Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 78 a 84

 0    49 карточки    josehbaltazar
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Decidir + infinitivo
начать обучение
Décider de + infinitif
Decidimos ir a Paris.
начать обучение
Nous avons décidé d'aller à Paris.
Ele decidiu interromper os trabalhos.
начать обучение
Il a décidé d'interrompre les travaux.
Decidir-se a + infinitivo
начать обучение
Se décider à + infinitif
O meu pai decidiu-se a comprar esta casa.
начать обучение
Mon père s'est décidé à acheter cette maison.
Estou decidido a partir.
начать обучение
Je suis décidé à partir.
Deficiência
начать обучение
Défectuosité; défaut; insuffisance
Deficiente
начать обучение
Défectueux; insuffisant
Não deixar de (não faltar, não se esquecer de)
начать обучение
Ne pas manquer de
Não deixe de me avisar da sua chegada.
начать обучение
Ne manquez pas de m'informer de votre arrivée.
Deixei de fumar.
начать обучение
J'ai cessé de fumer.
Não poder deixar de
начать обучение
Ne pouvoir s'empêcher de
Não posso deixar de o censurar.
начать обучение
Je ne puis m'empêcher de le blâmer.
Não pude deixar de lhe dizer a verdade.
начать обучение
Je n'ai pas pu m'empêcher de lui dire la verité.
Nem por isso deixo de esperar.
начать обучение
Je n'en espère pas moins.
Nem por isso deixa de trabalhar.
начать обучение
Il n'en travaille pas moins.
O caso não deixa de ser melindroso.
начать обучение
L'affaire ne laisse pas d'être délicate.
Deixe-se de criancices!
начать обучение
Laissez-là ces enfantillages!
Depois de + infinitivo
Só quando o sujeito do infinitivo é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
начать обучение
Après + infinitif passé
Depois de + infinitivo
quando o sujeito do infinitivo não é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
начать обучение
Après que + passé antérieur
Depois de trabalhar vou dar um passeio.
начать обучение
Après avoir travaillé, je vais faire une promenade.
Depois de entrar na aula, o professor tirou o sobretudo.
начать обучение
Après être entré dans la classe, le professeur enleva son pardessus.
Depois de o professor entrar na aula, os alunos sentaram-se.
начать обучение
Après que le professeur fut entré dans la classe, les élèves s'assirent.
Desde
начать обучение
Depuis
Depois (preposição)
начать обучение
Après
Depois (advérbio de tempo)
Acabei o meu trabalho e depois fui passear.
начать обучение
Puis; ensuite
J'ai fini mon travail, ensuite (puis) je suis allé me promener.
Depois do jantar, vou deitar-me.
начать обучение
Après le dîner, je vais me coucher.
Chegou depois de mim.
начать обучение
Il est arrivé après moi.
Jantámos, e depois fomos ao cinema.
начать обучение
Nous avons dîné, puis (ensuite) nous sommes allés au cinéma.
Pense primeiro, e depois me dará a sua resposta.
начать обучение
Réfléchissez d'abord, puis vous me donnerez votre réponse.
Desde (preposição)
начать обучение
Depuis
Não como nada desde ontem.
начать обучение
Je n'ai rien mangé depuis hier.
Não falo francês desde o ano passado. (Desde o ano passado que não falo francês).
начать обучение
Je n'ai pas parlé français depuis l'année dernière.
Desde ... até
Só para insistir na ideia é que se tarduz por
начать обучение
De ... à
depuis ... jusqu'à
Desde a manhã até à noite.
Com insistência
начать обучение
Du matin au soir.
Depuis le matin jusqu'au soir.
Desde Paris até Marselha.
Com insistência
начать обучение
De Paris à Marseille.
Depuis Paris jusqu'à Marseille.
Desde já.
начать обучение
Tout d'abord; dès maintenant; d'ores et déjà
Desde já, quero agradecer-lhe a sua carta.
начать обучение
Tout d'abord, je tiens à vous remercier de votre lettre.
Desde já, posso dizer-lhe que a sua sugestão foi bem recebida.
начать обучение
Dès maintenant (d«ores et déj`) je puis vous dire que votre suggestion a été bien accueillie.
Desde que (a partir do momento em que)
начать обучение
Depuis que
Desde que estive doente, nunca mais fumei.
начать обучение
Depuis que j'ai été malade, je n'ai jamais plus fumé.
Desde que chegou, não abriu a boca.
начать обучение
Depuis qu'il est arrivé, il n'a pas ouvert la bouche.
Desde que (assim que, logo que)
начать обучение
Dès que
Desde que o vi, percebi que havíamos de ser amigos.
начать обучение
Dès que je l'ai vu, j'ai compris que nous serions amis.
Desde que (com a condição de que)
начать обучение
Pourvu que
Iremos dar um passeio, desde que não chova
начать обучение
Nous irons faire une promenade, pourvu qu'il ne pleuve pas.
Desde que (já que)
начать обучение
Du moment que
Desde que não respondeu, considero o seu silêncio uma aprovação.
начать обучение
Du moment que vous n'avez pas répondu, je considère votre silence comme une approbation.
Desde que concorde, podemos assinar o contrato.
начать обучение
Du moment que vous êtes d'accord, nous pouvons signer le contrat.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.