Wann? - Temporale Präpositionen

 0    75 карточки    kacperkosa
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Od tygodnia mieszkam w Berlinie
od (jakiegoś czasu)
начать обучение
Seit einer Woche wohne ich in Berlin
seit + D.
Od kiedy uczysz się niemieckiego?
начать обучение
Seit wann lernst du Deutsch?
Od roku
начать обучение
Seit einem Jahr
Od dwóch lat mieszkamy w Niemczech
начать обучение
Seit zwei Jahren wohnen wir in Deutschland
Od miesiąca chodzę na kurs niemieckiego
начать обучение
Seit einem Monat besuche ich einen Deutschkurs
- Od kiedy jesteś w Szwajcarii? - Od tygodnia
начать обучение
- Seit wann bist du in der Schweiz? - Seit einer Woche
Od lat chciałem odbyć tę podróż
начать обучение
Seit Jahren wollte ich diese Reise machen
Znamy się już od dawna
начать обучение
Wir kennen uns schon seit Langem
Od jutra będę się uczyć niemieckiego
od (w odniesieniu do przyszłości)
начать обучение
Ab morgen werde ich Deutsch lernen
ab + D.
Od października będę studiować medycynę w Wiedniu
начать обучение
Ab Oktober werde ich in Wien Medizin studieren
Od kiedy twoja rodzina będzie u ciebie?
z wizytą
начать обучение
Ab wann ist deine Familie zu Besuch?
Począwszy od dwudziestego (20) grudnia
начать обучение
Ab dem zwanzigsten (20.) Dezember
Od trzeciego stycznia jestem znowu w Warszawie
начать обучение
Ab dem dritten (3.) Januar bin ich wieder in Warschau
Już w styczniu? Świetnie! Spotkamy się czwartego? (4)
начать обучение
Schon im Januar? Toll! Treffen wir uns am vierten? (4.)
Jasne, spotkajmy się więc w środę o siódmej
начать обучение
Klar, treffen wir uns also am Mittwoch um sieben
Między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem mam wolne
pomiędzy
начать обучение
Zwischen Weihnachten und Neujahr habe ich frei
zwischen + D.
Pomiędzy Bożym Narodzeniem a Wielkanocą nie kupujemy prezentów
начать обучение
Zwischen Weihnachten und Ostern kaufen wir keine Geschenke
- Kiedy przyjeżdżasz? - Tak między godziną osiemnastą a dziewiętnastą
начать обучение
- Wann kommst du? - So zwischen achtzehn und neunzehn Uhr
Kiedy ma pan wolne?
начать обучение
Wann haben Sie frei?
Między dziesiątym (10) a piętnastym (15) stycznia
начать обучение
Zwischen dem zehnten (10.) und dem fünfzehnten (15.) Januar
Od kiedy do kiedy trwa kurs?
2 opcje
начать обучение
Von wann bis wann geht / dauert der Kurs?
około roku 1950
начать обучение
um das Jahr 1950
około godziny szóstej
начать обучение
gegen sechs Uhr
pomiędzy 2 a 4 października
przy datach używamy rodzajników określonych
drugi października
начать обучение
zwischen dem zweiten und dem vierten Oktober
der zweite Oktober
trzeciego maja
начать обучение
am dritten Mai
w poniedziałek
начать обучение
am Montag
w weekend
начать обучение
am Wochenende
rano
начать обучение
am Morgen
latem/w lecie
начать обучение
im Sommer
w styczniu
начать обучение
im Januar
w 2000 roku
начать обучение
im Jahr 2000
w XVII wieku
начать обучение
im 17. Jahrhundert
o godzinie 6:00
начать обучение
um 6 Uhr
o północy
начать обучение
um Mitternacht
od godziny dziesiątej do dwunastej
konstrukcji 'von... bis...' używamy przy podawaniu przedziału czasu
начать обучение
von zehn bis zwölf Uhr
od poniedziałku do piątku
начать обучение
von Montag bis Freitag
od lutego do kwietnia
начать обучение
von Februar bis April
od 3 do 6 listopada
jeżeli mówimy o datach, używamy konstrukcji 'vom... bis zum...'
начать обучение
vom dritten bis zum sechsten November
Codziennie od godziny dziewiątej do trzynastej
начать обучение
Jeden Tag von neun bis dreizehn Uhr
Od szóstego do dwudziestego sierpnia
начать обучение
Vom sechsten (6.) bis zum zwanzigsten (20.) August
Od czerwca do września jestem w Azji
начать обучение
Von Juni bis September bin ich in Asien
do poniedziałku
начать обучение
bis Montag
do przyszłego piątku
do
начать обучение
bis nächsten Freitag
bis + Akk.
Do końca tygodnia muszę oddać projekt
do (jakiegoś momentu w przyszłości)
начать обучение
Bis Ende der Woche muss ich das Projekt abgeben
bis + Akk.
do pierwszego maja
do (przy podawaniu daty)
начать обучение
bis zum ersten Mai
bis zum + D.
Do przyszłego tygodnia musimy napisać tę pracę
начать обучение
Bis nächste Woche müssen wir die Arbeit schreiben
Do trzeciego czerwca projekt musi być gotowy
начать обучение
Bis zum dritten Juni muss das Projekt fertig sein
Wracam po pierwszym września
начать обучение
Ich komme nach dem ersten September zurück
- Czy tata już jest? - Tak, przyszedł godzinę temu
начать обучение
- Ist Papa schon da? - Ja, er ist vor einer Stunde gekommen
przed godziną
przed
начать обучение
vor einer Stunde
vor + D.
za godzinę
za
начать обучение
in einer Stunde
in + D.
Dobrze, za godzinę musimy wyjeżdżać
начать обучение
Gut, in einer Stunde müssen wir losfahren
Podczas weekendu / W weekend musimy załatwić wiele rzeczy
2 opcje
начать обучение
Übers Wochenende / Am Wochenende müssen wir viele Sachen erledigen
Podczas weekendu jestem u mojej rodziny
podczas; przez (jakiś czasu)
начать обучение
Übers Wochenende bin ich bei meiner Familie
über + Akk.
Na weekend jedziemy na wieś
sformułowanie to ma bardziej ograniczony czas trwania i jest często używane w kontekście wyjazdów
na weekend
начать обучение
Übers Wochenende fahren wir aufs Land
übers Wochenende
W czasie wakacji pracowałem u mojego wujka
начать обучение
Während der Sommerferien habe ich bei meinem Onkel gearbeitet
W tygodniu dużo pracuję
podczas
начать обучение
Während der Woche arbeite ich viel
während + G.
W czasie wojny życie było trudne / ciężkie
начать обучение
Während des Krieges war das Leben schwer
- Kiedy musimy wyjść? - Około siedemnastej
начать обучение
- Wann müssen wir los(gehen)? - Gegen siebzehn Uhr
około godziny ósmej
начать обучение
gegen acht Uhr
w okolicach wieczora
około (godziny, pory dnia)
начать обучение
gegen Abend
gegen + Akk.
około roku 1970
około (roku)
начать обучение
um das Jahr 1970
um + Akk.
wychodzić, ruszać w drogę
pieszo
начать обучение
losgehen
wyjeżdżać, ruszać w drogę
samochodem
начать обучение
losfahren
Musimy wyruszać
ogólnie: wychodzić, wyjeżdżać
начать обучение
Wir müssen schon los
Muszę to załatwić w ciągu tygodnia
2 opcje
w obrębie (jakiegoś czasu)
начать обучение
Ich muss das innerhalb einer Woche erledigen / Ich muss das innerhalb von einer Woche erledigen
innerhalb + G. / innerhalb von + D.
Poza godzinami otwarcia biuro jest zamknięte
poza
начать обучение
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Büro geschlossen
außerhalb + G.
Musi pan dać odpowiedź w ciągu tygodnia
начать обучение
Sie müssen innerhalb einer Woche Ihre Antwort geben
Musimy zapłacić rachunek w ciągu następnych czternastu dni
начать обучение
Wir müssen die Rechnung innerhalb der nächsten vierzehn Tage bezahlen
Musisz się wyprowadzić w ciągu miesiąca
2 opcje
начать обучение
Du musst innerhalb eines Monats ausziehen / Du musst innerhalb von einem Monat ausziehen
w ciągu dwóch dni
'von' dodawane jest często przed liczebnikiem
начать обучение
innerhalb von zwei Tagen
W ciągu dwóch godzin muszę być na lotnisku
начать обучение
Innerhalb von zwei Stunden muss ich am Flughafen sein
Poza godzinami pracy jestem pod telefonem
dosł. "Poza czasem pracy może mnie pan osiągnąć telefonicznie"
начать обучение
Außerhalb der Arbeitszeiten können Sie mich telefonisch erreichen
Poza godzinami pracy jestem osiągalny pod telefonem
osiągać (również cele); osiągalny
начать обучение
Außerhalb der Arbeitszeiten bin ich telefonisch erreichbar
erreichen; erreichbar
Poza godzinami otwarcia urząd jest zamknięty
начать обучение
Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Amt geschlossen

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.