Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 188 a 196

 0    51 карточка    josehbaltazar
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Estou quase a acabar
начать обучение
J'ai presque fini.
Esperámos quase duas horas
начать обучение
Nous avons attendu presque deux heures. (Près de deux heures)
Para indicar um facto que esteve quase a acontecer, mas que não aconteceu, emprega-se:
начать обучение
J'ai failli, tu as failli, il a failli
Esteve quase a cair
начать обучение
Il a failli tomber
Estiveram quase a bater-se
начать обучение
Ils ont failli se battre
Estivemos quase para comprar esta casa
начать обучение
Nous avons failli acheter cette maison
Quase que não
начать обучение
C'est à peine si
O meu ordenado quase que não me chega para viver
vencimento
начать обучение
C'est à peine si mon traitement me suffit pour vivre
traitement
Quase que não tenho tempo para almoçar
начать обучение
C'est à peine si j'ai le temps de déjeuner
O pronome interrogativo quem refere-se a uma pessoa quer seja sujeito, complemento direto ou complemento indireto
начать обучение
qui
Quem foi que lhe disse?
начать обучение
Qui vous l'a dit?
Qui est-ce qui vous l'a dit?
Quem falou?
начать обучение
Qui a parlé?
Qui est-ce qui a parlé?
Quem é que procura?
начать обучение
Qui cherchez-vous?
Qui est-ce que vous cherchez?
Para quem são estas flores?
начать обучение
Pour qui sont ces fleurs?
Com quem foram ao cinema?
начать обучение
Avec qui êtes-vous allés au cinéma?
Em quem está a pensar?
начать обучение
À qui pensez-vous?
O pronome interrogativo que refere-se a uma coisa (ou a um animal): --quer seja complemento direto; neste caso pode empregar-se indiferentemente a forma que ou o que é que
начать обучение
que...? ou qu'est-ce que ...?
Que faites-vous? ou Qu'est-ce que vous faites?
no caso d o que ser sujeito, tem que se empregar necessariamente a forma
o que é que voa?
начать обучение
qu'est-se qui ...?
Qu'est-ce qui vole?
Que faremos amanhã?
начать обучение
Que ferons-nous demain?
Que é que deseja?
начать обучение
Que désirez-vous?
O que é que cheira tão bem?
начать обучение
Qu'est-ce qui sent si bon?
O que é que voa no ar?
начать обучение
Qu'est-ce qui vole dans l'air?
O que é que estás a fazer aqui?
начать обучение
Qu'est-ce que tu fais ici?
Para se referir a uma coisa e como complemento indireto), isto é, sempre que for precedido de uma preposição, emprega-se o pronome interrogativo:
начать обучение
quoi (de, pour, avec, sur)
Em que pensa?
начать обучение
À quoi pensez-vous?
Como é que se faz o vinho?
начать обучение
Avec quoi fait-on le vin?
Nas expressóes, primeiro vem o pronome interrogativo, depois o pronome relativo
начать обучение
Qui est-ce qui ...; qui est-ce que; qu'est-ce qui; qu'est-ce que?
Como pronome relativo sujeito e como pronome relativo complemento direto, quer se tarte de pessoas ou de coisas
начать обучение
qui et que
A pessoa que nos cumprimentou é o meu primo
начать обучение
La personne qui nous a salués est mon cousin
A pessoa que cumprimentámos é a minha sogra
начать обучение
La personne que nous avons saluée est ma belle-mère
A cidade que mais me encantou foi Lisboa
начать обучение
Lisbonne est la ville qui m'a le plus charmé
Gosto do anel que você me ofereceu
начать обучение
J'aime la bague que vous m'avez offerte
O pronome relativo que se emprega como complemento dum verbo que pede a preposição de
начать обучение
dont
Je vous ai parlé de ce livre; le livre dont je vous ai parlé
O pronome relativo que se emprega como complemento do nome
начать обучение
dont
La cheminée de la maison; La maison dont la cheminée
O rapaz de que te falei
начать обучение
Le garçon dont je t'ai parlé
O instrumento de que nos servimos
начать обучение
L'instrument dont nous nous servons
A casa de que vemos a chaminé
начать обучение
La maison dont nous apercevons la cheminée
Os pais cujos filhos não são obedientes
начать обучение
Les parents dont les enfants ne sont pas obéissants
Depois das outras prposições, emprega-se o pronome relativo
начать обучение
(avec, à, pour, contre) lequel, laquelle, auquel, auxquels
Tratando-se de pessoas também s epode empregar neste caso o pronome
начать обучение
qui
as uvas com que se faz o vinho
начать обучение
Les raisins avec lesquels ont fait le vin
O mal contra o qual nos batemos
начать обучение
Le mal contre lequel nous luttons
Os acontecimentos a que aludimos
начать обучение
Les événements auxquels nous faisons allusion
Os amigos com que fomos à França
начать обучение
Les amis avec lesquels nous sommes allés en France
Les amis avec qui nous sommes allés en France
Quer você queira quer não
начать обучение
Que vous le vouliez ou non
Quer chova quer neve, partiremos amanhã
начать обучение
Qu'il pleuve ou qu'il neige, nous partirons demain
O que quer que seja; como quer que seja; seja como for
начать обучение
Quoi qu'il en soit
Como quer que seja, eles têm ao menos o mérito de tentar remediar a situação
начать обучение
Quoi qu'il en soit, ils ont le mérite de tenter de remédier à la situation
Quem quer que seja que infrinja a lei merece ser castigado
начать обучение
Quiconque enfreint la loi mérite d'être puni
Quem quer que seja pode entrar e assistir ao espetáculo
начать обучение
N'importe qui peut entrer et assister au spectacle
Onde quer que esteja, não deixe de me escrever se precisar de mim!
начать обучение
Où que vous soyez, ne manquez pas de m'écrire, au cas où vous auriez besoin de moi!

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.