Translation Theory

 0    19 карточки    guest2536240
Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
translation procedures
начать обучение
Vinay & Darbelnet
Translation Semiotics
начать обучение
de Saussure
Translation Shift
начать обучение
Catford
Minimax
начать обучение
Lévy
Laws of Translation
начать обучение
Toury
(Procedure 1) Borrowing
начать обучение
A word taken with its meaning from SL
(Procedure 2) Calque
начать обучение
translating an expression, with each element trnsld directly into TL, introducing new structures
(Procedure 3) Literal translation
начать обучение
Word for word
(Procedure 4) Transposition
начать обучение
Changing word class while preserving meaning
(Procedure 5) Modulation
начать обучение
Change in form when literal is unfitting (strange)
(Procedure 6) Equivalence
начать обучение
change of style and structure, equivalent meaning
(Procedure 7) Adaptation
начать обучение
Extreme change when concept is foreign to TL
Cohesion
начать обучение
Relation between units
Coherence
начать обучение
Relation of meanings
Situationality
начать обучение
how utterances relate to situations
Informativity
начать обучение
How the text inform of its contents (markedness)
Intentionality
начать обучение
What is intended by the author
Acceptability
начать обучение
How well can the text be appreciated by an average reader
Intertextuality
начать обучение
How the text relates to other texts

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.