Finnish idioms 201 - 250

 0    50 карточки    VocApp
Вопрос English Ответ English
Kenen leipää syöt, sen lauluja laulat.
Whose bread you eat, their songs you sing.
начать обучение
When you work for someone, you shouldn't disagree with them (since you earn your living from them).
Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla.
Better one hazel grouse in the bag, than ten on the branch.
начать обучение
English equivalent for "a bird in the hand is worth two in the bush" (It is better to have a small but certain advantage than a greater, unsure one)
Kukaan ei ole profeetta omalla maallaan."
No one is a prophet on their own land.
начать обучение
Often a person doesn't get recognition and/or respect in their own environment; among new people and outside of their home environment one is often more appreciated.
kerta kiellon päälle
once more after the denial
начать обучение
English equivalent for "one more for the road" (when something has been denied of you, you can still do it once)
Oma maa mansikka, muu maa mustikka.
Own land strawberry, other land blueberry.
начать обучение
Foreign places are nice but home is always nicer.
Oma koti kullan kallis.
Own home is worth gold.
начать обучение
English equivalent for "home sweet home"
Ei ole koiraa karvoihin katsominen.
Don't judge the dog by its hair.
начать обучение
English equivalent for "don't judge a book by its cover"; you shouldn't judge something based on the appearance
+43 карточки
Урок является частью курса
"Finnish idioms"
(всего 350 карточки)

Попробуйте курс бесплатно

Курс также включает в себя следующие наборы карточек:

Finnish idioms 1 - 50Finnish idioms 51 - 100Finnish idioms 101 - 150Finnish idioms 151 - 200Finnish idioms 251 - 300Finnish idioms 301 - 350

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.