Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 240 a 243

 0    48 карточки    josehbaltazar
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
quem boa cama fizer nela se deitará
начать обучение
comme on fait son lit on se couche
o hábito não faz o monge
начать обучение
l'habit ne fait pas le moine
quem semeia ventos colhe tempestades
начать обучение
qui sème le vent récolte la tempête
patrão fora, dia santo na loja
начать обучение
quand les chats n'y sont pas, les souris dansent
mais vale prevenir que remediar
начать обучение
il vaut mieux prévenir que guérir
mais vale um pássaro na mão que dois a voar
начать обучение
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
gato escaldado de água fria tem medo
начать обучение
chat échaudé craint l'eau froide
de noite, todos os gatos são pardos
начать обучение
la nuit, tous les chats sont gris
quem canta antes do almoço, chora antes do sol posto
начать обучение
tel qui rit vendredi dimanche pleurera
depois da tempestade vem a bonança
начать обучение
après la pluie le beau temps
santos de casa não fazem milagres
начать обучение
nul n'est pophète en son pays
homem prevenido vale por dois
начать обучение
un homme prévenu en vaut deux
tantas vezes vai o cântaro à fonte, que fica lá a asa
начать обучение
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se cache
filho de peixe sabe nadar
начать обучение
bon chien chasse de race
quem o cão quer matar, raiva lhe põe nome
начать обучение
qui veut noyer son chien l'accuse de la rage
a palavra é de prata, o silêncio é de ouro
начать обучение
la parole est d'argent, le silence est d'or
nem tudo o que luz é ouro
начать обучение
tout ce qui brille n'est pas d'or
todos os caminhos vão dar a Roma
начать обучение
tous les chemins mènent à Rome
não é com vinagre que se apanham moscas
начать обучение
on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre
a bom entendedor meia palavra basta
начать обучение
à bon entendeur, salut
grão a grão enche a galinha o papo
начать обучение
petit à petit l'oiseau fait son nid
longe da vista, longe do coração
начать обучение
loin des yeux, loin du coeur
para grandes males grandes remédios
начать обучение
aux grands maux les grands remèdes
o seguro morreu de velho
начать обучение
la prudence est mère de la sûreté
em casa de ferreiro espeto de pau
начать обучение
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
há males que vêm por bem
начать обучение
À quelque chose malheur est bon
usa e serás mestre
начать обучение
c'est en forgeant qu'on devient forgeron
uma andorinha não faz o Verão
начать обучение
une hirondelle ne fait pas le printemps
a caridade bem entendida deve começar por nós próprios
начать обучение
charité bien ordonnée commence par soi-même
do mal o menos
начать обучение
entre deux maux il faut choisir le moindre
uma vez não são vezes
начать обучение
une fois n'est pas costume
o último a rir é o que ri melhor
начать обучение
rira bien qui rira le dernier
paga o que deves, saberás com quanto ficas
начать обучение
qui paye ses dettes s'enrichit
quem muito abarca pouco abraça
начать обучение
qui trop embrasse mal étreint
a água silenciosa é a mais perigosa
начать обучение
il n'est pire eau que l'eau qui dort
estômago vazio não tem ouvidos
начать обучение
ventre affamé n'a pas d'oreilles
diz-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens
начать обучение
dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es
em terra de cegos quem tem um olho é rei
начать обучение
au royaume des aveugles les borgnes sont rois
quem quiser ir longe deve poupar o cavalo
начать обучение
qui veut voyager loin ménage sa monture
sete ofícios, catorze desgraças
начать обучение
douze métiers, treize misères
o homem põe e Deus dispõe
начать обучение
l'homme propose et Dieu dispose
malhar no ferro enquanto ele está quente
начать обучение
il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
pedra movediça não cria musgo
начать обучение
pierre qui roule n'amasse pas mousse
quem não se arriscou não perdeu nem ganhou
начать обучение
qui ne risque rien n'a rien
o comer e o coçar o mal é começar
начать обучение
l'appétit vient en mangeant
ninguém diga desta água não beberei
начать обучение
il ne faut jamais dire: fontaine, je ne boirai pas de ton eau
amigos, amigos, negócios à parte
начать обучение
les affaires sont les affaires
les bons comptes font les bons amis
faz bem ao vilão, morder-te-á a mão; castiga o vilão, beijar-te-á a mão
начать обучение
oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra; fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant
Soyez aimable avec une personne grossière, vous n'en recevrez que des mauvaises choses; traitez-la avec fermeté, vous en obtiendrez ce que vous désirez.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.