Slang, swear words and colloquial expressions - Gergo, parolacce ed espressioni colloquiali

 0    14 карточки    VocApp
Вопрос Ответ
slang; expression used when you are happy that things went right, something like "Thank God!"
Thank god you didn't break your arm!
начать обучение
Meno male!
Meno male che non ti sei rotto il braccio.
It can also be used by itself, ex.: "Ho ritrovato il mio portafoglio! Meno male!" (I found my wallet! Thank God!)
slang; "I'm in"
I'm in, I will come to the party with you.
начать обучение
Ci sto!
Ci sto, vengo alla festa con te.
slang; expression used to say "come on!"
Come, don't' be sad!
начать обучение
Dai, non essere triste.
slang; expression used to refer to someone who is very drunk (to be wasted)
Look at that guy! He's wasted!
начать обучение
stare fuori come un balcone
Guarda quel ragazzo! Sta fuori come un balcone!
slang; expression used when something beautiful happens and it makes you happy.
I finally managed to find a job, I'm so happy!
начать обучение
presa a bene
Ho finalmente trovato lavoro, presa a bene!
slang, verb; "to break up with someone"
I broke up with Luca, I didn't love him anymore.
начать обучение
mollare (qualcuno)
Ho mollato Luca, non lo amavo più.
anche: mollarsi con qualcuno, ex.: "Ti sei mollato con Anna? (Did you break up with Anna?)
slang, noun; it literally means "cork" but in this care it refers to a very short person
If you want to say it to a girl, you use "tappa"
I don't like him, he's so short!
начать обучение
Non mi piace lui, è un tappo!
+7 карточки
Урок является частью курса
"Italian: day 2"
(всего 305 карточки)

Попробуйте курс бесплатно

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.