Вопрос |
Ответ |
Selam millet, nasılsınız? İspanya'da resmî olmayan durumlarda ve iyi bildiğimiz bir grup kişiye hitap etmek için начать обучение
|
|
Hola chicos, ¿qué tal estáis vosotros? "Vosotros" zamirini yalnızca İspanya'da resmî olmayan durumlarda ve iyi bildiğimiz bir grup kişiye hitap etmek için kullanırız.
|
|
|
Paula bazı arkadaşlarıyla konuşuyor. начать обучение
|
|
¿Qué tal estáis vosotros? Paula bazı arkadaşlarıyla konuşuyor.
|
|
|
Çok iyiyiz, ya siz hepiniz? начать обучение
|
|
Estamos muy bien, ¿y vosotros?
|
|
|
Nasılsınız bayanlar? İyi, ya siz? начать обучение
|
|
¿Qué tal estáis vosotras, chicas? Bien, ¿y vosotros?
|
|
|
Hepsi bayan начать обучение
|
|
Hepsi bayan
|
|
|
Günaydın baylar, nasılsınız? начать обучение
|
|
Buenas tardes señores, ¿cómo están ustedes? İspanya'da resmî durumlarda çoğunlukla "ustedes" kullanırız, mesela iş yerinde bir grup müşteriyle veya bizden yaşlı bir grup kişiyle.
|
|
|
Selam millet, bugün nasılsınız? начать обучение
|
|
Hola chicos, ¿cómo están ustedes hoy? Latin Amerika ve Kanarya Adaları'nda asla "vosotros" kullanmayız. Ortam resmî olsa da olmasa da bir grup kişiye hitap etmek için daima "ustedes" kullanırız.
|
|
|
начать обучение
|
|
¿Qué tal estáis vosotras?
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
|
|
|
начать обучение
|
|
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
|
|
|
начать обучение
|
|
"c" sesi + "a, o, u" k sesini verir
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
"c" sesi + "e, i" s sesini verir.
|
|
|
Sinemaya gitmek ister misin?) начать обучение
|
|
"c" sesi + "e, i" s sesini verir.
|
|
|
-Akşam yemeğinde ne istiyorsun?- Seviçe yemek istiyorum. начать обучение
|
|
-¿Qué quieres cenar? -Quiero cenar ceviche
|
|
|
Daha yavaş konuşabilir misin? начать обучение
|
|
¿Puedes hablar despacito?
|
|
|
начать обучение
|
|
İspanyolcadaki "z" sesi İspanyanın çoğu kısmında "z" harfini dilimizi dişlerimizin arasina koyarak İngilizce "three" sözcüğündeki "th" sesine benzer bir ses çıkarırız. Endülüs, Kanarya Adaları ve Latin Amerika'da bu ses "s" gibi telaffuz edilir,
|
|
|
Bir dilim kek ister misin? начать обучение
|
|
İspanyolcadaki "z" sesi İspanyanın çoğu kısmında "z" harfini dilimizi dişlerimizin arasina koyarak İngilizce "three" sözcüğündeki "th" sesine benzer bir ses çıkarırız. Endülüs, Kanarya Adaları ve Latin Amerika'da bu ses "s" gibi telaffuz edilir, ¿Quieres un trozo de tarta?
|
|
|
Affedersiniz, bu nasıl söyleniyor? начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
¿Cuánto cuestan los zapatos?
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Benim evim Sevilla, Endülüs'te. начать обучение
|
|
Mi casa está en Sevilla, Andalucía.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
начать обучение
|
|
Un poquito cansada, pero bien.
|
|
|
-Merhaba. İspanyolca biliyor musun? -Evet, birazcık. Sen İngilizce biliyor musun? -Üzgünüm, İngilizce bilmiyorum. -Sorun değil. начать обучение
|
|
-Hola. ¿Hablas español? -Sí, un poquito. ¿Hablas inglés? -Lo siento, no hablo inglés. -No pasa nada
|
|
|
-Adın ne? -Özür dilerim. Daha yavaş konuşabilir misin? -Tamam, adın ne? -Ah! Benim adım Alex. Peki ya senin? -Benim de! Bu çok iyi! начать обучение
|
|
-¿Cómo te llamas? -Perdón ¿Puedes hablar más despacio? -Vale, ¿cómo te llamas? -¡Ah! Me llamo Alex. ¿Y tú? -¡Yo también! ¡Qué guay!
|
|
|
Birisinin bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için ne sorarız İspanyolca biliyor musun? начать обучение
|
|
Birisinin bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için ne sorarız
|
|
|
İspanyolca biliyor musunuz? İngilizce biliyor musunuz? Türkçe biliyor musunuz? Rusça biliyor musunuz? Birisinin belirli bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için "¿Hablas...?", ardından da dilin adını söyleyebiliriz. начать обучение
|
|
¿Hablas español? ¿Hablas inglés? ¿Hablas turco? ¿Hablas ruso? Birisinin belirli bir dili konuşup konuşmadığını öğrenmek için "¿Hablas...?", ardından da dilin adını söyleyebiliriz.
|
|
|
yavaşça- biraz daha yavaşça (biraz - birazcık) Elena - Elenacık İspanyolca'da kelimenin sonuna "-ito" ve "-ita" eklemek çok yaygındır. Bunlar kelimeyi daha yumuşatır ama kelimenin genel anlamını değiştirmez. Komik olan, bu ekleri düşkünlük ve sevgi belirtisi göstermek için insan isimlerinin sonunda da kullanmamızdır. начать обучение
|
|
despacio - despacito (poco - poquito) Elena - Elenita İspanyolca'da kelimenin sonuna "-ito" ve "-ita" eklemek çok yaygındır. Bunlar kelimeyi daha yumuşatır ama kelimenin genel anlamını değiştirmez. Komik olan, bu ekleri düşkünlük ve sevgi belirtisi göstermek için insan isimlerinin sonunda da kullanmamızdır.
|
|
|
Bir dili bilmediğimizi söylemek için начать обучение
|
|
Bir dili bilmediğimizi söylemek için
|
|
|
"Perdón" ile benzer anlama sahiptir. Üzgünüm, İngilizce bilmiyorum. начать обучение
|
|
"Perdón" ile benzer anlama sahiptir. Lo siento, no hablo inglés.
|
|
|
начать обучение
|
|
|
|
|
Daha yavaş konuşabilir misin? начать обучение
|
|
¿Puedes hablar más despacio?
|
|
|
Arjantin'de "dale", Meksika'da "sale" veya "va" kullanılır. Bu sözcüğü onaylamak veya bir fikri savunmak, ileri sürmek için kullanırız. начать обучение
|
|
Arjantin'de "dale", Meksika'da "sale" veya "va" kullanılır. Bu sözcüğü onaylamak veya bir fikri savunmak, ileri sürmek için kullanırız.
|
|
|
Birisi ile ortak bir şeye sahip olduğumuzu söylemek için kullanırız начать обучение
|
|
Birisi ile ortak bir şeye sahip olduğumuzu söylemek için kullanırız
|
|
|
Bu ifadeyi bir şeyin harika olduğunu düşündüğümüzü belirtmek için kullanırız. начать обучение
|
|
Bu ifadeyi bir şeyin harika olduğunu düşündüğümüzü belirtmek için kullanırız.
|
|
|
-Yeni bir işim var. -Bu çok iyi! İspanya'da bir şeyin harika ya da çok iyi olduğunu söylemek istediğimiz zaman kullandığımız, konuşma diline özgü bir ifadedir. Arjantin"¡Qué copado!"; Meksika"¡Que chido!"; Şili"¡Qué bacán!"; Peru, Porto Riko, Küba, Kolombiya, Venezuela "¡Que chévere!". начать обучение
|
|
-Tengo un trabajo nuevo. -¡Qué guay! İspanya'da bir şeyin harika ya da çok iyi olduğunu söylemek istediğimiz zaman kullandığımız, konuşma diline özgü bir ifadedir. Arjantin"¡Qué copado!"; Meksika"¡Que chido!"; Şili"¡Qué bacán!"; Peru, Porto Riko, Küba, Kolombiya, Venezuela "¡Que chévere!".
|
|
|
"bien" ile benzer anlama sahip ancak daha çok konuşma diline özgüdür начать обучение
|
|
"bien" ile benzer anlama sahip ancak daha çok konuşma diline özgüdür
|
|
|