Вопрос |
Ответ |
der Angeber -s, ‑; ‑, ‑nen Doch ist das nicht zu viel des Guten? Muss man wirklich zum Angeber werden, dem jegliche Selbstzweifel fremd sind? Was ist mit der schönen Tugend der Bescheidenheit, ist das denn keine ehrbare und lobenswerte Eigenschaft mehr? начать обучение
|
|
samochwała, pozer(ka), donosiciel(ka) Ale czy nie jest to zbyt wiele dobrego? Czy naprawdę musisz zostać pozerem, któremu obce jest zwątpienie w siebie? A co z piękną cnotą skromności? Czy nie jest to już cecha honorowa i godna pochwały?
|
|
|
die Bescheidenheit ‑, kein Pl Bescheidenheit dürfte die in Firmenkorridoren und Sitzungssälen am häufigsten zu beobachtende Form der Selbstzerstörung sein. начать обучение
|
|
Skromność jest prawdopodobnie najczęstszą formą samozniszczenia w firmowych korytarzach i salach konferencyjnych.
|
|
|
das Auftreten ‑s, kein Pl Hoch bezahlte Manager oder Experten witzeln über ihre vermeintliche Inkompetenz und ruinieren damit ihr komplettes Auftreten. начать обучение
|
|
zachowanie, pojawienie się Wysoko opłacani menedżerowie lub eksperci żartują z ich rzekomej niekompetencji i rujnują ich cały wygląd.
|
|
|
Wohl jeder hat schon erlebt, wie jemand eine scherzhaft-bescheidene Bemerkung fallen lässt, wie etwa ein Wirtschaftsprüfer erzählt, er habe Zahlen eigentlich nie gemocht. начать обучение
|
|
Prawdopodobnie każdy doświadczył sytuacji, w której ktoś robił sobie żartobliwie skromną uwagę, np. audytor księgowy, który mówi, że nigdy nie lubił liczb.
|
|
|
Wir lachen mit, fällen aber im selben Augenblick die Entscheidung, niemals mit dieser Person zusammenzuarbeiten, wenn es um etwas wirklich Wichtiges geht. Der Witzbold hat seine wahrgenommene Kompetenz irreparabel beschädigt. начать обучение
|
|
Śmiejemy się z nimi, ale jednocześnie podejmujemy decyzję decyzję, by nigdy nie pracować z tą osobą, gdy chodzi o coś naprawdę ważnego. Żartowniś uszkodził nieodwracalnie jego postrzegane kompetencje
|
|
|
Um den britischen Denker Thomas Fuller frei zu zitieren: »Lieber auf einen billigen Lacher verzichten als auf einen Kunden.« начать обучение
|
|
Cytując brytyjskiego myśliciela Thomasa Fuller, "Wolę zrezygnować z taniego śmiechu niż z klienta". niż klient".
|
|
|
die Zuversicht ‑, kein Pl Viele von ihnen vermuten, demonstrative Selbstsicherheit und Zuversicht könnten negative Auswirkungen auf ihre Beliebtheit haben und infolgedessen ihre wahrgenommene Kompetenz vermindern. Das ist nicht nur falsch, vielmehr verhält es sich genau umgekehrt начать обучение
|
|
Wielu z nich podejrzewa, że oscentacyjna pewność siebie i wiara może mieć negatywny wpływ na ich popularność i w rezultacie zmniejszą ich postrzegane kompetencje. To nie jest tylko nieprawda, w rzeczywistości jest odwrotnie.
|
|
|
Bescheidenheit wird mit Unsicherheit und Feigheit assoziiert und als Schutzschild vor möglichem Versagen gedeutet. начать обучение
|
|
Skromność kojarzy się z brakiem pewności siebie i tchórzostwem i jest interpretowana jako tarcza przed ewentualnym niepowodzeniem.
|
|
|
Völlig richtig: Natürlich entspringt Bescheidenheit häufig dem Kalkül, seinen Kritikern im Fall eines Scheiterns den Wind aus den Segeln zu nehmen, was nun wirklich keine ehrbare Motivation ist. начать обучение
|
|
Całkiem słusznie: oczywiście, że skromność jest często wynikiem kalkulacji, która w razie niepowodzenia ma pozbawić wiatru w żaglach krytyków, co jest naprawdę żadną przyzwoitą motywacją.
|
|
|
Gaukeln Sie Ihrem Gegenüber dann bloß nichts vor, denn nach einer Reihe von Misserfolgen wäre Ihre Glaubwürdigkeit dahin. Allerdings sollte das die absolute Ausnahme darstellen. Andernfalls würde ich dazu raten, Ihre Berufswahl zu überdenken. начать обучение
|
|
Nie oszukuj więc swojego odpowiednika, bo po serii niepowodzeń, twoja wiarygodność byłaby stracona. Jednak powinno to przedstawiać absolutny wyjątek. W przeciwnym razie radziłbym ponownie rozważyć wybór kariery.
|
|
|
Dabei muss jedoch mit größter Vorsicht vorgegangen werden; die bescheidenen Aussagen müssen im Vergleich zu den geschilderten Stärken unbedeutend wirken und dürfen keinesfalls den Kernkompetenzen in die Quere kommen. начать обучение
|
|
natykać się na kogoś, włazić komuś w paradę Należy to jednak robić z najwyższą ostrożnością skromne wypowiedzi muszą wydawać się mało znaczące w porównaniu z przedstawionymi atutami i nie mogą przeszkadzać w realizacji podstawowych kompetencji.
|
|
|
Der Princeton-Psychologe E. E. Jones bringt es auf den Punkt: »Wenn Bescheidenheit verwendet wird, muss sie das selbstsichere Akzeptieren einiger Schwächen reflektieren, die offensichtlich trivial sind im Kontext der Stärken.« начать обучение
|
|
Psycholog z Princeton, E. E. Jones, ujął to następująco: "Kiedy używa się skromności, musi to odzwierciedlać pewną akceptację pewnych słabości, które są oczywiście trywialne w kontekście atutów".
|
|
|
Um es zusammenzufassen: Bescheidene Vorhersagen und das Erzählen netter Anekdoten, die Ihre Fähigkeiten in Zweifel ziehen, sind nicht hilfreich. начать обучение
|
|
Podsumowując: Skromne prognozy i opowiadanie miłych anegdot, które poddają w wątpliwość twoje umiejętności nie jest pomocne.
|
|
|
Dadurch erscheinen Sie nicht nur weniger kompetent, Sie machen sich auch noch unbeliebt. Menschen schätzen Bescheidenheit im beruflichen Kontext nicht, sie sind ganz im Gegenteil dankbar für jedes Signal der Zuversicht. начать обучение
|
|
To nie tylko sprawi, że wydajesz się mniej kompetentny, to również czyni się niepopularnym. Ludzie nie doceniają skromności w kontekście zawodowym wręcz przeciwnie, są wdzięczni za każdy sygnał pewności.
|
|
|
antasten, tastet an, tastete an, hat angetastet Wenn Sie unbedingt ein wenig Bescheidenheit in Ihr Auftreten einfließen lassen wollen, stellen Sie sicher, dass diese Ihre Kernkompetenzen nicht antastet. начать обучение
|
|
Jeśli koniecznie chcesz wprowadzić trochę skromności w swoim wyglądzie, upewnij się, że nie wkracza ona w Twoje podstawowe kompetencje.
|
|
|
Oder noch kürzer zusammengefasst: Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Wobei man eigentlich feststellen muss: Bescheidenheit ist noch nicht mal eine Zier. начать обучение
|
|
Albo jeszcze krócej podsumowane: Skromność jest chlubaą, ale można dojść dalej bez niej. Przy czym należy faktycznie stwierdzić: Skromność nie jest nawet ozdobą
|
|
|
Nehmen Sie anderen ihre Ängste, Sie werden dafür reich belohnt. Demonstrieren Sie Zuversicht hinsichtlich Ihrer Fähigkeiten und untermauern Sie diese mit Erfolgen, ob aus der Vergangenheit oder aus den Erfahrungen des aktuellen Projektes. начать обучение
|
|
odnośnie do czegoś, pod względem czegoś Zabierz lęki innych, a zostaniesz za to hojnie wynagrodzony. Zademonstruj pewność swoich umiejętności i poprzyj je sukcesami, czy to z przeszłości, lub z doświadczeń związanych z bieżącym projektem.
|
|
|
Lernen Sie von Bill Gates – und leisten Sie daneben auch noch gute Arbeit. Vielleicht werden Sie dadurch nicht im Handumdrehen zum reichsten Menschen der Erde, doch auch die größte Reise beginnt mit dem ersten Schritt. начать обучение
|
|
Ucz się od Billa Gatesa - i jednocześnie rób dobrą robotę. Może nie zostaniesz najbogatszym człowiekiem na Ziemi w mgnieniu oka, ale nawet największa podróż zaczyna się od pierwszego kroku.
|
|
|
COMPETENCE COMPENDIUM – HOHE ERWARTUNGEN Angstreduktion: Eliminieren Sie, was gegen Sie spricht Demonstrieren Sie Zuversicht hinsichtlich Ihrer Fähigkeiten und der anstehenden Aufgabe. Primen Sie sich! Keine Bescheidenheit bezüglich Ihrer Kernkompetenzen начать обучение
|
|
KOMPENDIUM KOMPETENCJI - WYSOKIE OCZEKIWANIA Redukcja strachu: Wyeliminuj to, co przemawia przeciwko tobie Demonstrowanie pewności swoich umiejętności i wykonywanego zadania. Primuj się! Brak skromności co do swoich kluczowych kompetencji
|
|
|