la laïcité

 0    44 карточки    74mtyk5zsc
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
laicity
начать обучение
la laïcité
the neutrality of the State
начать обучение
la neutralité de l’État
freedom of conscience
начать обучение
la liberté de conscience
the separation of Church and State
начать обучение
la séparation des Églises et de l’État
the equality of citizens
начать обучение
l’égalité des citoyens
a belief
начать обучение
une croyance
a religious minority
начать обучение
une minorité religieuse
religious pluralism
начать обучение
le pluralisme religieux
exclusion
начать обучение
l’exclusion
social tensions
начать обучение
les tensions sociales
stigmatization
начать обучение
la stigmatisation
It is clear that secularism remains one of the most debated subjects in contemporary French society.
начать обучение
Force est de constater que la laïcité demeure l’un des sujets les plus débattus dans la société française contemporaine
In a context marked by increasing cultural and religious diversity, the question of secularism raises many questions.
начать обучение
Dans un contexte marqué par une diversité culturelle et religieuse croissante, la question de la laïcité suscite de nombreuses interrogations.
Secularism guarantees freedom of conscience for all citizens.
начать обучение
La laïcité garantit la liberté de conscience de tous les citoyens.
This principle is primarily aimed at protecting individual freedoms.
начать обучение
Ce principe vise avant tout à protéger les libertés individuelles.
In a multicultural society, secularism provides a common framework for all citizens.
начать обучение
Dans une société multiculturelle, la laïcité offre un cadre commun à l’ensemble des citoyens.
Therefore, secularism can be considered a factor of integration.
начать обучение
Par conséquent, la laïcité peut être considérée comme un facteur d’intégration.
However, some observers believe that secularism is sometimes interpreted too restrictively.
начать обучение
Toutefois, certains observateurs estiment que la laïcité est parfois interprétée de manière trop restrictive.
According to its critics, it can be used to limit certain forms of religious expression.
начать обучение
Selon ses détracteurs, elle peut être utilisée pour limiter certaines formes d’expression religieuse.
This perception can fuel a feeling of exclusion among certain minorities.
начать обучение
Cette perception peut alimenter un sentiment d’exclusion chez certaines minorités.
The issue of religious symbols in public spaces remains particularly sensitive.
начать обучение
La question des symboles religieux dans l’espace public demeure particulièrement sensible.
School plays a fundamental role in the transmission of republican values.
начать обучение
L’école joue un rôle fondamental dans la transmission des valeurs républicaines.
School curricula today are giving increasing importance to this issue.
начать обучение
Les programmes scolaires accordent aujourd’hui une place croissante à cette question.
law of 1905
начать обучение
loi de 1905
Approximately 65% of the French population say they are generally satisfied with the law.
начать обучение
environ 65% de la poplation française se dit globalement satisfait de la loi
61% of French people explicitly consider secularism as an indispensable bulwark against the rise of religious extremism and social fragmentation
начать обучение
61% des français considèrent explicitement la laïcité comme un rempart indispensible contre la montée de l’extrémism religieux et la fragmentation sociale
71% support the total absence of visible religious symbols in public schools – considering the classroom as a haven where integration happens naturally
начать обучение
71% favorable á l’absence total de signes religeux visibles dans les écoles publiqies - considérant la salle de class comme un havre oúl’intégration s’opére naturellement
Only 4% of Christians report being victims of discrimination because of their beliefs, while 34% of French Muslims claim to experience direct religious discrimination.
начать обучение
Seuls 4% des chrétiens déclarent être victimes de discrimination en raison de leurs croyances, 34% des musulmans francais affirment subir une discrimination religieuse directe
31% of people were victims of religious discrimination - an increase compared to the 21% recorded in 2016
начать обучение
31% des personnes ont été victimes de discrimination religieuse - un hausse par rapport aux 21% enregistrés en 2016
On the 120th anniversary of the 1905 law, Macron reaffirmed the importance of secularism as a central element of French democracy.
начать обучение
120 anniversaire de la loi de 1905, macron a réaffirme l’importance de la laïcite comme élément central de la démocratie francaise
According to the text, the main obstacle to... lies in
начать обучение
selon le texte, le principal obstacle à ... réside dans
According to the article, the main difficulty mentioned concerns
начать обучение
D’apres l’article, la principlae difficulté évoquée concerne
To support his argument, X used the example of...
начать обучение
Pour appuyer son argumentation, X a pris l’exemple de...
Several reasons can explain this phenomenon.
начать обучение
Plusieurs raisons peuvent expliquer ce phénomène.
It should also be noted that...
начать обучение
Il convient également de souligner que...
We can also assume that...
начать обучение
On peut également supposer que...
It is also worth noting that
начать обучение
Il convient également de souligner que
This idea is confirmed by the following sentence:
начать обучение
Cette idée est confirmée par la phrase suivante:
This statement is illustrated by the following excerpt:
начать обучение
Cette affirmation est illustrée par l’extrait suivant:
This situation is mainly explained by...
начать обучение
Cette situation s’explique principalement par...
It is also worth noting that
начать обучение
Il convient également de noter que
However, it should not be forgotten that
начать обучение
Toutefois, il ne faut pas oublier que
Thus, it appears that...
начать обучение
Ainsi, il apparaît que...
since then
начать обучение
dès lors

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.