Umowa kredytowa 2

 0    200 карточки    dawidpilarski03
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Break Costs
Costs incurred when a loan is repaid early. E.g., The borrower must pay break costs if applicable.
начать обучение
Koszty zerwania
Irrevocable
Cannot be withdrawn or changed. E.g., The prepayment notice is irrevocable.
начать обучение
Nieodwołalne
Finance Documents
All documents related to the financing (loan agreement, hedging, etc.). E.g., All receivables under the Finance Documents must be paid.
начать обучение
Dokumenty finansowe
Re-borrow
Drawing again from a facility after repayment. E.g., The borrower may not re-borrow prepaid amounts.
начать обучение
Ponowne wykorzystanie środków
Without Prejudice To
A legal phrase meaning "not affecting other rights or clauses." E.g., Without prejudice to other provisions, no fee applies.
начать обучение
Bez uszczerbku dla
Mandatory Prepayment
A repayment required by the agreement, not voluntary. E.g., Triggered by breach or asset sale.
начать обучение
Obowiązkowa przedterminowa spłata
Commitments
The agreed lending amounts from each Lender. E.g., Cancelled Commitments cannot be reinstated.
начать обучение
Zaangażowania (limity kredytowe)
Reinstated
Brought back into effect. E.g., Cancelled commitments may not be reinstated.
начать обучение
Przywrócone
Affected Lenders
Lenders impacted by a notice or event. E.g., The Agent must notify affected Lenders.
начать обучение
Zainteresowani Kredytodawcy
Margin
Fixed percentage added to the base rate. E.g., The interest rate is EURIBOR + 3.00% margin.
начать обучение
Marża
EURIBOR / WIBOR
Reference interest rates for EUR and PLN loans. E.g., EURIBOR is used for euro-denominated loans.
начать обучение
EURIBOR / WIBOR
Interest Payment Date
Scheduled date for paying interest. E.g., Interest is due quarterly on each Interest Payment Date.
начать обучение
Dzień Płatności Odsetek
Control Account
Account used to manage project cashflows. E.g., The Agent may debit the Control Account for unpaid interest.
начать обучение
Rachunek Kontrolny
Available Commitment
Unused portion of the loan facility. E.g., Interest may be paid from the Available Commitment.
начать обучение
Dostępne Zaangażowanie
Equity Other than the Required Equity Contribution
Additional equity beyond the minimum required. E.g., Used to cover interest if other sources are insufficient.
начать обучение
Kapitał własny inny niż Wymagana Wkład Kapitałowy
Irrevocably Authorizes
Grants permanent permission. E.g., The Borrower irrevocably authorizes the Agent to debit accounts.
начать обучение
Nieodwołalnie upoważnia
Overdue Amount
Amount not paid by its due date. E.g., Interest accrues on the overdue amount.
начать обучение
Kwota zaległa
Without Prejudice To
Does not limit or affect other rights. E.g., Without prejudice to other remedies.
начать обучение
Bez uszczerbku dla
Mandatory Provisions of Law
Legal rules that cannot be overridden by contract. E.g., Maximum interest rate limits.
начать обучение
Bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa
Judgment
A formal decision by a court. E.g., Interest accrues before and after judgment.
начать обучение
Wyrok sądowy
Event of Default
A breach of contract triggering lender rights. E.g., Breach of financial covenants.
начать обучение
Przypadek Naruszenia
Increased Margin
Additional percentage added to the base margin. E.g., Margin increases by 2% in default.
начать обучение
Zwiększona marża
Interest Period
The time span for which interest is calculated. E.g., Each Interest Period ends on the last Business Day of the quarter.
начать обучение
Okres Odsetkowy
Utilisation Date
The date on which a loan is drawn. E.g., The first Interest Period starts on the Utilisation Date.
начать обучение
Dzień Wykorzystania
Final Repayment Date
The last date by which the loan must be repaid. E.g., The last Interest Period ends on the Final Repayment Date.
начать обучение
Data Ostatecznej Spłaty
Business Day
A day on which banks are open for business. E.g., Interest is paid on the last Business Day of the quarter.
начать обучение
Dzień Roboczy
Without Double Counting
Ensures no overlap between periods. E.g., Each Interest Period starts the day after the previous one ends.
начать обучение
Bez podwójnego naliczania
Screen Rate
Published reference rate (e.g., EURIBOR) displayed on a screen. E.g., If the Screen Rate is unavailable, fallback applies.
начать обучение
Stawka Ekranowa
Fallback Provisions
Contractual rules for replacing unavailable reference rates. E.g., Schedule 7 contains fallback provisions.
начать обучение
Postanowienia awaryjne
Certificate Confirming the Amount
Document showing how break costs were calculated. E.g., Each Lender must provide a certificate upon request.
начать обучение
Zaświadczenie potwierdzające kwotę
Arrangement Fee
One-time fee for arranging the loan. E.g., The Borrower shall pay an arrangement fee of 0.90%.
начать обучение
Opłata aranżacyjna
Original Lender
The lender who initially committed to the facility. E.g., The fee is payable to the Original Lender.
начать обучение
Oryginalny Kredytodawca
Irrespective of Cancellation
Payable even if the facility is cancelled. E.g., The fee is due irrespective of cancellation.
начать обучение
Niezależnie od anulowania
Commitment Fee
Fee for undrawn but committed funds. E.g., 0.30% p.a. on Available Commitment.
начать обучение
Opłata za gotowość
Prepayment Fee
Fee for repaying a loan early. E.g., 1.00% applies if repaid from non-Investment Facility funds.
начать обучение
Opłata za wcześniejszą spłatę
Tranche
A portion of a loan facility. E.g., Each Development Facility Tranche may have separate terms.
начать обучение
Transza
Anniversary of the Utilisation
The same calendar date in a later year. E.g., The second anniversary is two years after drawdown.
начать обучение
Rocznica Wykorzystania
Administration Fee
Fee for managing and administering the loan. E.g., 0.15% p.a. on disbursed amounts.
начать обучение
Opłata administracyjna
Disbursed
Funds that have been drawn by the borrower. E.g., The fee is based on disbursed amounts.
начать обучение
Wypłacony
Illegality
A situation where fulfilling obligations becomes unlawful.
начать обучение
Niezgodność z prawem
Mandatory Provisions
Legal rules that cannot be overridden by contract.
начать обучение
Bezwzględnie obowiązujące przepisy
Change of Control
A change in ownership or decision-making authority.
начать обучение
Zmiana Kontroli
Disposal
Sale or transfer of assets.
начать обучение
Zbycie / sprzedaż
Break Costs
Fees incurred due to early repayment of a loan.
начать обучение
Koszty wcześniejszej spłaty
Available Commitment
The unused portion of a lender’s commitment.
начать обучение
Dostępne Zaangażowanie
Grace Period
A legally permitted delay before enforcement.
начать обучение
Okres karencji
Prepays
To repay a loan before its scheduled due date.
начать обучение
Spłacić przedterminowo
Insurance Proceeds
Funds received from an insurance claim.
начать обучение
Środki z ubezpieczenia
Insurance Proceeds Account
Dedicated account for receiving insurance payouts.
начать обучение
Konto Środków z Ubezpieczenia
Third Party Liability Insurance
Insurance covering liability to third parties.
начать обучение
Ubezpieczenie OC
Replace, Reinstate, Repair
Actions to restore damaged assets.
начать обучение
Wymienić, odtworzyć, naprawić
Amelioration of the Loss
Using funds to mitigate the impact of damage.
начать обучение
Złagodzenie skutków szkody
Lease Agreements Remain in Full Force and Effect
Lease contracts continue to be valid and binding.
начать обучение
Umowy Najmu pozostają w mocy
At the Discretion of the Agent
Subject to the Agent’s decision.
начать обучение
Według uznania Agenta
Mandatory Prepayment
Required early repayment triggered by specific events.
начать обучение
Obowiązkowa przedterminowa spłata
Voluntary Prepayment
Early repayment initiated by the Borrower.
начать обучение
Dobrowolna przedterminowa spłata
Break Costs
Compensation for the lender due to early repayment.
начать обучение
Koszty wcześniejszej spłaty
Prepayment Fee
A contractual fee charged for repaying early.
начать обучение
Opłata za przedterminową spłatę
In Full or in Part
Entire loan or a portion of it.
начать обучение
W całości lub częściowo
Minimum Amount and Multiples Thereof
The smallest allowed amount and its increments.
начать обучение
Minimalna kwota i jej wielokrotności
Jointly Fulfilled Conditions
All listed conditions must be met together.
начать обучение
Łącznie spełnione warunki
Notify the Agent
To formally inform the Agent in advance.
начать обучение
Powiadomić Agenta
Obligor
A party that has a legal obligation to pay or perform under a contract. E.g., The Obligor must repay the loan in full.
начать обучение
Zobowiązany
Lender
A party that provides funds under a loan agreement. E.g., Each Lender has a separate commitment.
начать обучение
Kredytodawca
Gross-up
A clause requiring the borrower to increase payments to cover taxes or deductions. E.g., If tax is withheld, the borrower must gross-up the payment.
начать обучение
Brutto (zwiększenie kwoty brutto)
Indemnification
Compensation for loss or damage. E.g., The Lender requested indemnification for regulatory costs.
начать обучение
Odszkodowanie
Commitment
The amount a Lender agrees to lend. E.g., The Lender’s Commitment was €10 million.
начать обучение
Zaangażowanie (limit kredytowy)
Participation
The portion of the loan held by a specific Lender. E.g., The Borrower repaid the Lender’s participation.
начать обучение
Udział (w kredycie)
Interest Payment Date
The scheduled date for paying interest. E.g., Interest is due on each Interest Payment Date.
начать обучение
Dzień Płatności Odsetek
Prepayment Fee
A fee charged for repaying a loan early. E.g., No prepayment fee applies under Clause 7.6.
начать обучение
Opłata za wcześniejszą spłatę
Repayment Schedule
A timetable showing when loan repayments are due. E.g., The updated Repayment Schedule reflects the prepayment.
начать обучение
Harmonogram spłat
Prepayment
Paying off a loan earlier than scheduled. E.g., The borrower made a partial prepayment.
начать обучение
Przedterminowa spłata
Pro Rata
In proportion to each party’s share. E.g., The prepayment was applied pro rata to all lenders.
начать обучение
Proporcjonalnie
Reverse Order of Maturity
Starting from the latest due date. E.g., Prepayments reduce the balloon payment first.
начать обучение
Odwrotna kolejność zapadalności
Balloon Instalment
A large final payment due at the end of a loan term. E.g., The balloon instalment is repaid first in prepayments.
начать обучение
Rata balonowa
Utilisation Request
A formal request by the Borrower to draw funds under the Facility.
начать обучение
Wniosek o Wykorzystanie
Availability Period
The time frame during which the Borrower may request disbursements.
начать обучение
Okres dostępności
Duly Completed
Filled out correctly and in accordance with the agreement.
начать обучение
Prawidłowo wypełniony
Irrevocable
Cannot be withdrawn or cancelled once submitted.
начать обучение
Nieodwołalny
Accompanied By
Provided together with required documents or evidence.
начать обучение
Zaopatrzony w / dołączony z
Acceptable Invoices
Invoices that meet the criteria set out in the agreement.
начать обучение
Akceptowalne Faktury
Wire Transfer Instructions
Details for transferring funds to a specified bank account.
начать обучение
Instrukcje przelewu
Evidence of Payment
Documentation confirming that an expense has been paid.
начать обучение
Dowód zapłaty
Net Amount
The amount excluding VAT or other taxes.
начать обучение
Wartość netto
Spot Rate of Exchange
The current exchange rate used by the lender for conversions.
начать обучение
Kurs spotowy wymiany
Available Commitment
The unused portion of the lender’s commitment under the Facility.
начать обучение
Dostępne Zaangażowanie
Utilisation Date
The date on which the loan is disbursed.
начать обучение
Data Wykorzystania
General Account
The main account used for receiving disbursed funds.
начать обучение
Rachunek Główny
Disbursed Directly
Funds sent directly to the specified account without intermediaries.
начать обучение
Przekazane bezpośrednio
Consolidated
Combined into a single loan or financial obligation.
начать обучение
Skonsolidowane
Lenders’ Participation
The portion of the loan each lender is responsible for funding.
начать обучение
Udział Kredytodawców
Proportion Borne By
The share of responsibility or funding based on commitment.
начать обучение
Proporcja przypadająca na
Repayment Instalment
A scheduled payment including principal and interest.
начать обучение
Rata Spłaty
Balloon Instalment
A large final payment due at the end of the loan term.
начать обучение
Rata Balonowa
Interest Accrued
Interest that has accumulated but not yet been paid.
начать обучение
Naliczone odsetki
Control Account
An account from which the Agent may debit unpaid amounts.
начать обучение
Konto Kontrolne
Irrevocably Authorizes
Grants permanent permission that cannot be withdrawn.
начать обучение
Nieodwołalnie upoważnia
Proportionally Reduced
Adjusted based on the length of the period.
начать обучение
Proporcjonalnie zmniejszony
Repayment Schedule
A timetable showing when and how loan payments are due.
начать обучение
Harmonogram Spłat
VAT Recoveries
VAT amounts refunded by tax authorities.
начать обучение
Zwroty VAT
Standing to the Credit
Funds credited to an account and available for use.
начать обучение
Zaksięgowane na rachunku
Re-Borrow
To borrow again after repayment, if permitted.
начать обучение
Ponownie wykorzystać
Terminate this Agreement
To legally end the contract.
начать обучение
Wypowiedzieć umowę
Unutilised
Funds or commitments that have not been drawn.
начать обучение
Niewykorzystane
Commitments
Amounts the lender agrees to make available.
начать обучение
Zobowiązania kredytowe
Shall Apply
Indicates a binding obligation to use funds or provisions in a specified way.
начать обучение
Należy zastosować / będzie stosowane
Enforce Its Rights
To legally pursue or compel compliance with contractual rights.
начать обучение
Dochodzić swoich praw
Separately
Acting individually, not jointly with others.
начать обучение
Niezależnie / oddzielnie
Except as Specifically Provided
Unless explicitly stated otherwise in the agreement.
начать обучение
Z wyjątkiem przypadków wyraźnie przewidzianych
For the Avoidance of Doubt
Phrase used to clarify and prevent misinterpretation.
начать обучение
Dla uniknięcia wątpliwości
Debt Arising Under the Finance Documents
Any financial obligation created by the credit agreement.
начать обучение
Zobowiązanie wynikające z Dokumentów Finansowych
Independent Rights
Rights that can be exercised individually by each lender.
начать обучение
Niezależne prawa
Failure by a Lender
When a lender does not fulfill its contractual duties.
начать обучение
Niewykonanie zobowiązania przez Kredytodawcę
Are Several
Each party is responsible only for its own obligations.
начать обучение
Są indywidualne / odrębne
Revolving Facility
A credit facility that allows repeated borrowing up to a limit.
начать обучение
Linia kredytowa odnawialna
At the Discretion of the Lender
The lender has full freedom to decide, without obligation.
начать обучение
Według uznania Kredytodawcy
Set Out Above
Refers to provisions or amounts previously mentioned.
начать обучение
Określone powyżej
Consisting Of
Composed of specific elements or parts.
начать обучение
Składające się z
Subject to the Terms of this Agreement
Dependent on the conditions outlined in the agreement.
начать обучение
Z zastrzeżeniem warunków niniejszej Umowy
Vested with Remedies
Granted the legal tools to enforce rights or claims.
начать обучение
Wyposażony w środki prawne
Enforceable
Legally capable of being enforced in court.
начать обучение
Egzekwowalny
Accordingly
In a manner consistent with what has been stated.
начать обучение
Odpowiednio / stosownie
Release from Liability
Removal of legal responsibility for a party.
начать обучение
Zwolnienie z odpowiedzialności
Indemnify
To compensate for loss or protect against liability.
начать обучение
Zabezpieczyć / naprawić szkodę
Contrary Indication Appears
When something suggests the opposite of the default interpretation.
начать обучение
Pojawia się sprzeczna wskazówka
Submission to Enforcement
A legal statement allowing creditors to enforce claims without court proceedings.
начать обучение
Poddanie się egzekucji
Pecuniary
Relating to money; e.g., pecuniary claims under lease agreements.
начать обучение
Pieniężny / finansowy
Secured Obligations
Obligations backed by collateral, such as mortgages or pledges.
начать обучение
Zabezpieczone zobowiązania
Contingent
Liabilities that may arise depending on future events.
начать обучение
Warunkowy / potencjalny
Feasibility
The practicality or viability of a project or plan.
начать обучение
Wykonalność / opłacalność
Accuracy
The degree to which data or statements are correct and precise.
начать обучение
Dokładność
Provisions
Clauses or terms in a legal document.
начать обучение
Postanowienia / zapisy
Handover
The formal transfer of possession or responsibility.
начать обучение
Przekazanie / oddanie
Executive Summary of Key Issues
A concise overview of the most important matters in a report or agreement.
начать обучение
Streszczenie kluczowych kwestii
Lack of Delays
Timely execution or delivery without postponements.
начать обучение
Brak opóźnień
Compliance of Progress
Alignment of actual progress with planned milestones.
начать обучение
Zgodność postępu
Corporate Guarantees
Legal commitments by a company to cover obligations of another entity.
начать обучение
Gwarancje korporacyjne
Avoidance
The act of evading obligations or risks.
начать обучение
Unikanie / uchylanie się
For Avoidance of Doubt
A phrase used to clarify and prevent misinterpretation.
начать обучение
Dla uniknięcia wątpliwości
Contingency
A future event or circumstance that is possible but cannot be predicted with certainty.
начать обучение
Rezerwa / sytuacja awaryjna
Incurred
Costs or liabilities that have been committed or realized.
начать обучение
Zaciągnięty / poniesiony
Withheld
Held back or not released, often referring to payments or approvals.
начать обучение
Wstrzymany / zatrzymany
Respective
Belonging or relating to each of the entities mentioned.
начать обучение
Odpowiedni / właściwy
Occupancy Permit
Official approval to use a building for its intended purpose.
начать обучение
Pozwolenie na użytkowanie
Obligor
A party that has a legal obligation under a contract.
начать обучение
Zobowiązany
Purporting
Appearing or claiming to be something, often without proof.
начать обучение
Rzekomo / mający na celu
Effectiveness
The degree to which something achieves its intended result.
начать обучение
Skuteczność
Enforceability
The legal ability to compel compliance or execution.
начать обучение
Możliwość egzekwowania
Material Adverse Effect
A significant negative change affecting the value or enforceability of an agreement.
начать обучение
Istotny negatywny wpływ
Applicable
Relevant or appropriate to a particular situation or agreement.
начать обучение
Mający zastosowanie
Triggering
Causing a specific event or condition to occur, such as default.
начать обучение
Wywołujący / uruchamiający
Hindered
Obstructed or delayed in progress or execution.
начать обучение
Utrudniony
Exceeds
Goes beyond a specified limit or threshold.
начать обучение
Przekracza
Defences
Legal arguments or actions used to resist enforcement.
начать обучение
Środki obrony
Barring of
Exclusion or prohibition of a right or action.
начать обучение
Wyłączenie / zakaz
Insolvency
The state of being unable to pay debts when due.
начать обучение
Niewypłacalność
Enforcement
Legal process of compelling compliance with obligations.
начать обучение
Egzekucja
Equitable Remedies
Non-monetary legal remedies such as injunctions or specific performance.
начать обучение
Środki ochrony prawa słusznego
Legal Reservations
Limitations or exceptions under applicable law.
начать обучение
Zastrzeżenia prawne
Indemnity
Compensation for loss or damage incurred.
начать обучение
Odszkodowanie / zabezpieczenie
Counter-Indemnity Obligation
An obligation to reimburse a party who has provided indemnity.
начать обучение
Zobowiązanie do zwrotu odszkodowania
Receivables
Amounts owed to a company, typically from customers.
начать обучение
Należności
Debentures
Debt instruments not backed by collateral.
начать обучение
Obligacje niezabezpieczone
Financial Indebtedness
All obligations related to borrowed money.
начать обучение
Zadłużenie finansowe
Final Completion Date
The date when all contractual obligations are fully completed.
начать обучение
Data ostatecznego zakończenia
Spare and Reserve Capital
Funds set aside for contingencies or future needs.
начать обучение
Kapitał zapasowy i rezerwowy
Loan Not Subject to Such Interest Rate Hedging
A loan without protection against interest rate fluctuations.
начать обучение
Pożyczka nieobjęta zabezpieczeniem stopy procentowej
One-Off Payments
Payments made only once, not recurring.
начать обучение
Jednorazowe płatności
CAP Transaction
An interest rate cap agreement limiting rate exposure.
начать обучение
Transakcja CAP
Hereof
Of this document or agreement.
начать обучение
Niniejszego
Association
An organized group or legal entity.
начать обучение
Stowarzyszenie / związek
Certificate of Incorporation
Legal document establishing a company.
начать обучение
Akt założycielski spółki
Constitutional Documents
Founding documents such as articles of association.
начать обучение
Dokumenty założycielskie
Avoidance of Doubt
Phrase used to clarify and prevent misinterpretation.
начать обучение
Dla uniknięcia wątpliwości
Compliant
Meeting the requirements or standards.
начать обучение
Zgodny
General Contractor
Entity responsible for overall construction management.
начать обучение
Generalny wykonawca
Acting Reasonably
Behaving in a fair and logical manner.
начать обучение
Działając rozsądnie
Restated
Rewritten or clarified version of a document.
начать обучение
Ponownie sformułowany
Resilient
Able to recover from difficulties or adapt to change.
начать обучение
Odporny / wytrzymały
Blockade Instruction
Directive to restrict access or movement, often financial.
начать обучение
Instrukcja blokady
Amended
Modified or updated.
начать обучение
Zmieniony
Balloon Instalment
Large final payment due at the end of a loan term.
начать обучение
Rata balonowa
Occupancy Permit
Authorization to use a building for its intended purpose.
начать обучение
Pozwolenie na użytkowanie
Assignor and Assignee
The party transferring rights and the party receiving them.
начать обучение
Cedent i cesjonariusz
Assignment Agreement
Contract transferring rights or obligations.
начать обучение
Umowa cesji
Project Monitor
Person or entity overseeing project progress.
начать обучение
Nadzorca projektu
Are Issued Directly to the Borrower
Documents or funds provided directly to the borrower.
начать обучение
Są wydawane bezpośrednio kredytobiorcy
Jointly
Together with one or more parties.
начать обучение
Łącznie / wspólnie
Debt Service Cover Ratio
A financial ratio that measures a project's ability to cover its debt obligations from its operating income. It is calculated as net operating income divided by total debt service.
начать обучение
Wskaźnik pokrycia obsługi zadłużenia
Designation
The formal assignment or naming of a specific account, role, or status within the finance documents, often used to identify accounts or responsibilities.
начать обучение
Wyznaczenie / Oznaczenie
Debt Service Account
A designated account used exclusively for making payments related to debt service, such as interest and principal repayments.
начать обучение
Rachunek obsługi zadłużenia
Event of Default
A specific event defined in the finance documents that triggers the lender’s rights to take action, such as accelerating the loan or enforcing security.
начать обучение
Zdarzenie naruszenia umowy
Expiry of a Grace Period
The end of a predefined period during which a borrower is allowed to remedy a breach or delay without triggering an Event of Default.
начать обучение
Wygaśnięcie okresu karencji
Making of Any Determination
The act of deciding or concluding something formally under the finance documents, often by the lender or agent.
начать обучение
Dokonanie jakiegokolwiek ustalenia
Foregoing
Refers to something that has been mentioned earlier in the document or sentence, often used to avoid repetition.
начать обучение
Wcześniej wspomniane / powyższe
Disposal Proceeds
Net proceeds received from the sale of an asset or shares, typically after deducting transaction costs and taxes.
начать обучение
Wpływy z zbycia
Derived
Obtained or extracted from a source, often used in financial contexts to describe how values or proceeds are generated.
начать обучение
Uzyskane / Pochodzące z
Disruption Event
An event that causes significant interruption to payment systems, financial markets, or communication channels, beyond the control of the parties involved.
начать обучение
Zdarzenie zakłócenia
Material Disruption
A serious interruption that affects the normal functioning of systems or markets, making it impossible to carry out financial transactions as planned.
начать обучение
Istotne zakłócenie
Contemplated
Planned or considered within the scope of the finance documents; refers to actions or transactions that are expected to occur.
начать обучение
Przewidziane / Zamierzone

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.