Вопрос |
Ответ |
Als ich meine neue Stelle begann, musste ich gleich am ersten Tag ins kalte Wasser springen начать обучение
|
|
Kiedy zaczynałem nową pracę, pierwszego dnia musiałem rzucić się na głęboką wodę
|
|
|
Manche Aufgaben wollte ich ehrlich gesagt erst später erledigen, aber ich durfte sie nicht ständig auf die lange Bank schieben. начать обучение
|
|
Szczerze mówiąc, chciałem wykonać niektóre zadania później, ale nie mogłem ich ciągle odkładać.
|
|
|
Am Anfang lief nicht alles glatt, doch irgendwann wendete sich das Blatt. начать обучение
|
|
Na początku nie wszystko szło gładko, ale ostatecznie sytuacja się poprawiła.
|
|
|
Meine Kollegin musste mir am Anfang oft auf die Sprünge helfen. начать обучение
|
|
Na początku mój kolega często musiał mi pomagać
|
|
|
Als ich meine erste Präsentation überstand, ist mir richtig ein Stein vom Herzen gefallen. начать обучение
|
|
Kiedy przeżyłam swoją pierwszą prezentację, poczułam, że spadł mi z ramion ciężar.
|
|
|
Trotzdem trat ich gleich am zweiten Tag ordentlich ins Fettnäpfchen. начать обучение
|
|
Mimo wszystko, już drugiego dnia podjąłem się tego zadania.
|
|
|
Einmal hatte ich das Gefühl, dass er etwas im Schilde führte. начать обучение
|
|
W pewnym momencie miałem przeczucie, że coś knuje.
|
|
|
Natürlich musste ich auch Kritik akzeptieren, manchmal hat man mir klar einen Korb gegeben. начать обучение
|
|
Oczywiście, musiałam też zaakceptować krytykę; czasami byłam wręcz odrzucana.
|
|
|
Manchmal war ich völlig überrascht – ich bin sprichwörtlich aus allen Wolken gefallen начать обучение
|
|
Czasami byłem całkowicie zaskoczony – dosłownie byłem zaskoczony
|
|
|
Zum Glück haben mir einige Kollegen immer den Rücken gestärkt начать обучение
|
|
Na szczęście zawsze miałem wsparcie kolegów
|
|
|
Einmal war ich völlig falsch informiert und total auf dem Holzweg начать обучение
|
|
Kiedyś byłem całkowicie źle poinformowany i byłem na całkowicie złej drodze
|
|
|
Doch irgendwann beschlossen wir, offen zu reden und endlich reinen Tisch zu machen начать обучение
|
|
Ale w pewnym momencie postanowiliśmy porozmawiać otwarcie i w końcu wyznać prawdę
|
|
|
Ich lernte auch, dass man nicht alles für bare Münze nehmen sollte начать обучение
|
|
Dowiedziałem się również, że nie należy brać wszystkiego za dobrą monetę
|
|
|
Es tat mir gut, manchmal über den Tellerrand zu schauen начать обучение
|
|
Czasami dobrze było mi myśleć nieszablonowo
|
|
|
Mit meinem Team lernte ich, mit offenen Karten zu spielen начать обучение
|
|
Z moim zespołem nauczyłem się grać otwartymi kartami
|
|
|
Nach Monaten harter Arbeit konnten wir das Projekt endlich unter Dach und Fach bringen начать обучение
|
|
Po miesiącach ciężkiej pracy udało nam się w końcu ukończyć projekt
|
|
|
Und inzwischen nehme ich mir kein Blatt vor den Mund начать обучение
|
|
I teraz nie będę owijać w bawełnę
|
|
|