"Una volta ancora" di Fred de Palma & Ana Mena

 0    29 карточки    kacperkosa
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Chciałbym poprosić wiatr, by cię do mnie przyprowadził
начать обучение
Vorrei chiedere al vento di portarti da me
Chciałbym poprosić czas, by zatrzymał się u ciebie
начать обучение
Vorrei chiedere al tempo di fermarsi da te
Gdy wpadam cię odwiedzić, jeśli tamtędy płynie
czas
начать обучение
Quando passo a trovarti, se passa di lì
Ty mnie pytasz, ten krajobraz jaki jest?
начать обучение
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Odpowiem ci: nic wielkiego
начать обучение
Ti risponderò: niente di che
Bo i tak zachód słońca jest jedynie zachodem słońca, dopóki cię tu nie ma
начать обучение
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto finché non sei qui
Powiedz mi, czy wszystko zostaje na zawsze takie samo, czy tak jest w porządku
начать обучение
Dimmi se tutto rimane per sempre uguale o va bene così
Powiedz mi, że pierwszym wspomnieniem o mnie jest to, że ciemność stąd się rozświetlała
начать обучение
Dimmi che il primo ricordo di me è che il buio da qui si illuminava
I miał dźwięk odległej melodii
начать обучение
E aveva il suono di una melodia lontana
I tańczyliśmy boso na ulicy
начать обучение
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Aby się odnaleźć, wystarczy trochę szczęścia
начать обучение
Per incontrarsi basta un po' di fortuna
Przytul mnie i zobaczysz, że ta noc lata, lata
начать обучение
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Przyjdę cię odebrać tam, gdzie jesteś teraz, teraz
начать обучение
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Ściśnij mnie tak raz jeszcze
начать обучение
Stringimi così una volta ancora
Bo, kochanie moje, wiesz, wydaje się pustynią... miasto bez ciebie
начать обучение
Che, amore mio, lo sai, sembra un deserto... la città senza di te
Powiedz mi, że nie jestem taki, jak się wydaje
начать обучение
Dimmi che non sono come sembra
Powiedz mi, że miłość jest jedynie konsekwencją
начать обучение
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Ale być bez niej, jak sobie poradzę?
начать обучение
Ma a stare senza, come farò?
Przebiłaś zbroję mojego corazón
начать обучение
Hai bucato la corazza del mio corazón
Niebo jest naszym sufitem
начать обучение
Il cielo è il nostro soffitto
Plaża jest łożem małżeńskim
начать обучение
La spiaggia è un letto matrimoniale
Co myślisz o tym, żebyśmy wyszli z tego lokalu?
начать обучение
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale?
Nie zastanawiaj się, dawaj, powiedz mi, że tak
начать обучение
Non ci pensare, dai, dimmi di sì
Teraz, gdy jest sobota, też poniedziałek
начать обучение
Ora che è sabato, anche il lunedì
Chodźmy na plażę, weźmy dwa drinki
начать обучение
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Zostań w kostiumie, dawaj, zdejmij te jeansy
начать обучение
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Dawaj, bądź spokojna, to nie będzie pomyłka
начать обучение
Dai, sei tranquilla, non sarà uno sbaglio
Poczuj, jak gorąco, zróbmy sobie kąpiel
начать обучение
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Przypomnisz sobie tę noc, gdy ciemność stąd się rozświetlała
начать обучение
Ricorderai questa notte che il buio da qui si illuminava

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.