine persönliche Meinung zu ... ist начать обучение
|
|
|
|
|
Ein weiteres Problem sehe ich darin... начать обучение
|
|
Еще одна проблема, которую я вижу в этом...
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Aus den genannten Gründen... начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Das Wesentliche, womit ich beginnen möchte, ist... начать обучение
|
|
Главное, с чего я хочу начать, это...
|
|
|
Das ist ein Problem, das vor allem für ältere Leute sehr wichtig ist начать обучение
|
|
Это очень важная проблема, особенно для пожилых людей.
|
|
|
Es ist allgemein bekannt, dass... начать обучение
|
|
|
|
|
Bekannt ist bisher nur, dass начать обучение
|
|
до сегодняшнего дня известно только, что
|
|
|
Noch vor wenigen Jahren... начать обучение
|
|
Всего несколько лет назад...
|
|
|
Wenn wir zurückblicken... Wenn wir zurückblicken, dann waren Flüchtlinge fast nie willkommen начать обучение
|
|
Если мы оглянемся назад... Если оглянуться назад, то беженцы почти никогда не были желанными гостями
|
|
|
Wenn wir die Entwicklung der letzten Jahre betrachten... начать обучение
|
|
Если мы рассмотрим тенденцию развития за последние годы...
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Vorteile und Nachteile nennen, erläutern, begründen, darlegen начать обучение
|
|
преимущества и недостатки называть, объяснять, обосновывать, излагать
|
|
|
Abgesehen von den allen schon genannten Vorteilen gibt es auch einige Nachteile und nun möchte ich die erläutern. начать обучение
|
|
Помимо всех уже упомянутых преимуществ, есть и недостатки, и теперь я хотел бы их объяснить.
|
|
|
Dazu kommt noch die Tatsache начать обучение
|
|
К этому добавляется еще факт
|
|
|
Dazu kommt noch das Problem начать обучение
|
|
К этому добавляется еще проблема
|
|
|
Ich glaube nicht, dass eine eindeutige Antwort auf diese Fragen möglich ist. начать обучение
|
|
Я не думаю, что однозначный ответ на эти вопросы возможен.
|
|
|
Für die Zukunft könnte das bedeuten/heißen, dass... начать обучение
|
|
Для будущего это может означать
|
|
|
Die Konsequenzen daraus sind начать обучение
|
|
|
|
|
Daraus ergibt sich die Schlussfolgerung, dass начать обучение
|
|
Из этого можно сделать вывод, что
|
|
|
Zusammenfassend kann man feststellen/sagen, dass начать обучение
|
|
Подводя итог, можно отметить/сказать, что
|
|
|
Eine mögliche Lösung/Alternative wäre начать обучение
|
|
Возможным решением/альтернативой было бы...
|
|
|
Als Gegenargument lässt sich hier anführen, dass начать обучение
|
|
В качестве контраргумента здесь можно привести то, что
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Die Spitzenstellung nimmt ... ein. начать обучение
|
|
Пиковое положение занимает...
|
|
|
An erster Stelle steht/liegt... начать обучение
|
|
На первом месте стоит/лежит...
|
|
|
An zweiter/dritter/... Stelle folgt... начать обучение
|
|
На втором/третьем/... месте следует...
|
|
|
In Mittelfeld finden wir ... In der Mitte befindet sich... начать обучение
|
|
|
|
|
Auf dem mittleren Platzen sind... начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Am unteren Ende finden wir... начать обучение
|
|
В нижней части мы находим...
|
|
|
начать обучение
|
|
нижняя строка формируется
|
|
|
Was besonders auffällt, ist... начать обучение
|
|
Что особенно бросается в глаза, так это...
|
|
|
Bemerkenswert/Auffällig ist... начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Auf den ersten Blick, wird deutlich... начать обучение
|
|
На первый взгляд, становится очевидным...
|
|
|
gleich bleiben /konstant bleiben/unverändert bleiben/sich nicht verändern/stagnieren начать обучение
|
|
/оставаться неизменным/не меняться/застаиваться
|
|
|
Bewegung fördert Herz und Kreislauf, kräftigt Muskulatur und Knochen, beugt Krankheiten vor oder beeinflusst ihren Verlauf positiv. Sie hilft gegen Stress, das Gehirn arbeitet besser. начать обучение
|
|
Физические упражнения способствуют сердечно-сосудистым заболеваниям, укрепляют мышцы и кости, предотвращают болезни или положительно влияют на их течение. Она помогает от стресса, мозг работает лучше.
|
|
|
zeigen einen eindeutigen Aufwärtstrend начать обучение
|
|
показать явную тенденцию к росту
|
|
|
die Aufschluss über die gesundheitlichen Belastungen der Menschen in Deutschland geben начать обучение
|
|
проливают свет (дают заключение) на нагрузки на здоровье людей в Германии
|
|
|
Aufschluss über etwas geben начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
ist ein Thema, das zurzeit in der Öffentlichkeit große Beachtung findet начать обучение
|
|
это тема, которая в настоящее время привлекает большое внимание общественности.
|
|
|
Die Nutzung der Neuen Medien hat bereits in vielen Teilen der Gesellschaft zu fundamentalen Veränderungen geführt. начать обучение
|
|
Использование новых средств массовой информации уже привело к фундаментальным изменениям во многих частях общества.
|
|
|
Es stellt sich die Frage, welche Rolle начать обучение
|
|
Возникает вопрос, какую роль
|
|
|
Es ist einerseits eine unbestreitbare Tatsache, dass Es ist unbestreitbar, dass Rauchen schädlich ist начать обучение
|
|
С одной стороны, это неоспоримый факт, что Неоспоримо, что курение вредно
|
|
|
der vorliegende Essay widmet sich dem Thema начать обучение
|
|
Настоящее эссе посвящено теме
|
|
|
Diese Arbeit befasst sich mit начать обучение
|
|
|
|
|
diese Abhandlung widmet sich der Frage... начать обучение
|
|
это эссе посвящено вопросу...
|
|
|
in diesem Teil des ... möchte ich mich darauf beschränken,... начать обучение
|
|
в этой части ... я хотел бы ограничиться...
|
|
|
eingehen auf (Thema des Hauptteils) Ich möchte nun näher auf die Frage eingehen, ob... начать обучение
|
|
войти в (тема основной части) Теперь я хотел бы подробнее остановиться на вопросе
|
|
|
Aus der Grafik wird ersichtlich, dass начать обучение
|
|
|
|
|
An dieser Stelle sollte darauf hingewiesen werden, dass die Grafik einen Zeitraum von 2009 bis 2020 beschreibt In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass es bisher in der EU kein kohärentes Konzept für die Rückverfolgung von Feuerwaffen und Munition gibt. начать обучение
|
|
Здесь следует отметить, что график описывает период с 2009 по 2020 гг. В этом контексте следует отметить, что в настоящее время нет последовательного подхода к отслеживанию огнестрельного оружия и боеприпасов в ЕС.
|
|
|
In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass Es sollte darauf hingewiesen werden, das начать обучение
|
|
В этом контексте следует отметить, что
|
|
|
Dieser Anteil ist von 8 Prozent im Jahr 2009 auf 37 Prozent im Jahr 2020 gestiegen начать обучение
|
|
Эта доля выросла с 8 процентов в 2009 году до 37 процентов в 2020 году.
|
|
|
An der zweiten Stelle stehen die ausländischen Studierenden aus China начать обучение
|
|
На втором месте иностранные студенты из Китая.
|
|
|
der Anteil liegt bei 5 Prozent начать обучение
|
|
доля составляет 5 процентов
|
|
|
Zentraleuropa erhöhte seinen Anteil um 2 Prozentpunkte auf 19 Prozent. начать обучение
|
|
Центральная Европа увеличила свою долю на 2 процентных пункта до 19 процентов. (достигла уровня 19 процентов)
|
|
|
Die Zahl der Studierenden betrug 2009 26 Prozent начать обучение
|
|
Количество студентов в 2009 году составило 26 процентов.
|
|
|
Darüber hinaus sollte auch zur Sprache gebracht werden, dass начать обучение
|
|
Кроме того, следует отметить, что
|
|
|
Als Beweis dafür gilt die Tatsache, dass der Anteil der Studierenden sich in den letzten Jahren fast verdoppelt hat начать обучение
|
|
Доказательством этого является тот факт, что доля студентов за последние годы почти удвоилась.
|
|
|
Es sollte auch nicht unerwähnt bleiben, dass начать обучение
|
|
Также не стоит оставлять неупомянутым, что
|
|
|
Die gesamte Zahl der Studierenden hat in den letzten Jahren zugenommen начать обучение
|
|
Общее количество студентов за последние годы увеличилось.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
meines Erachtens bietet das Studium viele Vorteile meines Erachtens ohne nach!!! начать обучение
|
|
Я думаю, что у обучения есть много преимуществ
|
|
|
In Bezug auf dieses Thema erscheinen mir in erster Linie drei Aspecte wichtig начать обучение
|
|
В связи с этой темой мне кажутся в первую очередь важными три аспекта.
|
|
|
Am Rande sei erwähnt, dass Am Rande sei erwähnt, dass hier eine Gesetzesänderung aus 2009 umgesetzt wird. начать обучение
|
|
Кроме того, следует отметить, что здесь реализуется поправка к закону от 2009 года.
|
|
|
es steht außer Zweifel, dass начать обучение
|
|
нет никаких сомнений в том, что
|
|
|
Genauere Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen начать обучение
|
|
Более подробную информацию по теме можно получить из первого графика.
|
|
|
Die in der Grafik vorgestellte Statistik beschreibt einen Zeitraum von 2000 bis 2019 начать обучение
|
|
Статистика, представленная на графике, описывает период с 2000 по 2019 гг.
|
|
|
Man darf deshalb schlussfolgern начать обучение
|
|
Таким образом, можно сделать вывод
|
|
|
Aus der zweiten Grafik wird ersichtlich, dass начать обучение
|
|
Второй график показывает, что
|
|
|
Man darf deshalb schlußfolgern, dass начать обучение
|
|
Можно поэтому заключить вывод о том, что
|
|
|
die Regelungen, die zielen darauf ab начать обучение
|
|
|
|
|
Dem kann man entnehmen, dass начать обучение
|
|
Таким образом, из этого можно сделать вывод, что
|
|
|
начать обучение
|
|
извлечь из, делать вывод из
|
|
|
Es ist eine bekannte Tatsache, dass Deutschland keineswegs ein vorbiliches Nichtraucherland ist. начать обучение
|
|
Это общеизвестный факт, что Германия отнюдь не является образцовой страной некурящих.
|
|
|
Viele aktuelle Studien berichten davon, dass начать обучение
|
|
Многие недавние исследования сообщают о том, что
|
|
|
Als erstes möchte ich anhand der folgenden Grafik einige Daten zum Thema präsentieren начать обучение
|
|
Первое, что я хотел бы сделать, это представить некоторые данные по этому вопросу на следующем графике
|
|
|
genaueren Informationen zum Thema lassen sich aus der ersten Grafik erschließen. начать обучение
|
|
более подробную информацию по теме можно получить из первого рисунка.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Aus der Grafik ist es ersichtlich, dass je älter Studenten sind, desto selbständiger sie sich zeigen начать обучение
|
|
Из графика видно, что чем старше студенты, тем более самостоятельными они себя проявляют
|
|
|
sich sehr positiv auswirken auf etwas Mindestens ein Jahr ohne zusätzlichen Aktivität während des Studiums kann sich sehr positiv auf das Wissen auswirken. начать обучение
|
|
иметь очень положительное влияние на что-то По крайней мере, год без дополнительных занятий во время курса может очень положительно сказаться на знаниях.
|
|
|
Die Daten wurden vom Statistischen Bundesamt erhoben und werden in Prozent dargestellt. начать обучение
|
|
Данные были собраны Федеральным статистическим управлением и представлены в процентах.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Bei uns weisen Studenten dieselbe Gründe auf начать обучение
|
|
У нас те же причины у студентов
|
|
|
начать обучение
|
|
показывать, обнаруживать, проявлять
|
|
|
die Volksvertretung erlässt die Gesetze начать обучение
|
|
представительный орган принимает законы
|
|
|
sich engagieren für/ sich einsetzen für Amnesty International engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte начать обучение
|
|
Amnesty International привержена защите прав человека
|
|
|
Wer engagiert sich für die Einhaltung der Menschenrechte? начать обучение
|
|
Кто занимается защитой прав человека?
|
|
|
sie setzt sich für Frauenrechte ein начать обучение
|
|
она защищает права женщин
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Insgesamt wird der Schwund von 13.000 Arbeitsplätzen festgestellt. начать обучение
|
|
В общей сложности установлен убыток в 13 000 рабочих мест.
|
|
|
auch im Kulturellen Bereich ist ein Plus von 10.000 Arbeitsplätzen zu verzeichnen начать обучение
|
|
В сфере культуры также было увеличено на 10 000 рабочих мест.
|
|
|
im verarbeitenden Gewerbe начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Daten aus Deutsche Studienwerk von 2001 начать обучение
|
|
Данные из немецких исследований за 2001 год
|
|
|
Bei Studierenden beträgt der Anteil ihres eigenen Verdienstes (genentiv) nur 15%. начать обучение
|
|
Среди студентов доля их собственных заработков составляет всего 15%.
|
|
|
Studierende über 30 Jahre alt начать обучение
|
|
|
|
|
Anteil ihres Einkommens beträgt fast genau so viel, wie der Anteil, den von ihren Eltern bekommen haben начать обучение
|
|
Доля их дохода составляет почти столько же, сколько доля, полученная от их родителей
|
|
|
Längere Studiendauer kommt für den Staat möglicherweise sogar teuerer als solche Hilfen. начать обучение
|
|
Более длительная продолжительность обучения может быть даже дороже для государства, чем такая помощь.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
проект, проект, намерение, замысел, предприятие, затея
|
|
|
Besonders junge Menschen seien diese Idee gegenüber aufgeschlossen. начать обучение
|
|
быть открытым, непредубежденным Этой идее особенно открыты молодые люди.
|
|
|
начать обучение
|
|
быть в невыгодном положении, обойденный, обделенный, обиженный
|
|
|
начать обучение
|
|
трудный, тяжкий, многотрудный, тягостный, утомительный, кропотливый
|
|
|
начать обучение
|
|
противоположность, контраст, противоречие, антагонизм
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben. начать обучение
|
|
довольствоваться, удовлетворяться, ограничиваться Wir dürfen uns nicht mit Provisorien begnügen, wir müssen endgültige Lösunhgen anstreben.
|
|
|
начать обучение
|
|
временное состояние, временная мера
|
|
|
Die Botschaften beriefen sich auf Anweisungen aus dem Außenministerium начать обучение
|
|
Посолы полагались на инструкции Министерства иностранных дел.
|
|
|
Alle Jahre wieder wird der Weg zur Arbeit im Herbst zur Nervenprobe – zumindest mit dem Auto. начать обучение
|
|
каждый год, снова и снова (вводная часть сочинения) Ежегодно работа осенью становится испытанием нервов - по крайней мере, на машине.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
образ действий, продвижение
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Auch für die künftigen Jahre lassen sich enorme Steigerungsraten voraussagen. начать обучение
|
|
На ближайшие годы также можно прогнозировать колоссальные темпы роста.
|
|
|
Es ist leichter an ein Buch zu kommen als an ein Medikament. начать обучение
|
|
Книгу достать легче, чем лекарство.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
Поддержание cогласованных цен;
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Zudem genießt das Buch nach wie vor hohes Ansehen, начать обучение
|
|
Кроме того, книга по-прежнему пользуется высокой репутацией
|
|
|
das sich in ökonomischen Fakten niederschlagt начать обучение
|
|
это выражается в экономических фактах.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
притом, кроме того, сверх того, вдобавок
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Demzufolge kann man sicher sagen, dass das heutige Bildungssystem darauf gerichtet ist, die jungeren Kinder körperlich mehr als die älteren zu entwickeln. начать обучение
|
|
В результате можно с уверенностью сказать, что сегодняшняя система образования ориентирована на физическое развитие детей младшего возраста в большей степени, чем детей старшего возраста.
|
|
|
Ich möchte lediglich einige meiner Meinung nach wichtige Bemerkungen vorbringen. начать обучение
|
|
Я просто хотел бы сделать несколько замечаний, которые я считаю важными.
|
|
|
deswegen soll hier vom allgemeinen Begriff der sozialen Medien ausgegangen werden начать обучение
|
|
поэтому здесь следует исходить из общего термина социальных сетей
|
|
|
Seit den 1980er Jahren wird es werwendet начать обучение
|
|
Используется с 1980-х годов.
|
|
|
unter «sozialen Medien” versteht man начать обучение
|
|
под «социальными сетями» понимают
|
|
|
die Nutzer stellen ihre sogenannten “nutzerdefinierten Inhalte” ins Internet начать обучение
|
|
пользователи размещают в Интернете свой так называемый «пользовательский контент».
|
|
|
von Menschen kreierte Information начать обучение
|
|
информация, созданная людьми
|
|
|
sich gegenseitig ausschlißen начать обучение
|
|
|
|
|
als Gegenpol kann man einige Sachen machen начать обучение
|
|
в качестве контрапункта, в противовес, вы можете делать некоторые вещи
|
|
|
Ein großes Gefahrenpotential birgt die Anonymität im Internet. начать обучение
|
|
Анонимность в Интернете таит в себе большой потенциал риска.
|
|
|
damit ihre Unsicherheit zu bewältigen начать обучение
|
|
чтобы справиться с неуверенностью
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
sich über alles Mögliche informieren начать обучение
|
|
узнавать обо всем на свете
|
|
|
seinen Interessen entsprechen начать обучение
|
|
соответствовать его интересам
|
|
|
Das geht aus einer Umfrage des Zentralverbands des Deutschen Handwerks Anfang 2020 hervor. начать обучение
|
|
Это результат опроса Центральной ассоциации немецких ремесленников в начале 2020 года.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
eine Auffassung/ Meinung vertreten начать обучение
|
|
представлять точку зрения / мнение
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
sich jemandem /einer Sache zuwenden - (wendete/wandte sich zu, hat sich zugewendet / hat sich zugewandt) начать обучение
|
|
обратиться к кому-то / чему-то в дативе
|
|
|
jemandem das Wort erteilen начать обучение
|
|
предоставить слово кому-нибудь
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
sich auf einen Aspekt konzentrieren начать обучение
|
|
сосредоточиться на одном аспекте
|
|
|
sich mit jemandem/einem Problem auseinandersetzen начать обучение
|
|
разобраться с кем-то, с проблемой
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
das von einem Argument halten начать обучение
|
|
|
|
|
Stellung zu einem Thema beziehen начать обучение
|
|
|
|
|
sich zu einem Geschehen äußern начать обучение
|
|
прокомментировать случай, происшествие
|
|
|
zu einem anderen Tagesordnungspunkt übergehen начать обучение
|
|
перейти к другому пункту повестки дня
|
|
|
etwas unter einem Begriff verstehen начать обучение
|
|
понимать что-то под термином
|
|
|
Eines der reichlich umstrittenen Themen in der modernen westlichen Gesellschaft ist das Ehrenamt начать обучение
|
|
Одна из самых противоречивых проблем в современном западном обществе - волонтерство.
|
|
|
wie der Volksmund sie leicht spöttisch zu bezeichnen pflegt начать обучение
|
|
как народ насмешливо называет их
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
außer Genugtuung und einem herzlichen Dankeschön erwartet die selbstlosen Arbeiter nichts начать обучение
|
|
Помимо удовлетворения и сердечной благодарности, самоотверженные труженики ничего не ждут.
|
|
|
начать обучение
|
|
низший класс (относительно среднего классса), низший слой
|
|
|
Es ist zweifellos etwas Wahres dran начать обучение
|
|
в этом безусловна есть правда
|
|
|
Böse Zungen behaupten auch, das начать обучение
|
|
Злые языки утверждают также, что
|
|
|
schlechtes Gewissen zu zähmen начать обучение
|
|
укротить нечистую совесть
|
|
|
Damit ist gemeint, dass es keineswegs etwas Verwerfliches ist, Geld für seine Arbeit zu verlangen. начать обучение
|
|
Это означает, что просить денег за свою работу ни в коем случае не предосудительно.
|
|
|
Es wird im Rahmen solch einer kurzen Auseinandersetzung mit dem Thema nicht möglich sein zu bestimmen, ob начать обучение
|
|
В ходе столь краткого разбора предмета не удастся определить, действительно ли
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Die Daten auf der Grafik beziehen sich auf den Zeitraum начать обучение
|
|
Данные на графике относятся к периоду
|
|
|
Da Sie mir so freundlich angeboten haben, Ihnen meine Texte zur Korrektur zu schicken, habe ich beschlossen, Ihren Vorschlag zu nutzen und den Text zu schicken. начать обучение
|
|
Поскольку вы так любезно предложили мне отправить вам мои тексты для исправления, я решил воспользоваться вашим предложением и отправить текст.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|