Вопрос |
Ответ |
The Prime Minister has defended the inclusion of foreign experts in the drafting of new laws. начать обучение
|
|
the process of preparing a document
|
|
|
interpreting the provisions начать обучение
|
|
interpretacja postanowień, klazul
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
I signed a two-year lease shortly before moving into the flat. начать обучение
|
|
the agreement (written or oral) that gives a person or business entity (the tenant) the right to possess or occupy property either for life, for a fixed period of time or for a period that may be ended at the will of one or both parties
|
|
|
Banks generally have standard loan agreements, and can often be unwilling to change the terms. начать обучение
|
|
a contract between borrower and lender which sets out the terms and conditions for the loan
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Historically, banks have been the most common type of lender. начать обучение
|
|
person or entity by whom the loan is supplied to the borrower
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
a hire purchase agreement начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
umowa o świadczenie usług
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
to be capable of acceptance without further negotiation начать обучение
|
|
zdolny do przyjęcia bez późniejszych negocjacji
|
|
|
A decision to price the initial shares below the cost to taxpayers would follow the usual Wall Street practice. начать обучение
|
|
rozpoczynająca, wstępna komunikacja, komunikat
|
|
|
sth will in itself constitute an offer начать обучение
|
|
będzie samo w sobie ofertą
|
|
|
The vendor is required to provide certain information to prospective bidders. начать обучение
|
|
a person who sells something; seller
|
|
|
to make an invitation to treat It is therefore commonly presumed that a vendor only intended to make an invitation to treat. начать обучение
|
|
zaproszenie do złożenia oferty
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
the offer is submitted by начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
An offer is deemed (=considered) accepted when the offeror has received an acceptance at the place and in the manner indicated. начать обучение
|
|
the person who makes an offer
|
|
|
The offeree does not receive the right to exercise control over the managerial decisions of the company. начать обучение
|
|
the person to whom an offer is made
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
the postal acceptance rule начать обучение
|
|
zasada pocztowego przyjęcia (?)
|
|
|
начать обучение
|
|
dla uniknięcia wątpliwości
|
|
|
The meaning of the words "full amount" was vague in the contract and was therefore interpreted differently by different parties. начать обучение
|
|
|
|
|
As used in this section, 'total consideration paid or contracted to be paid' includes money or anything of value, paid or delivered or contracted to be paid or delivered in return for the sale. начать обучение
|
|
świadczenie wzajemne, opłata, honorarium, wynagrodzenie, rozwaga payment made in exchange for performance of a contract; something of value given by one party to another in order to induce (=persuade, encourage, convince) the other to contract
|
|
|
The shares were issued at a premium above the nominal value of the shares. начать обучение
|
|
the value assigned to a share as of the time shares are issued
|
|
|
It is a crime to transmit a disease with the intention of causing a serious injury. начать обучение
|
|
your aim or objective in doing something
|
|
|
to create legal relations начать обучение
|
|
|
|
|
According to the doctor there is a rebuttable presumption as to his incompetence. начать обучение
|
|
where a court assumes that something is true unless someone proves otherwise
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
After the subscription, shares were allotted to all subscribers. начать обучение
|
|
to give someone or something a share of something that is available, especially for a particular purpose
|
|
|
The marriage contract was signed in front of two witnesses. начать обучение
|
|
a person who sees a document being signed and signs it themselves to confirm this
|
|
|
Ownership in goods usually passes when the goods have been paid for. начать обучение
|
|
the fact of owning something
|
|
|
She wants her name put back on the title deeds. начать обучение
|
|
a legal document that is an official record of an agreement or official proof of title in real property (=ownership of land, a building or of another permanent construction)
|
|
|
He could only infer that the chemicals found in the storage locker were the same as those used to make the bomb. начать обучение
|
|
to understand something by evidence or logical reasoning rather than from explicit statements
|
|
|
The text of the Constitution implies that each house must take all its decisions by majority vote. начать обучение
|
|
to suggest that something is true, or that you think something is true, without saying it directly
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Courts have found that hospitals enter into implied contracts with their patients. начать обучение
|
|
indicated by actions, circumstances or statements but not explicitly stated
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
The provisions of the Act were construed narrowly by the court in the case of Pollard v. Pollard. начать обучение
|
|
to construe actions or statements is to interpret these actions or statements in order to give them meaning
|
|
|
The preamble to the bill makes clear the law's intended purpose. начать обучение
|
|
the introductory part of a legal document, stating its purpose, aims, and justification
|
|
|
Graham's career began in earnest when he emigrated to New Zealand to work as a catering consultant to the armed forces. начать обучение
|
|
if something begins in earnest then it has already started but is now being done in a more serious, complete or formal way
|
|
|