Zwroty Angebot 07.04.2019

 0    20 карточки    koziol4444
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Besten Dank für Ihre Anfrage
начать обучение
Bardzo dziękujemy za Pańskie zapytanie.
Wir freuen uns über das lebhafte Interesse, das Sie unsere Artikeln entgegenbringen
начать обучение
Cieszymy się z dużego zainteresowania, jakie okazujecie Państwo naszym artykułom.
Wir danken Ihnen, dass Sie uns Gelegenheit geben, Sie mit unserem umfangreichen Sortiment bekannt zu machen.
начать обучение
Dziękujemy Państwu, że dajecie nam sposobność zapoznania Państwa z naszym szerokim asortymentem
Wir danken Ihnen für Ihr Schreiben vom... und bieten Ihnen an:
начать обучение
Dziękujemy Państwu za list z... i oferujemy
Wir bieten Ihnen unverbindlich an
начать обучение
Oferujemy Państwu bez zobowiązań:
Gern entsprechen wir Ihrem Wunsch, Ihnen ein Angebot über... vorzulegen.
начать обучение
Chętnie spełniamy Państwa życzenie, przedkładając ofertę na...
Wir halten Ihnen dieses Angebot bis... offen
начать обучение
Czujemy się zobowiązani tą ofertą do...
Wegen der großen Nachfrage bieten wir freibleibend an...
начать обучение
Z powodu dużego popytu oferujemy niewiążąco...
Bitte entscheiden Sie sich umgehend, weil wir nur begrenzte Mengen... auf Vorrat haben.
начать обучение
Proszę zdecydować się natychmiast, ponieważ mamy na składzie (w zapasach) ograniczoną ilość...
Der beigefügte Katalog wird Sie in unser umfangreiches Sortiment einführen.
начать обучение
Załączony katalog powinien wprowadzić państwa w nasz szeroki asortyment.
Auf Ihren Wunsch senden wir Ihnen hiermit unseren Katalog sowie unsere aktuelle Preisliste.
начать обучение
Na Państwa życzenie przesyłamy niniejszym nasz katalog i nasz najbardziej aktualny cennik.
Die Lieferzeit beträgt...
начать обучение
Okres dostawy wynosi...
Wir fuhren die Bestellungen in der Reihenfolge des Eingangs aus. In dringenden Fällen machen wir jedoch Ausnahmen.
начать обучение
Realizujemy zamówienia w kolejności ich nadejścia. W przypadkach pilnych robimy jednak wyjątki
Sie können sofort jede gewünschte Menge erhalten.
начать обучение
Możecie Państwo otrzymać każdą żądaną ilość.
Verpackung, Porto und Versicherung gehen zu unseren Lasten.
начать обучение
Opakowania, opłata za przesyłkę oraz ubezpieczenie obciążają nas.
Bitte entnehmen Sie unsere Lieferungsbedingungen den beiliegenden “Allgemeinen Geschäftsbedingungen”
начать обучение
Nasze warunki dostawy są przedstawione w załączonych “Ogólnych warunkach handlowych”
Die Preise gelten einschließlich Fracht und Verpackung bis Bahnhof.
начать обучение
W cenę wliczony jest fracht i opakowanie do dworca.
Die genannten Preise gelten bis... (Ende des Quartals/des Jahres/ Monats)
начать обучение
Wymienione ceny obowiązują do...
Sie erhalten 2% Barzahlungsskonto und 5% Mengenrabatt, wenn Sie mindestens für ... EUR bestellen
начать обучение
Otrzymacie Państwo 2% rabatu przy płatności gotówkowej oraz 5% rabatu ilościowego, jeśli zamówicie na kwotę co najmniej ... EUR
Auf die angegebenen Preise erhalten Sie 5% Rabatt.
начать обучение
Od podanych cen otrzymacie Państwo 5% rabatu.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.