tekst z lukami 2

 0    17 карточки    monikaw07
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Als ich meine neue Stelle begann, musste ich gleich am ersten Tag ins kalte Wasser springen
начать обучение
Kiedy zaczynałem nową pracę, pierwszego dnia musiałem rzucić się na głęboką wodę
Manche Aufgaben wollte ich ehrlich gesagt erst später erledigen, aber ich durfte sie nicht ständig auf die lange Bank schieben.
начать обучение
Szczerze mówiąc, chciałem wykonać niektóre zadania później, ale nie mogłem ich ciągle odkładać.
Am Anfang lief nicht alles glatt, doch irgendwann wendete sich das Blatt.
начать обучение
Na początku nie wszystko szło gładko, ale ostatecznie sytuacja się poprawiła.
Meine Kollegin musste mir am Anfang oft auf die Sprünge helfen.
начать обучение
Na początku mój kolega często musiał mi pomagać
Als ich meine erste Präsentation überstand, ist mir richtig ein Stein vom Herzen gefallen.
начать обучение
Kiedy przeżyłam swoją pierwszą prezentację, poczułam, że spadł mi z ramion ciężar.
Trotzdem trat ich gleich am zweiten Tag ordentlich ins Fettnäpfchen.
начать обучение
Mimo wszystko, już drugiego dnia podjąłem się tego zadania.
Einmal hatte ich das Gefühl, dass er etwas im Schilde führte.
начать обучение
W pewnym momencie miałem przeczucie, że coś knuje.
Natürlich musste ich auch Kritik akzeptieren, manchmal hat man mir klar einen Korb gegeben.
начать обучение
Oczywiście, musiałam też zaakceptować krytykę; czasami byłam wręcz odrzucana.
Manchmal war ich völlig überrascht – ich bin sprichwörtlich aus allen Wolken gefallen
начать обучение
Czasami byłem całkowicie zaskoczony – dosłownie byłem zaskoczony
Zum Glück haben mir einige Kollegen immer den Rücken gestärkt
начать обучение
Na szczęście zawsze miałem wsparcie kolegów
Einmal war ich völlig falsch informiert und total auf dem Holzweg
начать обучение
Kiedyś byłem całkowicie źle poinformowany i byłem na całkowicie złej drodze
Doch irgendwann beschlossen wir, offen zu reden und endlich reinen Tisch zu machen
начать обучение
Ale w pewnym momencie postanowiliśmy porozmawiać otwarcie i w końcu wyznać prawdę
Ich lernte auch, dass man nicht alles für bare Münze nehmen sollte
начать обучение
Dowiedziałem się również, że nie należy brać wszystkiego za dobrą monetę
Es tat mir gut, manchmal über den Tellerrand zu schauen
начать обучение
Czasami dobrze było mi myśleć nieszablonowo
Mit meinem Team lernte ich, mit offenen Karten zu spielen
начать обучение
Z moim zespołem nauczyłem się grać otwartymi kartami
Nach Monaten harter Arbeit konnten wir das Projekt endlich unter Dach und Fach bringen
начать обучение
Po miesiącach ciężkiej pracy udało nam się w końcu ukończyć projekt
Und inzwischen nehme ich mir kein Blatt vor den Mund
начать обучение
I teraz nie będę owijać w bawełnę

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.