Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 236 a 239

 0    72 карточки    josehbaltazar
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
a tiracolo
начать обучение
en bandoulière
trazer uma espingarda (uma mala) a tiracolo
начать обучение
porter un fusil (un sac) en bandoulière
ao ar livre
начать обучение
en plein air
jantámos ao ar livre
начать обучение
nous avons dîné en plein air
à paisana
начать обучение
en civil
andar à paisana
начать обучение
être en civil
andar fardado
начать обучение
être en uniforme
armar em esperto
начать обучение
faire le malin
armar em parvo
начать обучение
faire l'imbécile
armar em vítima
начать обучение
s'ériger en victime
armar em justiceiro
начать обучение
s'ériger en justicier
andar na lua
начать обучение
être dans la lune
afogar-se num copo de água
начать обучение
se noyer dans un verre d'eau
às escondidas
начать обучение
en cachette
fazer uma coisa às escondidas
начать обучение
faire une chose en cachette
brincar às escondidas
начать обучение
jouer à cachette (à cache-cache)
claro!
начать обучение
bien sûr! (evidemment!)
vem connosco amanhã? -- claro!
начать обучение
vous venez avec nous demain? --bien sûr!
enganou-se mais uma vez! --claro!
начать обучение
il s'est trompé une fois de plus! -- bien sûr! (evidemment!) naturellement!
claro está que
начать обучение
il est évident que
chovia a potes
начать обучение
il pleuvait à seaux (à verse, à torrent)
dar a mão à palmatória
начать обучение
faire amande honorable
o senhor é que tinha razão! Dou a mão à palamatória
начать обучение
c'est vous qui aviez raison, je dois faire amande honorable
dar uma gargalhada
начать обучение
éclater de rire
dou-me bem com este regime
начать обучение
ce régime me réussit. Ce régime me fait du bien
dou-me mal com este remédio
начать обучение
ce remède ne me réussit pas
não nos damos nada bem com este clima
начать обучение
ce climat ne nous réussit pas du tout
dou-me muito bem com o teu irmão
начать обучение
je m'entends très bien (je suis en très bons termes) avec ton frère
damo-nos muito mal com ele
начать обучение
nous ne nous entendons pas du tout (nous sommes en très mauvais termes) avec lui
dar nas vistas
(falando duma pessoa)
начать обучение
sa faire remarquer
ela faz tudo para dar nas vistas
начать обучение
elle fait tout pour se faire remarquer
procure não dar nas vistas!
начать обучение
tachez de ne pas vous faire remarquer!
este vestido dá nas vistas!
начать обучение
cette robe est trop voyante!
despedir-se à francesa
начать обучение
filer à l'anglaise
estar entre a espada e a parede
начать обучение
être entre le marteau et l'enclume
estar como o peixe na água
начать обучение
être comme un poisson dans l'eau
estar em maus lençóis
начать обучение
être dans de mauvais draps
falar a torto e a direito
начать обучение
parler à tort et à travers
fazer ouvidos de mercador
начать обучение
faire la sourde oreille
fazer crescer água na boca
начать обучение
faire venir l'eau à la bouche
estes bolos fazem-me crescer água na boca!
начать обучение
ces gateaux me font venir l'eau à la bouche
fazer castelos no ar
начать обучение
faire des châteaux en Espagne
fazer beicinho
начать обучение
faire la moue
fazer pouco de alguém
начать обучение
se moquer de quelqu'un
você está a fazer pouco de mim!
начать обучение
vous vous moquez de moi!
não faça caso!
начать обучение
ne faites pas attention!
ele não sabe o que diz: não faça caso!
начать обучение
il ne sait pas ce qu'il dit: ne faites pas attention!
isto não me aquece nem arrefece
начать обучение
cela ne me fait ni chaud ni froid
levar a água ao seu moinho
начать обучение
faire venir l'eau à son moulin
chegar a brasa à sua sardinha
начать обучение
prêcher pour sa paroisse
matar dois coelhos de uma só cajadada
начать обучение
faire d'une pierre deux coups
meter-se na boca do lobo
начать обучение
se mettre dans la gueule du loup
num abrir e fechar de olhos
начать обучение
en un clin d'oeuil
ora, essa!
начать обучение
celle-là alors!
essa agora
начать обучение
celle-là alors!
passar fome
начать обучение
ne pas manger à sa faim
souffrir de la faim
aconteceu-lhe muitas vezes passar fome!
начать обучение
il lui est arrivè bien souvent de ne pas manger à sa faim
há muitas crianças que passam fome
начать обучение
il y a beaucoup d'enfants qui souffrent de la faim
prometer mundos e fundos
начать обучение
promettre monts et merveilles
pescar em águas turvas
начать обучение
pêcher en eau trouble
pegar na palavra
начать обучение
prendre au mot
pôr o carro adiante dos bois
начать обучение
mettre la charrue avant les boeufs
pregar uma (boa) partida
начать обучение
jouer un (bon) tour
ter as costas quentes
начать обучение
avoir le bras long
ter as costas largas
начать обучение
avoir bon dos
não ter mãos a medir
начать обучение
ne pas savoir où donner de la tête
não ter papas na língua
начать обучение
avoir la langue bien pendu
não ter nem pés nem cabeça
начать обучение
n'avoir ni queue ni tête
esta história não tem nem pés nem cabeça
начать обучение
cette histoire n'a ni queue ni tête
a história acaba em águas de bacalhau
начать обучение
l´histoire finit en queue de poisson
uma tempestade num copo de água
начать обучение
une tempête dans un verre d'eau
hoje não está nos seus dias felizes
начать обучение
aujourd'hui, il n'est pas dans son assiette

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.