San - Gładysz gramatyka 1

 0    61 карточка    logan007
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Verträge werden abgeschlossen.
начать обучение
Umowy są zawierane.
Zawarcie umów.
начать обучение
Der Abschluß von Verträgen.
Die Preise werden in Dollar abgegeben.
начать обучение
Ceny są podawane w dolarach.
Podawanie cen dolara.
начать обучение
Die Angabe der Preisen in Dollar.
Die Baugenehmigung wird zügig erteilt.
начать обучение
Pozwolenie na budowę zostanie wydane niezwłocznie.
Niezwłoczne wydanie pozwolenia na budowę.
начать обучение
Die zügige Erteilung der Baugenehmigung.
Man hilft den vor der Überschwemmung betroffenen Landwirtschaftsbetrieben.
начать обучение
Udziela się pomocy gospodarstwom rolnym dotkniętym powodzią.
Pomoc dla gospodarstw rolnych dotkniętych powodzią.
начать обучение
Die Hilfe für die von der Überschwemmung betroffenen Landwirtschaftsbetriebe.
Man denkt an eine Erhöhung der Mehrwertsteuer.
начать обучение
Myśli się o podwyższeniu podatku VAT.
Rozmyślanie nad podwyższeniem podatkiem VAT.
начать обучение
Der Gedanke an eine Erhöhung der Mehrwertsteuer.
Mangelhafte Ware wird umgehend umgetauscht.
начать обучение
Wadliwe towary zostają niezwłocznie wymienione.
Niezwłoczna wymiana wadliwych towarów.
начать обучение
Der umgehende Umtausch mangelhafter Ware.
Es wird auf die gestiegenen Exportrisiken hingewiesen.
начать обучение
Wskazuje się na podniesione ryzyko eksportu.
Powołanie na podniesione ryzyko transportu.
начать обучение
Der Hinweis auf die gestiegenen Exportrisiken.
Das Land tritt der Eu bei.
начать обучение
Państwo wstępuje do UE.
Wstąpienie państwa do UE.
начать обучение
EU-Beitritt des Landes (zu EU).
Wertstoffe werden recycelt.
начать обучение
Surowce wtórne są utylizowane/ poddawane utylizacji.
Utylizacja surowców wtórnych.
начать обучение
Das Recycling von Wertstoffen.
Die Zeitung wird in einer Auflage von 20.000 Exemplaren gedruckt.
начать обучение
Gazeta jest drukowana w 20.000 egzemplarzach.
Druk gazety w 20.000 egzemplarzach.
начать обучение
Der Druck der Zeitung in einer Auflage von 20.000 Exemplaren.
Man bedauert den Vorfall.
начать обучение
Żałowanie z powodu incydentu.
Ubolewanie spowodowane incydentem.
начать обучение
Das Bedauern über den Vorfall/ des Vorfalls.
Das Messebudget wird festgelegt.
начать обучение
Budżet targów jest ustalany.
Ustalenie budżetów targów.
начать обучение
Die Festlegung des Messebudgets.
Man stimmt der beabsichtigten Fusion der beiden Konzerne zu.
начать обучение
Zgodzono się na zaplanowanie połączenie dwóch koncernów.
Zgoda na zaplanowane połączenie dwóch koncernów.
начать обучение
Die Zustimmung zu der beabsichtigten Fusion der beiden Konzerne.
Es wird um Rücksprache gebeten.
начать обучение
Prosi się o (ponowną) konsultację.
Posiada się rezerwy dywizowe.
начать обучение
Man besitzt Devisenreserven.
Der Besitz von Devisenreserven.
начать обучение
Posiadanie rezerw dywizowych.
– Poszukuje się dalszych możliwości oszczędzania w obszarze zakupów.
начать обучение
Es werden weitere Einsparmöglichkeiten im Einkauf gesucht.
Die Suche nach weiteren Einsparmöglichkeiten im Einkauf.
начать обучение
Poszukiwanie dalszych mośliwości oszczędzania w obszaze zakupów.
Zamienił stanowisko na kierownicze.
начать обучение
Er wechselt in die Vorstandsetage.
Sein wechsel in die Vorstandsetage.
начать обучение
Jego awans/ zmiana stanowiska na kierownicze.
Kierownictwo (dyrekcja) zostało zmienione.
начать обучение
Die Führungsspitze wird ausgewechselt.
Die Auswechslung der Führungsspitze.
начать обучение
Zmiana kierownictwa.
Zrezygnowano z pozwu konkurentów w sprawie nieuczciwej reklamy.
начать обучение
Auf eine Klage gegen den Konkurrenten wegen unlauterer Werbung wird verzichtet.
Der Verzicht auf eine Klage gegen den Konkurrenten wegen unlauterer Werbung.
начать обучение
Rezygnacja z pozwu konkurenta w sprawie nieuczciwej reklamy.
Wierzy się w samouzdrowienie się rynku.
начать обучение
Man vertraut den Selbstheilungskräften des Marktes.
Das Vertrauen in die Selbstheilungskräften des Marktes.
начать обучение
Wiara w samouzdrowienie się rynku.
Nagrodę niemieckiego przemysłu w dziedzinie innowacyjności zostanie przyznana w tym roku trzem przedsiębiorstwom z północnych Niemiec.
начать обучение
Der innovationspreis der Deutschen Industrie wird diesjährig drei Unternehmen aus Norddeutschland verliehen.
Das diesjährige Verleih an Innovationspreis der Deutschen Indstrie für drei Unternehmen aud Norddeutschland.
начать обучение
Przyznanie trzem przedsiębiorstwom nagrody niemieckiego przemysłu w dziedzinie innowacyjności.
Pojemniki (kontynery) do transportu zostaną pożyczone za opłatą w wysokości 5 Euro za sztukę.
начать обучение
Transportbehälter werden gegen eine Gebühr in Höhe von 5 Euro/ Stück verliehen.
Das Verleih von Transportbehälter gegen eine Gebühr in Höhe von 5 Euro/ Stück.
начать обучение
Wypożycznie pojemników do transportu za opłatą w wysokości 5 Euro za sztukę.
Kierownik projektu dziękował członkom zespołu za wzajemne zaufanie.
начать обучение
Der Projektleiter dankte den Teammitgliedern für das entgegengebrachte Vertrauen.
Der Dank des Projektleiters an die Teammitglieder für das entgegengebrachte Vertrauen.
начать обучение
Podziękowania kierownika projektu dla członków zespołu za wzajemne zaufanie.
Tablice informacyjne są montowane w odstępie wynoszącym 50m.
начать обучение
Hinweistafeln werden im Abstand von 50 Metern montiert.
Die Montage von Hinweistafeln im Abstand von 50 Metern.
начать обучение
Montaż tablic informacyjnych w odstępie wynoszącym 50m.
Zostanie skonstruowany energooszczędny silnik.
начать обучение
Es wird ein energiesparendes Triebwerk konstruiert.
Die Konstruktion eines energiesparendes Triebwerks.
начать обучение
Konstrukcja energooszczędnego silnika.
Wysokowydajnościowe urządzenie wtryskujące zostało leasingowane.
начать обучение
Die leistungsstarke Einspritzanlage wurde geleast.
Das Leasing der leistungsstarken Einspritzanlage.
начать обучение
Leasing wysokowydajnościowego urządzenia wtryskującego.
Obecnie próbuje się nowego systemu analitycznego.
начать обучение
Derzeit wird neues Analyseverfahren zur erprobt.
Die derzeitige Erprobung neues Analyseverfahren.
начать обучение
Wypróbowanie nowego systemu analitycznego.
On domaga się podwyżki pensji.
начать обучение
Er fordert eine Gehaltserhöhung.
Seine Forderung nach eine Gehaltserhöhung.
начать обучение
Jego żądanie dot podwyżki pensji.
Produkcja została tymczasowa zwięszkona.
начать обучение
Die Produktion wurde zwischenzeitlich gesteuert.
Die zwischenzeitliche Steigerung der Produktion.
начать обучение
Tymczasowe wzrastanie produkcji.
– Urzędnik został przedwcześnie przeniesiony w stan spoczynku.
начать обучение
Der Beamte wurde vorzeitig in den Ruhestand versetzt.
Die vorzeitige Versetzung in den Ruhestand des Beamten.
начать обучение
Przedwczesne przeniesienie urzędnika w stan spoczynku.
Rano spotkano się z delegacją z Japonii.
начать обучение
Man trifft morgen die Wirtschaftsdelegation aus Japan.
Das morgige Treffen mit der Delegation aus Japan.
начать обучение
Poranne spotkanie z delegacją z Japonii.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.