Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 84 a 92

 0    58 карточки    josehbaltazar
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Ando desanimado.
Esta palavra não existe em francês
начать обучение
Je suis découragé.
découragé
É preciso não desanimar.
начать обучение
Il ne faut pas vous décourager.
Não desanime!
начать обучение
Ne vous découragez pas!
Andar desconfiado de alguma coisa.
начать обучение
Soupçonner quelque chose. Se méfier de...
Anda desconfiado.
начать обучение
Il soupçonne quelque chose.
Desconfia de mim.
начать обучение
Il se méfie de moi.
Uma pessoa desconfiada.
начать обучение
Une personne méfiante.
Se não me derem mais tempo para fazer este trabalho, desisto.
начать обучение
Si l'on ne me donne pas plus de temps pour faire ce travail. j'y renonce.
Ele ainda não desistiu da sua tentativa.
начать обучение
Il n'a pas encore renoncé à sa tentative.
Eu desisto!
начать обучение
Je renonce! (J'abandonne!)
O atleta desistiu no meio da corrida porque estava ferido.
начать обучение
L'athlète a abandonné au milieu de la course parce qu'il était blessé.
Desistir com o sentido de desistir (demitir-se) dum cargo, de funções.
начать обучение
Se désister de
Ele desistiu do seu cargo (a favor do seu filho).
начать обучение
Il s'est désisté de sa charge (en faveur de son fils).
As directrizes constantes da circular nº 1.
начать обучение
Les directives contenues dans la circulaire nº 1.
directive
Dirigir uma empresa.
начать обучение
Diriger une entreprise.
Dirigir uma carta, um pedido
начать обучение
adresser une lettre, une demande
Dirigi um pedido ao Ministro do Interior.
начать обучение
J'ai adressé une demande au Ministre de l'Intérieur.
Dirigir-se para (alguém, alguma coisa)
начать обучение
se diriger vers (quelqu'un, quelque chose)
Ele dirigiu-se para a mesa.
начать обучение
Il se dirigea vers la table.
O combatente dirigiu-se para o seu adversário.
начать обучение
Le combattant se dirigea vers son adversaire.
Dirigir-se a (uma coisa ou a alguém)
начать обучение
s'adresser à (quelque chose, à quelqu'un).
Dirija-se à minha secretária.
начать обучение
Adressez-vous à ma secrétaire.
Dizer bem de alguém.
начать обучение
Dire du bien de quelqu'un.
Ele disse-me muito bem de si
начать обучение
Il m'a dit beaucoup de bien de vous.
Dizer mal de
начать обучение
Dire du mal de
A bem dizer, ainda não pensei nisso
начать обучение
À vrai dire, je n'y ai pas encore pensé.
É como quem diz!
начать обучение
C'est une façon de parler!
Dizer respeito a
é um verbo transitivo em francês
начать обучение
Concerner
concerner quelqu'un, concerner quelque chose
Esta lei diz respeito à exportação de mercadorias.
начать обучение
Cette loi concerne l'exportation des marchandises.
Este reparo não me diz respeito.
начать обучение
Cette remarque ne me concerne pas.
No que me diz respeito
начать обучение
En ce qui me concerne
No que te diz respeito
начать обучение
En ce qui te concerne
No que lhe diz respeito
начать обучение
En ce qui le concerne
Tenham dó de mim!
начать обучение
Ayez pitié de moi!
Faz dó (mete dó) vê-lo neste estado!
начать обучение
Cela fait pitié de le voir dans cet état!
É -- Isto é
начать обучение
Cést -- il est
O homem que encontrámos na rua é advogado.
Sendo o sujeito já expresso na proposição, não é preciso retomá-lo
начать обучение
L'homme que nous avons rencontré dans la rue est avocat.
l'homme est
É o advogado da minha família.
Com o verbo seguido dum substantivo precedido dum artigo definido ou indefinido (com ou sem adjetivo) deve-se empregar a forma
начать обучение
C'est l'avocat de ma famille.
C'est
É um advogado.
начать обучение
C'est un avocat.
É um grande advogado.
начать обучение
C'est un grand avocat.
É (muito) eloquente.
Com o verbo seguido dum adjetivo (sem substantivo) ou dum substantivo sem artigo, emprega-se a forma
начать обучение
Il est (très) éloquent.
Il est
É advogado.
начать обучение
Il est avocat.
(Isto) é grande.
начать обучение
C'est grand.
(Isto) é (muito) bom.
начать обучение
C'est (très) bon
É + adjetivo + proposição subordinada (infinitiva ou conjuncional)
начать обучение
Il est ... de ... (que)
É bom saber nadar.
начать обучение
Il est bon de savoir nager.
É difícil aprender uma língua.
начать обучение
Il est difficile d'apprendre une langue.
É evidente que ele se enganou.
начать обучение
Il est évident qu'il s'est trompé.
Sou eu que começo
начать обучение
C'est moi qui commence.
És tu que começas
начать обучение
C'est toi qui commences
É ele (ela) que começa.
начать обучение
C'est lui (elle) qui commence.
Somos nós que começamos
начать обучение
C'est nous qui commençons.
Sois vós que começais.
начать обучение
C'est vous qui commencez.
São eles (elas) que começam.
Quando se segue um pronome pessoal, da 3ª pessoa do plural (eles, elas) ou um substantivo no plural, traduz-se de preferência por
начать обучение
Ce sont eux (elles) qui commencent.
Ce sont
São os padeiros que fabricam o pão.
начать обучение
Ce sont les boulangers qui fabriquent le pain.
Foi em Sintra que nos encontrámos.
Nas expressões: Foi ... que, era ... que, será ... que ... usa-se, em francês o presente:
начать обучение
C'est à Sintra que nous nous sommes rencontrés.
C'est ... que...
Foi em França que nos demorámos mais tempo.
начать обучение
C'est en France que nous sommes restés le plus longtemps.
Foi o meu avô que me deu este relógio.
начать обучение
C'est mon grand-père qui m'a donné cette montre.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.