B2 - List 4

 0    100 карточки    ericbergeron
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
He dedicated his life to his business and his family.
начать обучение
Il consacra sa vie à son affaire et à sa famille.
His wife died in 1999.
начать обучение
Sa femme mourut en 1999.
He left us last year and leaves behind five children and nine grandchildren.
начать обучение
Il nous a quitté l'année dernière, laissant derrière lui cinq enfants et neuf petits-enfants.
On Friday night, Barbara went to a concert with her friends.
начать обучение
Vendredi soir, Barbara est allée à un concert avec ses amis.
She filmed part of it on her iPhone.
начать обучение
Elle en a filmé une partie sur son iPhone.
On Saturday night, she could not resist going out again.
начать обучение
Samedi soir, elle n'a pas pu s'empêcher de re-sortir.
She partied all night long!
начать обучение
Elle a fait la fête toute la nuit!
In the end, she was pretty drunk and went home by a cab.
начать обучение
À la fin, elle était passablement ivre. Elle est rentrée chez elle en taxi.
After that one drunken night, she decided to be serious, stay home, and study.
начать обучение
Après cette soirée arrosée, elle a décidé d'être sérieuse, de rester chez elle, et d'étudier.
She then spent the whole day preparing for her exam.
начать обучение
Elle a passé toute la journée à préparer son examen.
On Sunday evening, she downloaded a movie and relaxed.
начать обучение
Dimanche soir, elle a téléchargé un film et elle s'est détendue.
What did I do this morning?
начать обучение
Qu'est-ce que j'ai fait, ce matin?
I woke up at 7 a.m. and got up right away.
начать обучение
Je me suis réveillé à 7 heures et je me suis tout de suite levé.
I immediately opened the curtains, but it was still dark outside.
начать обучение
J'ai immédiatement ouvert les rideaux, mais il faisait encore noir dehors.
Then, I flipped the page on my calendar.
начать обучение
Puis j'ai tourné la page de mon calendrier.
After that, I went to the bathroom.
начать обучение
Après cela, je suis allé dans la salle de bain.
There, I brushed my teeth with my new electric toothbrush.
начать обучение
Là, je me suis lavé les dents avec ma nouvelle brosse à dents électrique.
I had a meeting planned at nine and didn't want to be late.
начать обучение
J'avais une réunion à neuf heures et je ne voulais pas être en retard.
So I took a shower, left for work early but didn't have breakfast.
начать обучение
Alors j'ai pris une douche et je suis parti de bonne heure au travail, mais je n'ai pas pris de petit-déjeuner.
Unfortunately, I got a flat tire on my way to work.
начать обучение
Malheureusement, j'ai crevé un pneu en allant au travail.
Luckily for me, I wasn't late for the meeting.
начать обучение
Heureusement pour moi, je n'étais pas en retard pour la réunion.
I was waiting in line at the post office,
начать обучение
Je faisais la queue à la poste,
when this guy started having a stroke.
начать обучение
quand un gars a fait une attaque.
People were trying to help but they didn't know how.
начать обучение
Les gens ont essayé de l'aider, sans savoir quoi faire.
So, while I was calling 9-1-1, I just kept shouting:
начать обучение
Alors tout en appelant le 9-1-1, je n'arrêtais pas de crier:
“Is anyone here a doctor? Is anyone here a doctor?”
начать обучение
« Est-ce qu'il y a un médecin dans la salle? Est-ce qu'il y a un médecin dans la salle? »
A few people kept repeating after me.
начать обучение
Quelques personnes répétaient après moi.
One of us even went looking for help, out on the street.
начать обучение
L'un de nous est même sorti dans la rue pour aller chercher de l'aide.
Someone who was walking down the street heard him, and came in to help.
начать обучение
Quelqu'un qui descendait la rue l'a entendu, et s'est approché pour aider.
He was a doctor and knew just what to do, while we were waiting for the ambulance.
начать обучение
C'était un médecin, et il a su quoi faire pendant qu'on attendait l'ambulance.
We were wondering if the man would make it, when the ambulance finally arrived.
начать обучение
On se demandait si le gars s'en sortirait, quand l'ambulance est enfin arrivée.
Before the incident, that guy was not taking care of his health much.
начать обучение
Avant l'incident, ce gars ne faisait pas très attention à sa santé.
Now, he's turned his life around and runs every day.
начать обучение
Maintenant, il a repris sa vie en main et il court tous les jours.
On Sunday night, a group of musicians was jamming at the local bar.
начать обучение
Dimanche soir, un groupe de musiciens a fait un boeuf au bar du coin.
We got there early and ordered drinks, while the band was still tuning their instruments.
начать обучение
On y est allés de bonne heure et on a commandé à boire pendant que le groupe accordait ses instruments
At one point, I saw someone waving at us but couldn't tell who it was.
начать обучение
À un moment, quelqu'un nous a fait signe de la main, mais je n'arrivais pas à voir qui c'était.
I wasn't even sure if he was waving at us or at someone else.
начать обучение
Je ne savais même pas vraiment si c'était bien nous, ou quelqu'un d'autre, qu'il saluait.
Then, as he was walking towards us, I remembered.
начать обучение
Et puis, quand il s'est approché, je me suis souvenu.
That guy was going out with my sister, back in college.
начать обучение
Ce mec sortait avec ma soeur à l'époque de la fac.
When I came home, our nanny was sitting on the couch.
начать обучение
Quand je suis rentré, la nounou était assise sur le canapé.
I did not notice at first but she was crying.
начать обучение
Je ne m'en suis pas aperçu tout de suite, mais elle pleurait.
She couldn't stop her tears and kept sniffing, a box of tissues by her side.
начать обучение
Elle n'arrivait pas à retenir ses larmes et elle reniflait, une boîte de mouchoirs posée à côté d'elle.
At the same time, she was diving into a box of ice cream with a spoon.
начать обучение
En même temps, elle plongeait une cuiller dans un pot de crème glacée.
That's when I caught myself thinking: “Hey! I wanted to eat that ice cream tonight!”
начать обучение
Là, je me suis surpris à penser: « Hé! Mais je voulais manger cette glace ce soir! »
Anyway. While trying to ask her what happened, I noticed the pregnancy test on the floor.
начать обучение
Bref. Alors que je lui demandais ce qui se passait, j'ai remarqué le test de grossesse par terre.
She was trying to pull herself together -- but it wasn't easy.
начать обучение
Elle essayait de se resaisir -- mais ce n'était pas facile.
Finally, she managed to tell me that she was breaking up with her boyfriend.
начать обучение
Enfin, elle a réussi à me dire qu'elle rompait avec son petit ami.
She found out she wasn't pregnant but that her boyfriend was cheating on her.
начать обучение
Elle avait découvert non pas qu'elle était enceinte, mais qu'il la trompait.
I was going to fire her that night. But I felt bad for her, so I decided to wait a few days.
начать обучение
J'avais l'intention de la renvoyer, ce soir-là. Mais j'ai eu de la peine pour elle, et j'ai décidé d'attendre quelques jours.
We used to go bowling every Friday with my friends.
начать обучение
Mes amis et moi, on jouait au bowling tous les vendredis.
We used to be the best team and were kind of famous.
начать обучение
On était les meilleurs, et on était assez connus.
Other teams used to come from miles around to compete against us.
начать обучение
Les autres équipes venaient de plusieurs kilomètres à la ronde pour nous affronter.
We used to take the game very seriously.
начать обучение
On prenait le jeu très au sérieux.
Every year, at the end of the season, we used to take a group picture and frame it.
начать обучение
Chaque année, à la fin de la saison, on prenait une photo de groupe qu'on faisait encadrer.
Did you use to be passionate about any hobby?
начать обучение
Est-ce que vous vous passioniez pour un passe-temps, avant?
I used to smoke one pack a day.
начать обучение
Avant, je fumais un paquet par jour.
You used to be taller, didn't you?
начать обучение
T'étais pas plus grand, avant?
She used to think that everything happens for a reason.
начать обучение
Elle pensait autrefois que tout arrive pour une raison.
He used to try to pick up a new habit every month.
начать обучение
Il essayait jadis de prendre une nouvelle habitude par mois.
Batman used to be his favorite superhero.
начать обучение
Batman était son super-héros préféré.
My dad used to be really good at drawing sketches.
начать обучение
Mon père était très doué pour les esquisses, avant.
We used to hang out with the locals any time we went there.
начать обучение
On avait l'habitude de traîner avec les gens du coin chaque fois qu'on y allait.
People used to think the world was flat.
начать обучение
Les gens pensaient autrefois que la Terre était plate.
“Now you're just somebody that I used to know.”
начать обучение
« Et maintenant, tu n'es plus qu'une personne que j'ai connue. »
I used to think he was useless. Now, I'm sure of it.
начать обучение
Je pensais autrefois qu'il ne servait à rien. Maintenant, j'en suis sûr.
Mom, Dad, didn't I use to hate broccoli as a kid?
начать обучение
Maman, papa, je n'aimais pas les brocolis quand j'étais petit, n'est-ce pas?
Didn't you use to work there?
начать обучение
Tu ne travaillais pas là, avant?
Didn't he use to pay someone to do his shopping?
начать обучение
Il ne payait pas quelqu'un pour faire ses courses, avant?
Didn't she use to work for a law firm?
начать обучение
Elle ne travaillait pas pour un cabinet d'avocats, autrefois?
Didn't they use to be together?
начать обучение
Ils n'étaient pas ensemble, avant?
We spent a big part of the vacation just looking at the sky.
начать обучение
On a passé une bonne partie de nos vacances à regarder le ciel.
One morning, we would look at birds.
начать обучение
Tel matin, on regardait les oiseaux.
One night, we would enjoy some fireworks.
начать обучение
Telle nuit, on s'émerveillait devant des feux d'artifice.
And some other night, we would spend hours just observing the night sky.
начать обучение
Un autre soir encore, on passait des heures à contempler les étoiles.
We didn't really have a schedule. We would just do whatever we felt like doing.
начать обучение
On n'avait pas vraiment de programme. On faisait juste ce dont on avait envie.
And while dining, we would get to enjoy spicy food, nice music, or great conversation.
начать обучение
Et pendant le dîner, on se régalait de nourriture épicée, de bonne musique, et de conversations enrichissantes.
When I was a kid, we'd often have visitors on Sundays.
начать обучение
Quand j'étais petit, on recevait souvent de la visite le dimanche.
My parents would invite their friends, family, or even just the neighbors.
начать обучение
Mes parents invitaient leurs amis, la famille, ou même simplement les voisins.
At one point, the family reunion would usually turn into a political discussion.
начать обучение
Au bout d'un moment, la réunion familiale tournait habituellement au débat politique.
My mother would then react by saying it was time to go for a walk.
начать обучение
Ma mère réagissait alors en annonçant qu'il était temps d'aller faire une petite promenade.
We lived close to the woods and would often go for a walk there.
начать обучение
Nous vivions près d'un bois, et nous allions souvent nous y balader.
If we were lucky, we would get to see a deer, a raccoon or some other kind of wild animal.
начать обучение
Quand on avait de la chance, on voyait un cerf, un raton-laveur, ou d'autres animaux sauvages.
Every year, she would volunteer for a new cause.
начать обучение
Tous les ans, elle était bénévole pour une nouvelle cause.
Every chance he got, he would audition for a role.
начать обучение
Il ne manquait pas une seule occasion de passer des auditions pour des rôles.
Every Christmas, I would suspect my parents of lying about Santa.
начать обучение
À chaque Noël, je soupçonnais mes parents de me mentir à propos du Père Noël.
Even if she had studied hard, she would often stress about her exams.
начать обучение
Même si elle avait étudié dur, elle stressait souvent avant ses examens.
Most of the time, he would honk from his car -- instead of coming to ring the bell.
начать обучение
La plupart du temps, il se contentait de klaxonner -- au lieu de venir sonner à la porte.
It had taken us a long time to realize that.
начать обучение
Nous avions mis très longtemps à nous en rendre compte.
I had lost my I.D. that night, and was pretty upset.
начать обучение
J'avais perdu ma carte d'identité ce soir-là, et j'étais très contrarié.
We had arrived in the country maybe a month before that.
начать обучение
On était arrivés dans le pays environ un mois plus tôt.
Remember? It was after school. You had kicked that kid in the crotch.
начать обучение
Tu te souviens? C'était après l'école. Tu avais donné un coup de pied dans les parties génitales de ce petit garçon.
He was going through a rough patch, and they had loaned him some money.
начать обучение
Il traversait une mauvaise passe, et ils lui avaient prêté de l'argent.
At the time, Steve Jobs was only 24 but had already become a millionaire.
начать обучение
Steve Jobs n'avait que 24 ans à l'époque, mais il était déjà devenu millionnaire.
She had just turned eighty but no one could believe how young she looked.
начать обучение
Elle venait d'avoir quatre-vingt ans, mais personne n'arrivait à croire qu'elle ait l'air si jeune.
They had seen the musical three times by the time it became famous.
начать обучение
Ils avaient vu la comédie musicale trois fois avant qu'elle devienne célèbre.
I had had jelly for dessert, and my stomach felt funny.
начать обучение
J'avais mangé de la gelée au dessert, et j'avais le ventre tout bizarre.
He had sealed the letter in an envelope. And so it was too late to open it.
начать обучение
Il avait scellé l'enveloppe. Et il était trop tard pour l'ouvrir.
She had earned a big commission and wanted to celebrate.
начать обучение
Elle voulait fêter le fait qu'elle avait gagné une grosse commission.
You were just five years old and had received an action figure for your birthday.
начать обучение
Tu n'avais que cinq ans et tu avais reçu une figurine pour ton anniversaire.
We had captured the whole moment on camera -- and were very happy with it.
начать обучение
On avait capturé l'instant en vidéo -- et on en était très heureux.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.