top 100 expression

 0    35 карточки    miroslawgajduk
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
pasować jak ulał (idiom) - o ubraniu/ ale można odnieść sie do sytuacji
начать обучение
aller comme un gant, - J'ai trouvé une jolie robe pour la fête, et elle te va comme un gant/Ce rôle dans la pièce de théâtre de l'école te va comme un gant, tu joues vraiment bien ce personnage amusant.
nazywać rzeczy po imieniu
начать обучение
appeler un chat un chat
Po deszczu, ładna pogoda
начать обучение
Après la pluie, le beau temps
być na wyczerpaniu, zmeczony, (na koncu rolki)
начать обучение
être au bout du rouleau,
widzieć śwaitełko w tunelu, widzieć już wyjście z trudnej sytuacji
начать обучение
voire le bout du tunnel
Pić jak gąbka (dużo)
начать обучение
Boire comme une éponge
rzucić się w paszcze wilka
начать обучение
se jeter dans la gueule du loup
szukanie igły w stogu siana
начать обучение
chercher une aiguille dans une botte de foin
Badać teren
начать обучение
Tâter le terrain
być ubranym elegancko (za bardzo)
начать обучение
être tiré à quatre épingle
mały palec mi powiedział (polskie- ptaszki mi powiedziały)
начать обучение
mon petit doigt m'a dit
wyłamywać otwarte drzwi (przedstawiać coś łatwego jaki wyczyn)
начать обучение
enfoncer la porte ouverte
mocno pada/pada deszcz (leje jak z cebra)
начать обучение
il pleut/ tombe des cordes
trzymać spluwaczkę (gadać długo nie dajaą dość do słowa innym)
начать обучение
tenir le crachoir
w królestwie ślepych jednoocy są królami
un imbécile passe pour un génie vis-à-vis de plus idiots que lui
начать обучение
au royaume des aveugles les borgnes sont rois
mieć czoło dookoła głowy (być bezszczelnym, mieć tupet)
avoir du toupet, être effronté
начать обучение
avoir du front tout le tour de la tête
Miej trochę pracy do wykonania (chleb n'a tacy)
начать обучение
Avoir du pain sur la planche
mieć brzuch na piętach (być bardzo głodny)
начать обучение
avoir l'estomac dans les talons
mieć dobre ucho (dobrze słyszeć)
начать обучение
avoir l'oreille fine
mieć gęsią skórkę
начать обучение
avoir la chair de poule
mieć dużą głowę
être vaniteux, se croire plus important ou plus influent qu'on ne l'est
начать обучение
avoir la grosse tête
polskie mieć ciastko i zjeść ciastko
начать обучение
avoir le beurre et l’argent du beurre
mieć kompas w oku
Évaluer des distances sans outil mais avec précision et facilité
начать обучение
avoir le compas dans l'œil
gadatliwy jak sroka
начать обучение
bavard comme une pie
polskie patrzeć jak (doslownie we fr -wrona) sroka w gnat/ ziewanie aż szczęka opadnie
signifie en général que l'on s'ennuie
начать обучение
bayer aux corneilles/ bâiller à s'en décrocher la mâchoire
moje usta są zasyte, dochować tajemnicy (buzia na kudke)
начать обучение
bouche cousue
To bułka z masłem
начать обучение
C'est du gâteau
trening czyni mistrza
начать обучение
C'est en forgeant qu'on devient forgeron
Tutaj leży problem, poznać czyjąś piete achillesa
c'est le point faible de quelqu'un
начать обучение
C'est la, où le bât blesse
złamać komuś nogę, wkurzać kogoś
начать обучение
casser les pied à quelqu'un
Zamień jednookiego konia na ślepego
начать обучение
Changer un cheval borgne pour un cheval aveugle
od jednej rzeczy do drugiej / po nitce do kłębka
начать обучение
de fil en aiguille
pić jak gąbka (bardzo dużo)
начать обучение
boire comme une éponge
wbić nóż w plecy
начать обучение
donner un coup de poignard dans le dos
Przytrzymać spluwaczkę (długo gadać nie dając dość do głosu innym) zmonopolizować konwersacje
начать обучение
Tenir le crachoir

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.