02.2021 (cz. 3)

 0    75 карточки    jakubtalarczyk5
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
jelito
начать обучение
Darm der (PL die Därme)
mocz
начать обучение
Harn der (PL die Harne)
pęcherz
начать обучение
Blase die (PL die Blasen)
szkielet
начать обучение
Skelett das (PL die Skelette)
siedzenie, tyłek (4)
начать обучение
s Gesäß / r Po / r Hintern / r Arsch
anat. staw
начать обучение
Gelenk das (PL die Gelenke)
mięsień, muskuł
начать обучение
Muskel der (PL die Muskeln)
anat. ścięgno
начать обучение
Sehne die (PL die Sehnen)
kark (2)
On skręcił sobie kark.
начать обучение
Nacken der (PL die Nacken) / Genick das (PL die Genicke)
Er hat sich sich (DAT) das Genick gebrochen.
płatek małżowiny usznej
начать обучение
Ohrläppchen das (PL die Ohrläppchen)
palec serdeczny
начать обучение
Ringfinger der (PL die Ringfinger)
skrzydełko nosowe, nozdrze
начать обучение
Nasenflügel der (PL die Nasenflügel)
anat. rzepka
начать обучение
Kniescheibe die (PL die Kniescheiben)
kącik ust
начать обучение
Mundwinkel der (PL die Mundwinkel, mst PL)
ciało (podnieśle)
начать обучение
Leib der (PL die Leiber)
wybadać kogoś / coś gruntownie
Sprawdziłem gruntownie to używane auto. Nie znalazłem żadnych usterek.
начать обучение
jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen
Ich habe das gebrauchte Auto auf Herz und Nieren geprüft. Es waren keine Mängel zu finden.
być z kimś nierozłącznym
Możesz zaprosić Leonie i Mariusa tylko razem. Oni są od miesiąca nierozłączni.
начать обучение
ein Herz und eine Seele sein
Du kannst Leonie und Markus nur zusammen einladen. Die beiden sind seit einem Monat ein Herz und eine Seele.
przenikać kogoś do szpiku kości
Ten krzyk przeniknął mnie do szpiku kości. / To są obrazy, które przenikają do szpiku kości (bardzo smutne, szokujące, na przykład kotek przejechany w wigilię)
начать обучение
jdm durch Mark und Bein gehen
Dieser Schrei ging mir durch Mark und Bein. / Es sind Bilder, die durch Mark und Bein gehen.
z wielkim zaangażowaniem (duszą i ciałem) / z prawdziwego zdarzenia
Troszczę się o moje dzieci z pełnym zaangażowaniem. / Ona jest lekarzem z prawdziwego zdarzenia.
начать обучение
mit Leib und Seele
Ich kümmere mich um meine Kinder mit Leib und Seele. / Sie ist Ärztin mit Leib und Seele.
mieć ręce i nogi
Wszystko, co ona mówi, ma ręce i nogi.
начать обучение
Hand und Fuss haben pot.
Alles, was sie sagt, hat Hand und Fuß.
kompletnie (całym sobą)
Thomas zakochał się kompletnie w Marii.
начать обучение
mit Haut und Haar
Thomas ist mit Haut und Haar in Maria verliebt.
wejść komuś w krew
Wykonuję tę pracę tak często, że powoli weszła mi w krew.
начать обучение
jdm in Fleisch und Blut übergehen
Ich mache diese Arbeit so oft, dass sie mir längst in Fleisch und Blut übergangen ist.
rześki, rozbudzony
Hanna nie jest zmęczona. Ona jest rozbudzona.
начать обучение
munter
Hanna ist nicht müde. Sie ist munter.
położna
начать обучение
Hebamme die (PL die Hebammen) położna
bóle porodowe
начать обучение
Wehen
poród (2) - rozwiązanie, oraz poród i narodziny
начать обучение
rozwiązanie - Entbindung die (PL die Entbindungen) / poród, narodziny - Geburt die (PL die Geburten)
wydać na świat
Luisa chciała wydać dziecko na świat w specjalnej klinice.
начать обучение
zu Welt bringen
Luisa wollte ihr Kind zu Welt in einer speziellen Klinik bringen.
cesarskie cięcie
начать обучение
Kaiserschnitt der (PL die Kaiserschnitte)
spinka do włosów
начать обучение
Haarspange die (PL die Haarspangen)
suszarka do włosów (2)
начать обучение
Föhn der (PL die Föhne) / Haartrockner der (PL die Haartrockner)
szamponetka (farba do włosów nietrwała)
начать обучение
e Tönung
farba do włosów trwała
начать обучение
e Haarfarbe
powieka
начать обучение
Augenlid das (PL die Augenlider)
brew
начать обучение
Augenbraue die (PL die Augenbrauen)
źrenica
начать обучение
Pupille die (PL die Pupillen)
kredka do oczu (2)
начать обучение
r Kajalstift / r Augenkonturstift
tusz do rzęs (maskara)
начать обучение
Mascara die/der (PL die Mascaras) / die Wimpertusche
korektor (2) - kosmetyk z dużą ilością pigmentu, który maskuje cienie pod oczami, pajączki, wypryski, małe blizny, rumienie, przebarwienia, zaczerwienienia i grudki.
начать обучение
Abdeckstift der (PL die Abdeckstifte) / r Concealer
puder
начать обучение
Puder der (PL die Puder)
pomadka do ust
начать обучение
Lippenstift der (PL die Lippenstifte)
lakier do paznokci
начать обучение
Nagellack der (PL die Nagellacke)
zmywacz do paznokci
начать обучение
Nagellackentferner der (PL die Nagellackentferner)
Nałóż krem do twarzy.
начать обучение
Trage eine Gesichtscreme auf.
Rozprowadź krem gąbką po twarzy
начать обучение
Verteile die Creme mit dem Schwamm auf dem Gesicht.
Nałóż puder na całą twarz.
начать обучение
Verteile den Puder über das ganze Gesicht.
Nałóż szminkę.
начать обучение
Trag den Lippenstift auf.
krótkowidz
dalekowidz
начать обучение
Kurzsichtige der (PL die Kurzsichtigen)
Weitsichtige der (PL die Weitsishtigen)
cień do powiek
начать обучение
Lidschatten der (PL die Lidschatten)
subtelny, dyskretny
Nakładaj tylko subtelny tusz do rzęs.
начать обучение
dezent
Trag nur die dezente Wimperntusche auf.
oprawki do okularów
начать обучение
Brillengestell das (PL die Brillengestelle)
soczewka kontaktowa
начать обучение
Kontaktlinse die (PL die Kontaktlinsen)
składać dłoń w pięść
Żeby go uderzyć złożyłem dłonie w pięść.
начать обучение
die Fäuste ballen
Um ihn zu schlagen, habe ich meine Fäuste geballt.
nie drgnąć, ew. zachować kamienną twarz (w sensie nie wyrażać żadnych uczuć)
Gdy szef powiedział mu o zwolnieniu, on nawet nie drgnął. (ew. zachował kamienną twarz)
начать обучение
keine Miene verziehen
Als der Chef ihn über seine Entlassung informiert hat, hat er keine Miene verzogen.
wykrzywiać
Ona wykrzywiła usta.
начать обучение
verziehen
Sie hat den Mund verzogen.
wyszczerzyć / pokazać zęby (ale tylko w groźnym kontekście)
On był tak zły, że aż wyszczerzył zęby.
начать обучение
die Zähne fletschen
Er war so sauer, dass er die Zähne gefletscht hat.
potrząsnąć głową (przeczenie)
Gdy zapytałaś, się go, czy on chce z nami iść, on potrząsnął przecząco głową.
начать обучение
den Kopf schütteln
Als du ihn gefragt hast, ob er mit uns habe mitkommen wollen, hat er den Kopf geschüttelt.
kręcić na coś nosem
Nasi rodzice kręcili nosem na nasze nowe meble.
начать обучение
die Nase über etw. rümpfen
Unsere Eltern haben die Nase über unsere neue Möbel gerümpft.
marszczyć czoło, wywoływać dezaprobatę
Decyzja naszego managementu wywoława dezaprobatę u pracowników.
начать обучение
die Stirn runzeln, Stirnrunzeln hervorrufen
Die Entscheidung unserer Leitung hat Stirnrunzeln bei den Mitarbeitern hervorgerufen.
wzruszać ramionami
Ona nie znała odpowiedzi, więc wzruszyła ramionami.
начать обучение
mit den Schultern zucken
Sie konnte keine Antwort, so hat sie mit den Schultern gezuckt.
mrugnąć okiem
On mrugnął okiem, że to tylko żart.
начать обучение
mit den Augen zwinkern
Er hat mit den Augen gezwinkert, dass es nur ein Witz ist.
potakiwać głową
Wszyscy potakiwali szefowi.
начать обучение
mit dem Kopf nicken
Alle haben dem Chef mit dem Kopf genickt.
mieć oczy i uszy szeroko otwarte
Miej oczy szeroko otwarte. Tu żyją niebezpieczne zwierzęta.
начать обучение
Auge und Ohren offen halten
Halte die Augen und Ohren offen. Hier Leben gefährliche Tiere.
unosić brwi
On uniósł brwi, gdy się tego dowiedział.
начать обучение
die Augenbrauen hochziehen
Er hat die Augenbrauen hochgezogen, als er das erfahren hat.
przewracać oczami
Za każdym razem, gdy zwracam jej na coś uwagę, ona przewraca oczami.
начать обучение
mit den Augen rollen
Jedes Mal, wenn ich ihr auf etwas aufmerksam mache, rollt sie mit den Augen.
zadzierać nosa
On zachowuje się nieprzyjacielsko i zadziera nosa.
начать обучение
die Nase hoch tragen
Er benimmt sich unfreundlich und trägt die Nase hoch.
stawiać komuś/czemuś czoła
Muszę w końcu stawić czoła mojemu szefowi.
начать обучение
jemandem / etw. die Stirn bieten
Ich muss schließlich meinem Chef die Stirn bieten.
Uszy do góry!
начать обучение
Halt die Ohren streif!
rwać sobie włosy z głowy
Rwałem sobie włosy z głowy przez całą noc nie mogąc rozwiązać tego problemu.
начать обучение
sich (dativ) die Haare raufen
Ich habe mir die ganze Nacht die Haare gerauft, weil ich das Problem nicht lösen konnte.
niesłychany/skandaliczny
Nie chcesz mi chyba powiedzieć, że ta cała historia jest prawdziwa! Jeszcze nie słyszałem takich niesłychanych bzdur.
начать обучение
haarsträubend
Du willst mir doch nicht sagen, dass diese Geschichte wirklich wahr ist! Ich habe noch nie einen solch haarsträubenden Unsinn gehört!
zawał serca
начать обучение
Herzinfarkt der (PL die Herzinfarkte)
drobiazgowy, z dokładnością do szczegółu
Mogę opowiedzieć ci wszystkie szczegóły o rozstaniu Petry i Jurgena. Petra opowiedziała mi wczorajszego wieczoru wszystko z dokładnością do szczegółu.
начать обучение
haargenau
Ich kann dir alle Einzelheiten über die Trennung von Petra und Jurgen sagen. Petra hat mir gestern Abend alles haargenau erzählt.
o mały włos
Wczoraj o mały włos nie przejechało mnie auto.
начать обучение
haarscharf
Gestern bin ich haarscharf von einem Auto überfahren worden.
rozdzierając serce
Na widok martwego kotka Petra uniosła się płaczem rozdzierającym serce.
начать обучение
herzzerreißend
Beim Anblick der toten Katze hat Petra herzzerreißend geweint.
kłótnia o drobiazgi
Z powodu takiej małej rzeczy się kłócić, to przecież kłótnia o drobiazgi
начать обучение
e Haarspalterei
Sich wegen einer solchen Kleinigkeit zu streiten ist doch eine Haarspalterei.
chwytający za serce
Ta historia miłosna była tak chwytająca za serce, że wszyscy słuchacze zaczęli płakać.
начать обучение
herzergreifend
Diese Lieblingsgeschichte war so herzergreifend, dass alle angefangen haben zu weinen.

См. похожие карточки:

Czasowniki o mówieniu02.2021 (cz. 2)

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.