treten

 0    153 карточки    aleksandrahotlos
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
eine Stelle, eine Arbeit, das/ein Studium antreten
начать обучение
praca, praca, rozpoczęcie studiów
Er macht seine fehlende Schnelligkeit durch Ausdauer wett.
начать обучение
Brak szybkości nadrabia wytrzymałością.
Er täuschte lebhaftes Interesse/einen Unfall vor.
начать обучение
Udawał zainteresowanie/wypadek.
Er täuschte vor, einen Unfall gehabt zu haben
начать обучение
Udawał, że miał wypadek
ins Zimmer treten
начать обучение
wejdź do pokoju
aus Verlegenheit von einem Fuß auf den anderen treten,
начать обучение
przestępując z nogi na nogę ze wstydu,
ans Mikrofon treten
начать обучение
podejść do mikrofonu
jemandem gegen das Schienbein treten
jemanden ans Bein treten
Er trat ihn in den Rücken
начать обучение
kopnij kogoś w goleń
auf die Bremse treten
начать обучение
nacisnać hamulce
kräftig in die Pedale treten
начать обучение
mocno pedałować
ich will Ihnen nicht zu nahe treten.
начать обучение
Nie chcę cię urazić.
Er trat an die Stelle des bisherigen Chefs.
начать обучение
Zajął miejsce poprzedniego szefa
Der Schweiß trat ihm auf die Stirn
начать обучение
Pot wystąpił mu na czoło
ins Fettnäpfchen treten
начать обучение
wsadzić stopę w usta
der Fluss ist über die Ufer getreten.
начать обучение
rzeka wystąpiła z brzegów
sich eine Scherbe in den Fuß treten
начать обучение
wbić sibie odłamek w stopę
einen Pfad durchs hohe Gras treten,
начать обучение
wydeptać ścieżkę w wysokiej trawie
in den Hungerstreik treten
начать обучение
przejść na strajk głodowy
in den Ruhestand treten
начать обучение
przejść na emeryturę
in Kontakt treten
начать обучение
skontaktować się
Unsere Einnahmen sind zurückgegangen, wir müssen jetzt kürzer treten
начать обучение
Nasze dochody spadły, musimy teraz ograniczyć wydatki
Nach oben buckeln und nach unten treten
начать обучение
płaszczyć się przed górą i deptać doły
Bitte trete den Schnee erst ab, bevor du hereinkommst!
начать обучение
Otrzep snieg z butow zanim wejdziesz do środka
zum Wettkampf antreten
начать обучение
stanąć do zawodów
eine Strafe antreten
начать обучение
pojść do więzienia
Sie ist gegen den langjährigen Vereinsvorsitzenden angetreten.
начать обучение
Rywalizowała z długoletnim prezesem klubu.
Er ist mit einer Bitte / Forderung an mich herangetreten.
начать обучение
Podszedł do mnie z prośbą / żądaniem.
Mit meinem rechten Fuß kann ich wegen einer Sehnenentzündung nicht auftreten
начать обучение
Nie mogę chodzić na prawą nogę z powodu zapalenia ścięgna.
Sie tritt als Entertainerin auf kleinen und großen Bühnen auf.
начать обучение
Występuje jako artystka na małych i dużych scenach.
Du musst energischer auftreten, wenn du dich durchsetzen willst.
начать обучение
Musisz być bardziej energiczny, jeśli chcesz się wykazać.
Aus den Sägespänen stieg eine Flamme auf, die er aber sofort austreten konnte
начать обучение
Z trocin uniósł się płomień, ale udało mu się go natychmiast ugasić
Diese ausgetretenen Stufen sollen ersetzt werden.
начать обучение
Te wysłużone stopnie wymagają wymiany
Immer mehr Christen treten aus der Kirche aus.
начать обучение
Coraz więcej chrześcijan opuszcza kościół.
ich muss mal austreten; wo ist hier ein WC?
начать обучение
Muszę wyjść; gdzie tu jest toaleta?
aus dem Haus heraustreten
начать обучение
wyjsc z domu
auf die Straße hinaustreten
начать обучение
wyjsc na ulicę
Aus/an der undichten Stelle ist Gas ausgetreten
начать обучение
Gaz się ulatnia w nieszczelnym miejscu
An dieser Stelle tritt Wasser aus
начать обучение
W tym momencie wylej wodę
Aus dem Tank traten gefährliche Dämpfe aus
начать обучение
Niebezpieczne opary wydostały się ze zbiornika
den Rasen betreten
начать обучение
deprać trawnik
eine Wohnung betreten
начать обучение
wejść do mieszkania
Mit dieser Technik betreten wir Neuland
ein Gebiet oder ein Fachbereich, über das/den man noch nichts weiß
Die Wissenschaftler betraten mit ihren Forschungen völliges Neuland
начать обучение
Ta technologia otwiera nowe możliwości
Er schwieg betreten
начать обучение
Milczał, zakłopotany
einem Verein beitreten
начать обучение
dołączyć do klubu
Ich kann ihrer These weitgehend beitreten
Jura sich in einem Rechtsstreit einer Partei anschließen
dem Kläger, der Ansicht des Klägers beitreten
начать обучение
Mogę w dużej mierze zgodzić się z jej tezą.
Diese persönlichen Angelegenheiten wollen wir hier nicht breittreten
начать обучение
Nie chcemy tutaj wchodzić w takie osobiste sprawy
Als die Burschen sich in die Haare bekamen, ist sie entschlossen dazwischengetreten
начать обучение
Kiedy chłopcy zaczęli się kłócić, interweniowała stanowczo.
das Gaspedal durchtreten
начать обучение
wcisnąć pedał gazu do dechy
durchgetretene Schuhsohlen
начать обучение
wytarte podeszwy butów
Treten Sie ein!
начать обучение
proszę wejsc
eine Tür eintreten
durch Treten zerstören
Vor Wut hat er die Tür eingetreten.
начать обучение
wyważyć drzwi kopnięciem
sich beim Barfußlaufen einen Dorn eintreten
начать обучение
wbić sobie cierń w stopę podczas chodzenia boso
in einen Verein eintreten
beitreten sich irgendwo als Mitglied aufnehmen lassen
Sie ist in ein Kloster/in eine Partei eingetreten.
начать обучение
dołączyć do klubu
für eine verfolgte Minderheit eintreten
начать обучение
stanąć w ibronie prześladowanej mniejszości
als Mitinhaber in eine Gemeinschaftspraxis eintreten
начать обучение
dołączyć do praktyki grupowej jako współwłaściciel
Es ist eingetreten, was wir befürchtet haben.
Eintreten können nur erwartete Dinge.
Besserung, Befürchtung, Tod, Gegenteil,
начать обучение
Spełniło się to, czego się obawialiśmy.
Der Satellit ist in die Erdumlaufbahn eingetreten.
начать обучение
Satelita wszedł na orbitę Ziemi.
in einen Kuhfladen hineintreten
начать обучение
wejść na krowie łajno
Auch wer sich für unentbehrlich hält, muss einmal abtreten
начать обучение
Nawet ci, którzy uważają się za niezastąpionych, muszą w pewnym momencie ustąpić
allen Gerüchten mit nachvollziehbaren Auskünften entgegentreten
начать обучение
zwalczać wszelkie plotki zrozumiałymi informacjami
Sie trat dem betrunkenen Randalierer mit beruhigenden Worten entgegen
начать обучение
Uspokajająco zwróciła się do pijanego uczestnika zamieszek
Er trat ihr mit einem schlechten Gewissen gegenüber.
начать обучение
Stanął przed nią z poczuciem winy
Die Erde um den gepflanzten Baum festtreten
начать обучение
Ubij glebę wokół posadzonego drzewa
Ich habe eine schwarze Schmiere an den Schuhsohlen, wo bin ich da bloß hingetreten
den Fuß an eine bestimmte Stelle setzen:
Wo man hier auch hintritt, überall ist es schmutzig
начать обучение
Mam czarną smugę na podeszwach butów, na co nadepnąłem?
Er trat vor sie hin und lächelte sie verlegen an
начать обучение
Stanął przed nią i uśmiechnął się do niej zawadiacko
eine Lawine lostreten
начать обучение
spowodować lawinę
eine Diskussion um die Vorstandsbezüge lostreten
начать обучение
zainicjowanie dyskusji na temat wynagrodzenia Zarządu
eine Diskussion um die Vorstandsbezüge lostreten
начать обучение
zainicjowanie dyskusji na temat wynagrodzenia Zarządu
Die Blumen wurde alle niedergetreten
начать обучение
Wszystkie kwiaty zostały zdeptane
Sie hat die Geschwindigkeitsbegrenzung geringfügig übertreten.
начать обучение
Nieznacznie przekroczyła dozwoloną prędkość.
Er ist zum katholischen Glauben übergetreten.
начать обучение
Przeszedł na wiarę katolicką.
Ich muss ihn im Urlaub vertreten.
начать обучение
Muszę go zastąpić na wakacjach
Sie vertritt ihren Wahlkreis im Landtag.
начать обучение
Reprezentuje swój okręg wyborczy w parlamencie stanowym.
Nach jetzigen Forschungsstand lässt sich die Gabe dieses Medikaments nicht mehr vertreten.
начать обучение
Zgodnie z obecnym stanem badań, podawanie tego leku nie może być dłużej uzasadnione.
Die Gegner des Projektes waren in der Versammlung zahlreich vertreten
начать обучение
Przeciwnicy projektu byli licznie reprezentowani na spotkaniu.
Wer hat diesen Missstand zu vertreten?
начать обучение
Kto jest odpowiedzialny za ten godny ubolewania stan rzeczy?
Ich will mir etwas die Beine vertreten, weil ich den ganzen Vormittag vor dem PC saß.
начать обучение
Chcę trochę rozprostować nogi, bo od rana siedzę przed komputerem.
Ich bin in ein Loch hineingetappt und habe mir den Knöchel vertreten
начать обучение
Wpadłem do dziury i naciągnąłem sobie kostkę
Ein kleines Mädchen trat vor, machte einen Knicks und überreichte dem Bürgermeister einen Blumenstrauß.
начать обучение
Mała dziewczynka wystąpiła naprzód, ukłoniła się i wręczyła burmistrzowi bukiet kwiatów.
Der Unbekannte trat hinter einem Busch hervor.
начать обучение
Nieznajomy wyszedł zza krzaka.
Die Sonne trat aus den Wolken hervor.
начать обучение
Słońce wyłoniło się zza chmur.
Sein Talent ist schon in jungen Jahren hervorgetreten
начать обучение
Jego talent ujawnił się już w młodym wieku.
Bei ihr treten die Backenknochen besonders hervor.
начать обучение
Jej kości policzkowe są szczególnie wydatne.
Er redete wirres Zeug und war offenbar total weggetreten
начать обучение
Mówił jak szalony i najwyraźniej kompletnie mu odbiło
die Soldaten wegtreten lassen
zum Appell, Angriff, zur Parade antreten
начать обучение
kazac zolnierzom rozejść się
Die Soldaten durften wegtreten
начать обучение
Żołnierzom pozwolono odejść.
Er redete Unsinn und war offensichtlich geistig weggetreten
начать обучение
Gadał bzdury i najwyraźniej był nieco szalony
Pass auf, dass du die Blumen nicht zertrittst!
начать обучение
Uważaj, żeby nie podeptać kwiatów!
Sie trat mit einem breiten Lächeln auf ihn zu.
начать обучение
Podeszła do niego z szerokim uśmiechem.
Er hat noch zweimal zugetreten, als der andere Junge am Boden lag.
начать обучение
Kopnął go jeszcze dwa razy, gdy drugi chłopak leżał na ziemi.
Als ich hinzutrat, bemühte sich schon jemand um den Verletzten.
начать обучение
Kiedy podszedłem, ktoś już zajmował się rannym mężczyzną.
von der Bahnsteigkante zurücktreten
начать обучение
odsunąć się od krawędzi peronu
von Vereinsvorsitz zurücktreten
начать обучение
wycofać się z przewodniczenia stowarzyszeniu
Er hat sich vorbehalten, binnen einer Woche vom Vergleich zurückzutreten
начать обучение
Zastrzegł sobie prawo do wycofania się z ugody w ciągu tygodnia.
Er hat sich vorbehalten, binnen einer Woche vom Vergleich zurückzutreten.
начать обучение
Zastrzegł sobie prawo do wycofania się z ugody w ciągu tygodnia.
Wo die Mauer zurücktritt, können wir den Container aufstellen.
начать обучение
Tam, gdzie ściana się cofa, możemy ustawić kontener
Ihre persönlichen Wünsche müssen zurücktreten, wenn es um die Zukunft der Firma geht.
начать обучение
Twoje osobiste życzenia muszą zejść na dalszy plan, jeśli chodzi o przyszłość firmy.
Sie haben ihn zusammengetreten und ausgeraubt.
начать обучение
Skopali go i okradli.
Der Vorstand ist zusammengetreten, um das weitere Vorgehen zu beraten.
начать обучение
Zarząd spotkał się, aby omówić dalsze działania.
Vor Antritt der Fahrt die Ausweise prüfen
начать обучение
Sprawdzanie tożsamości przed podróżą
sein erster Auftritt vor einer Menschenmenge
начать обучение
jego pierwsze wystąpienie przed tłumem,
Internetauftritt
начать обучение
obecność w internecie
Austritt aus einem Verein, aus der Kirche,
начать обучение
rezygnacja ze stowarzyszenia, z kościoła,
der Beitritt zu einem internationalen Vertrag
начать обучение
przystąpienie do traktatu międzynarodowego,
Eintritt in einen Verein, in eine Partei
начать обучение
wstąpienie do klubu, wstąpienie do partii politycznej
das Betreten des Hauses, das Hinaustreten vor die Tür
начать обучение
wejście do domu, wyjście za drzwi
das Auftreten einer Seuche
начать обучение
wystąpienie epidemii
das Eintreten für eine gerechte Sache
начать обучение
występowaniw w słusznej sprawie
der Eintritt in einen Orden, der Eintritt der Dämmerung
начать обучение
wstąpienie do zakonu, wejście w półmrok
geringe Eintrittsgebühr entrichten
начать обучение
zapłacenie niewielkiej opłaty za wstęp
eine Eintrittskarte erwerben
начать обучение
zakup biletu wstępu
sein beherztes Dazwischentreten hat Schlimmeres verhindert.
начать обучение
jego odważna interwencja zapobiegła gorszym rzeczom
Der Übertritt zum katholischen Glauben
начать обучение
Nawrócenie na wiarę katolicką
die Geschwindigkeitsübertretung
начать обучение
przekroczenie prędkosci
jemand den Vortritt lassen
начать обучение
puścic kogos przodem
Zutritt nur für Personal
начать обучение
wstęp tylko dla praciwników
der Rücktritt des Ministers
начать обучение
dymisja ministra
das Zurücktreten eines Gesichtspunkts
начать обучение
rezygnacja z punktu widzenia
ein einmaliger Fehltritt
начать обучение
jednorazowy błąd
ein unverzeihlicher Fehltritt
начать обучение
Niewybaczalny błąd
Tretboote vermieten
начать обучение
wypozyczac rowery wodne
er wollte einmal aus dieser Tretmühle heraus
начать обучение
Chciał choć na chwilę uwolnić się od codziennego kieratu
trittfester Untergrund, trittsicheres Schuhwerk
начать обучение
solidna powierzchnia, pewne obuwie
ein gut vertretbarer Standpunkt
начать обучение
pozycja, którą można obronić
ein unvertretbares Risiko
начать обучение
niedopuszczalne zagrożenie
betretenes Schweigen
начать обучение
Niezręczna cisza
Wer vertritt die erkrankte Lehrerin?
начать обучение
Kto zastępuje chorego nauczyciela?
Er vertritt die Produkte der Firma XY.
Handelsvertreter arbeiten
начать обучение
Sprzedaje produkty firmy XY.
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten
Adj. (irgendwo) vertreten (neben anderen Personen) irgendwo anwesend
начать обучение
Na kongresie międzynarodowym reprezentowana była także delegacja angielska
Unser Verein war durch drei Teilnehmer im Wettkampf vertreten.
начать обучение
Nasz klub w zawodach reprezentowało trzech zawodników.
Sie ist immer für ihn eingetreten.
ein jmdn. in Schutz nehmen oder für jmdn. sprechen
начать обучение
Zawsze stawała w jego obronie.
Wo ist die Kugel eingetreten?
etwas gelangt in etwas hinein (Gas, Wasser
начать обучение
Gdzie wleciała kula?
Auch als er bereits am Boden lag, traten die Angreifer noch auf ihn ein.
jdn / etw. mit den Füßen treten
начать обучение
Nawet gdy leżał już na ziemi, napastnicy nadal go kopali.
Sie ist eingetreten sie hat das Büro betreten
начать обучение
Weszła, weszła do biura
Was kaum jemand für möglich gehalten hätte ist eingetreten
начать обучение
Stało się to, co mało kto by pomyślał, że jest możliwe
Der Eintritt in den Zoo kostet zehn Euro
начать обучение
Wejście do zoo kosztuje dziesięć euro
Zutritt verboten
начать обучение
Dostęp Zabroniony
Herr Müller ist im Bewerbungsgespräch sehr selbstBewusst aufgetreten
начать обучение
Podczas wywiadu pan Müller sprawiał wrażenie bardzo pewnego siebie
Auf dem Festival trat mein Lieblingssänger auf
начать обучение
Na festiwalu wystąpiła moja ulubiona piosenkarka
Bei der Patientin trat nach zwei Tagen eine Besserung der Beschwerden ein
meist Plur. körperliche Leiden, Schmerzen, Mühe
начать обучение
U pacjentki nastąpiła poprawa po dwóch dniach
vom Fenster/vom Eingang wegtreten, um anderen Platz zu machen
начать обучение
Odsuń się od okna/wejścia, aby zrobić miejsce innym
Die Vorlesung war schwierig und ich war müde, da bin ich leider kurz weggetreten.
начать обучение
Wykład był trudny i byłem zmęczony, więc niestety odsunąłem się na chwilę.
etwas ist ethisch, wirtschaftlich unvertretbar
начать обучение
coś jest nie do przyjęcia z etycznego i ekonomicznego punktu widzenia
es trat plötzlich wieder in mein Bewusstsein
начать обучение
nagle wróciło to do mojej świadomości
Mein Sohn tritt nächstes Jahr seine Ausbildung zum Feuerwehrmann an
начать обучение
Mój syn w przyszłym roku rozpocznie szkolenie na strażaka
Wir möchten Sie gerne einstellen. Wann können Sie antreten
начать обучение
Chcielibysmy Pana zatrudnic. Kiedy móglby pan rozpoczać?
Die Bücher die ich schon gelesen habe benötige ich nicht mehr. Ich trete sie dir gerne ab
начать обучение
Nie potrzebuję już książek, które już przeczytałem. Jestem szczęśliwy, że mogę ci to dać
Von meinem Gehalt muss ich 30 % an Steuern abtreten
начать обучение
Muszę płacić podatki w wysokości 30% mojego wynagrodzenia
Die Bauern mussten einen Teil ihres Grundstücks an die Regierung abtreten weil dort eine Eisenbahnstrecke gebaut werden sollte
Besitz Ansprüche abgeben
начать обучение
Rolnicy musieli oddać część swojej ziemi rządowi, ponieważ miała tam powstać linia kolejowa
Er ist vom Judentum in den Islam übergetreten
начать обучение
Przeszedł z judaizmu na islam
Die Fischer treten die Eisschicht ein
начать обучение
Rybacy zrobili nogami dziurę w warstwie lodu
Als der alte Herr in die Diskussion eintrat verstummten alle anderen
начать обучение
Kiedy starszy pan włączył się do dyskusji, wszyscy pozostali umilkli
In der Ferne traten die Umrisse der Stadt hervor
In Erscheinung treten sichtbar werden
начать обучение
W oddali widać było zarysy miasta

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.