Unit 9 (1)

 0    21 карточка    szkielaemilia
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
A company is limited company if the liability of its members are limited by its constitution. It may be limited by shares or by guarantee.
начать обучение
Spółka jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością, jeżeli odpowiedzialność jej członków jest ograniczona przez jej statut. Może być ograniczona udziałami lub gwarancją.
If the liability is limited to the amount, if any, unpaid on the shares held by them, the company is limited by shares.
начать обучение
Jeżeli odpowiedzialność jest ograniczona do ewentualnej kwoty niezapłaconej z tytułu posiadanych przez nich udziałów, spółka jest ograniczona udziałami.
If their liability is limited to such amount as the members undertake to contribute to the assets of the company in the event of its being wound up, the company is limited by guarantee.
начать обучение
Jeżeli ich odpowiedzialność jest ograniczona do kwoty, jaką wspólnicy zobowiązują się wnieść do majątku spółki w przypadku jej likwidacji, spółka jest ograniczona gwarancyjnie.
If there is no limit on the liability of its members, the company is an unlimited company.
начать обучение
Jeżeli nie ma ograniczenia odpowiedzialności jej członków, spółka jest spółką nieograniczoną.
Luxemburg is a tax haven.
начать обучение
Luksemburg to raj podatkowy.
The person who own companies is called in the UK shareholder and in the US stockholder.
начать обучение
Osoba, która jest właścicielem firmy, nazywana jest udziałowcem brytyjskim, a udziałowcem amerykańskim.
The partnerhips are owned by partners.
начать обучение
Spółki osobowe są własnością wspólników.
One of the most important things in the company is corporate name / business name / registered name.
начать обучение
Jedną z najważniejszych rzeczy w firmie jest nazwa firmy / nazwa firmy / zarejestrowana nazwa.
First the company must be established / seted up / formed and then it is conducted...
начать обучение
Najpierw trzeba założyć / założyć / uformować firmę, a następnie jest prowadzona...
Someone have to carry on this business.
начать обучение
Ktoś musi prowadzić ten biznes.
The Article of Association sets forth / provides / lays down / stipulates / specifies the main rules of the company.
начать обучение
Statut określa / przewiduje / ustanawia / określa / precyzuje główne zasady funkcjonowania spółki.
The capital can be paid and unpaid.
начать обучение
Kapitał może być opłacony i niespłacony.
X and Y declare that they form a limited liability company, hereinafter referred to as the company.
начать обучение
X i Y oświadczają, że tworzą spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością, zwaną dalej spółką.
The company shall operate under the corporate name X Sp. z o.o.
начать обучение
Spółka działa pod firmą X Sp. ogród zoologiczny
The company may use the abbreviation of the company name X and graphic mark.
начать обучение
Firma może używać skrótu firmy X oraz znaku graficznego.
The registered office of the company is Warsaw.
начать обучение
Siedzibą firmy jest Warszawa.
The term of company shall be indefinite.
начать обучение
Czas trwania spółki jest nieoznaczony.
The company shall operate in the territory of the Republic of Poland and abroad.
начать обучение
Spółka działa na terenie Rzeczypospolitej Polskiej i poza jej granicami.
The company may establish branches and representatives offices in Poland and abroad in line / in accordance with applicable legal provisions.
начать обучение
Spółka może tworzyć oddziały i przedstawicielstwa w Polsce i za granicą zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
The objects of the company shall be as follows
начать обучение
Przedmioty spółki są następujące
Shares in the share capital of the company have been subscribed for in the following way: 50 by X and 50 by Y.
начать обучение
Udziały w kapitale zakładowym spółki zostały objęte w następujący sposób: 50 przez X i 50 przez Y.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.