Selamlaşma/ Nezaket - Frasi di cortesia

 0    16 карточки    VocApp
 
Вопрос Ответ
Merhaba!/ Selam!
Merhaba! Adın ne?
начать обучение
Ciao!
Ciao! Come ti chiami?
Günaydın! /İyi günler!
İtalyanca'da öğretmene veya üniversite hocasına seslenirken erkek için "professore", kadın için "professoressa" kullanılır.
Günaydın profesör!
начать обучение
Buongiorno!
Buongiorno professore/ professoressa!
İyi akşamlar!
Herkese iyi akşamlar!
начать обучение
Buonasera!
Buonasera a tutti!
İyi geceler!
İyi geceler, tatlı rüyalar!
начать обучение
Buonanotte!
Buonanotte e sogni d'oro.
Görüşmek üzere!
Dikkat: Burada resmi bir ifade var. Eğer daha samimi bir şekilde ifade etmek isterseniz,"è stato un piacere conoscerti, ciao" diyebilirsiniz.
Tanıştığımıza memnun oldum, görüşmek üzere!
начать обучение
Arrivederci!
Piacere di averla conosciuta, arrivederci!
Görüşürüz!
Gitmem lazım, görüşürüz!
начать обучение
Ci vediamo!
Devo andare via, ci vediamo!
Teşekkürler.
Yardımın için minettarım. Teşekkür ederim.
начать обучение
Grazie.
Apprezzo davvero il tuo aiuto. Grazie.
Çok teşekkürler.
Partime geldiğin için çok teşekkürler.
начать обучение
Grazie mille.
Grazie mille per essere venuti alla mia festa.
Lütfen
Yardım edebilir misin lütfen?
начать обучение
Per favore.
Puoi aiutarmi, perfavore?
Buyrun/Birşey değil.
"Buyrun" demeyi unutma.
начать обучение
Prego.
ayrıca: "di nulla" or "di niente"
Ricordati di dire "prego".
Özür dilerim.
Çok kibar bir şekilde birisinin dikkatini çekmek için bu kalıp veya daha resmi olarak "mi perdoni" kullanılabilir. Örnek: "Mi perdoni se la disturbo..." (Rahatsız ettiğim için özür dilerim).
Afedersiniz, bana yardımcı olabilir misiniz?
начать обучение
Mi scusi.
Mi scusi, mi sono perso, può aiutarmi?
Pardon.
Hatırlatma: "scusa" gayrı-resmi durumlar için kullanılır.
Pardon, seni incitmek istemedim.
начать обучение
Scusa.
Scusa, non volevo farti male.
İyi şanslar!/Bol şanslar!
Sana bol şanslar diliyorum
начать обучение
Buona fortuna!
Ti auguro buona fortuna!
Şerefe!
"Şerefe" anlamının yanında birisi hapşurduğunda "Çok yaşa!" demek için de "salute" kullanılır.
Arkadaşımız için kadeh kaldıralım! Şerefe!
начать обучение
Salute!
Facciamo un brindisi alla nostra amicizia! Salute!
İyi günler!
Yarın görüşürüz. İyi günler!
начать обучение
Buona giornata!
A domani! Buona giornata!
Doğum günün kutlu olsun!
Doğum günün kutlu olsun Anna!
начать обучение
Buon compleanno!
ayrıca: "Tanti auguri!"
Buon compleanno, Anna!

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.