Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 178 - 188

 0    69 карточки    josehbaltazar
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
A palavra "processo" traduz-se em francês de maneiras diferentes, conforme o sentido
начать обучение
procédé, procès, procédure, processus, dossier, méthode
1) Processo (meio, método, maneira de agir para fazer, fabricar ou obter alguma coisa)
начать обучение
procédé, moyen, méthode, manière
Um processo simples, rápido e eficaz (para tirar nódoas)
начать обучение
Un procédé simple, rapide et efficace (pour enlever des taches)
Não é utilizando tais processos que conseguirás alguma coisa.
начать обучение
Ce n'est pas en employant de tels procédés que tu obtiendras quoi que ce soit.
2) Processo (ação num tribunal)
начать обучение
procès
Temos um processo pendente no tribunal de...
начать обучение
Nous avons un procès en cours devant le tribunal de...
Um processo por difamação
начать обучение
Un procès en diffamation
Um processo disciplinar
начать обучение
Un procès disciplinaire
3) Processo (trâmites), conjunto de diligências, autos, formalidades, num julgamento, num concurso
начать обучение
procédure
Foi muito simplificado o processo de julgamento dos pequenos delitos
начать обучение
On a beaucoup simplifié la procédure de jugement des petits délits.
O código de processo civil, de processo criminal
начать обучение
Le Code de procédure civile, de procédure criminelle.
4) Processo (conjunto de peças, de documentos referentes a um caso, a uma pessoa)
начать обучение
dossier
Mais um documento para juntar ao processo
начать обучение
Encore un document (une pièce) à joindre au dossier.
Procure-me o processo deste caso (deste funcionário)
начать обучение
Cherchez-moi le dossier de cette affaire (de ce fonctionnaire).
Esta carta não consta do processo.
начать обучение
Cette lettre ne figure pas au dossier.
5) Processo (evolução, sucessão, encadeamento de factos e acontecimentos)
начать обучение
processus
Um processo milenário levou a humanidade das trevas da barbaria até aos esplêndores da civilização
начать обучение
Un processus millénaire a conduit l'humanité des ténèbres de la barbarie aux splendeurs de la civilisation.
Assistimos em muitos países a um idêntico processo de subversão e de decadência.
начать обучение
Nous assistons dans de nombreux pays à un processus identique de subversion et de décadence.
Procurar
начать обучение
Chercher
Arranjar alguma coisa para alguém
начать обучение
procurer quelque chose à quelqu'un
Vou ver se posso arranjar-lhe um pouco de manteiga
начать обучение
Je vais voir si je peux vous procurer un peu de beurre
Vou tentar arranjar-lhe o que procura
начать обучение
Je vais essayer de vous procurer ce que vous cherchez.
Procurar (andar à procura de)
начать обучение
chercher
Procurei muito, mas não encontrei nada.
начать обучение
J'ai beaucoup cherché, mais je n'ai rien trouvé.
Procurar (tentar, fazer esforço para)
начать обучение
Essayer de, tenter de, chercher à
Vou procurar satisfazê-lo
начать обучение
Je vais essayer de vous donner satisfaction.
Ele procurou convencer-me, mas não conseguiu.
начать обучение
Il a cherché à me convaincre, mais il n'a pas réussi
Ir procurar alguém (a casa)
начать обучение
aller chercher quelqu'un
Irei procurá-lo a casa
начать обучение
J'irai vous chercher chez vous.
Procure-me no Hotel Tivoli
начать обучение
Venez me chercher à l'Hotel Tivoli.
Eis a prova de que não me enganei
начать обучение
Voilà la preuve que je ne me suis pas trompé
As provas de um concurso
начать обучение
Les épreuves d'un concours
Fomos submetidos a dura prova
начать обучение
Nous avons été soumis à une dure épreuve.
Um carro à prova de balas.
начать обучение
Une voiture à l'épreuve des balles.
À prova de fogo
начать обучение
À l'épreuve du feu
uma prova de vinhos
начать обучение
Une dégustation de vins
Ele provou que era capaz de trabalhar
начать обучение
Il a prouvé qu'il était capable de travailler.
Já provou este vinho?
начать обучение
Avez-vous déjà goûté ce vin?
Fui provar um vestido. Era a primeira prova
начать обучение
J'ai été essayer une robe. C'était le premier essayage.
Dans un langage plus familier, on utilisera le verbe « être ». Quand « aller » est pris au sens figuré et n'exprime pas l'idée de mouvement alors on écrira « j'ai été ».
Qualquer, adjetivo, no sentido de: todo, todos, toda, todas, traduz-se por:
начать обучение
N'importe quel (quelle, quels, quelles)
Qualquer criança podia fazê-lo.
начать обучение
N'importe quel enfant pourrait le faire.
Para este género de trabalho, qualquer sala me convinha
начать обучение
Pour ce genre de travail, n'importe quelle salle me conviendrait.
Pode visitar-me a qualquer hora
начать обучение
Vous pouvez me rendre visite à n'importe quelle heure.
Qualquer, adjetivo, no sentido de: o que quer que seja, quem quer que seja, traduz-se pelo adejetivo indefinido, colocado, em regra, depois do substantivo
начать обучение
quelconque
pode ter o sentido pejorativo de: vulgar, ordinário, banal
начать обучение
quelconque
Esta mulher é muito vulgar (podendo aplicar-se tanto ao moral como ao físico, à toilette, à inteligência
начать обучение
Cette femme est très quelconque.
Empreste-me um romance qualquer
начать обучение
Prêtez-moi un roman quelconque.
Só me demoro lá alguns dias, irei para um hotel qualquer
начать обучение
Je n'y resterai que quelques jours, j'irai dans un hôtel quelconque.
Qualquer, pronome, traduz-se por:
начать обучение
N'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles)
Que bolo prefere? --Qualquer deles.
начать обучение
Quel gâteau préférez-vous? -- N'importe lequel.
Com que vestido há-de ir a este baile? -- Com qualquer vestido.
начать обучение
Avec quelle robe irez-vous à ce bal? -- Avec n'importe laquelle.
Qualquer pessoa:
начать обучение
N'importe qui
Qualquer pessoa há-de informá-lo.
начать обучение
N'importe qui vous renseignera.
Qualquer coisa, no sentido de tudo --uma coisa sem importância --o que quer que seja, traduz-se por:
начать обучение
N'importe quoi
Qualquer coisa o irrita
начать обучение
N'importe quoi l'irrite.
Contentava-me com qualquer coisa
начать обучение
Je me contenterai de n'importe quoi.
Qualquer coisa
начать обучение
un peu
Trabalhei qualquer coisa depois do jantar
начать обучение
J'ai un peu travaillé après le dîner.
Ele estudou qualquer coisa este ano
начать обучение
Cette année il a un peu étudié.
Qualquer coisa, quando significa uma coisa, determinada coisa
начать обучение
Quelque chose
Li qualquer coisa a este respeito
начать обучение
J'ai lu quelque chose à ce sujet.
Tinha qualquer coisa na mão
начать обучение
Il avait quelque chose à la main
Encontrou qualquer coisa que lhe sirva?
начать обучение
Avez-vous trouvé quelque chose qui vous serve?
Faça isso de qualquer maneira, mas faça-o.
начать обучение
Faites cela comme il vous plaira (n'importe comment), mais faites-le.
De qualquer maneira havemos de chegar a um acordo.
начать обучение
De toute façon, nous arriverons à un accord.
Algum, alguma, alguns, algumas, adjetivo indefinido
начать обучение
Quelque, quelques
Ele deve ter algum dinheiro
начать обучение
Il doit avoir quelque argent
Convidei alguns amigos
начать обучение
J'ai invité quelques amis.
Comprei algumas maçãs
начать обучение
J'ai acheté quelques pommes.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.