równouprawnienie

 0    58 карточки    magdalenamieli
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
w sprawie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym rodziców i opiekunów oraz uchylająca dyrektywę Rady
начать обучение
zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben für Eltern und pflegende Angehörige und zur Aufhebung der Richtlinie
Wniosek dotyczący nowelizacji dyrektywy
начать обучение
Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie
pracownic, które niedawno rodziły, i pracownic karmiących piersią (dalej zwanej dyrektywą macierzyńską)
начать обучение
Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (im Folgenden „Mutterschutz-Richtlinie“)
Wycofać wniosek
начать обучение
den Vorschlag zurückziehen
Nieniejszy wniosek
начать обучение
Der vorliegende Vorschlag
spełnienie zobowiązania Komisji
начать обучение
Umsetzung der Zusagen der Kommission
Niedostateczne zatrudnienie kobiet
начать обучение
Unterrepräsentation von Frauen im Berufsleben
Wspieranie rozwoju ich kariery
начать обучение
Ihre Laufbahnentwicklugng unterstützen
dzięki lepszym warunkom pozwalającym pogodzić obowiązki zawodowe z prywatnym
начать обучение
durch verbesserte Bedingungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Zachowywać istniejące prawa
начать обучение
Die geltenden Rechte wahren
Dorobek prawny UE
начать обучение
Der Besitzstand der Union
Równość płci
начать обучение
Geschlechtergleichstellung
Wskaźnik zatrudnienia kobiet
начать обучение
Beschäftigungsquote für Frauen
Zróżnicowanie sytuacji kobiet i mężczyzn na rynku pracy
начать обучение
Der geschlechtsspezifische Unterschied bei der Beschäftigung
Niesamodzielni krewni
начать обучение
pflegebedürftige Angehörige
Pracować w niepełnym wymiarze czasu pracy
начать обучение
einer Teilzeitbeschäftigung nachgehen
Ma to istotny wpływ na zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć
начать обучение
Dies trägt wesentlich zu einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle bei
podczas życia zawodowego
начать обучение
im Laufe des Arbeitslebens
zróżnicowanie emerytur ze względu na płeć
начать обучение
geschlechtsspezifischer Rentengefälle
wspomniane problemy nie zostaną w wystarczający sposób rozwiązane bez działania UE
начать обучение
werden sich die genannten Herausforderungen ohne ein Tätigwerden der EU nicht hinreichend bewältigen lassen
urlop w celu sprawowania opieki nad dziećmi lub niesamodzielnymi krewnymi
начать обучение
Urlaub für die Kinderbetreuung und/oder die Pflege pflegebedürftiger Angehöriger
Elastyczna organizacja pracy
начать обучение
flexible Arbeitsregelungen
Urlop ojcowski
начать обучение
Vaterschaftsurlaub
Urlop płatny dla ojców
начать обучение
Regelungen für bezahlten Urlaub
rozwiązania w zakresie równowagi między życiem zawodowym a prywatnym
начать обучение
Regelungen zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
praca za wynagrodzeniem
начать обучение
eine bezahlte Beschäftigung ausüben
osoby sprawujące opiekę
начать обучение
Personen mit Betreuungs- und Pflegepflichten
wprowadza nowe prawa
начать обучение
führt neue Rechte ein
poziom ochrony
начать обучение
Das Schutzniveau
urlop ze względów rodzinnych
начать обучение
Urlaub aus familiären Gründen
opiekunowie
начать обучение
pflegende Angehörige
Wycofać się z rynku pracy
начать обучение
aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden
zwiększenie zatrudnienia kobiet
начать обучение
eine erhöhte Erwerbsbeteiligung der Frauen
ich wyższe zarobki i lepszy przebieg kariery
начать обучение
ihr höheres Einkommen und ihre besseren Karrierechancen
Skorzystać na czymś
начать обучение
Von etw profitieren
Zwiększenie zatrudnienia kobiet
начать обучение
Zunehmende Beschäftigung von Frauen
Wpływ na
начать обучение
Der Anstieg der Beschäftigungsquote für Frauen
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
начать обучение
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
начать обучение
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
начать обучение
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
zasada równego traktowania kobiet i mężczyzn prowadzących działalność na własny rachunek lub współpracujących przy wykonywaniu takiej działalności
начать обучение
Der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben oder zur Ausübung einer solchen beitragen
zasiłek macierzyński
начать обучение
Mutterschaftsleistungen
przerwę w ich działalności zawodowej
начать обучение
eine Unterbrechung ihrer Erwerbstätigkeit
Urlop rodzicielski
начать обучение
Der Elternurlaub
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE)
начать обучение
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV)
Obciążenia związane z opieką nadal spoczywają głównie na kobietach, ponieważ obecne ramy prawne nie zachęcają do bardziej równego podziału obowiązków rodzinnych i zawodowych między mężczyznami i kobietami i go nie uławiają.
начать обучение
Nach wie vor übernehmen Frauen den größten Teil der Betreuungs- und Pflegeaufgaben, da der Rechtsrahmen derzeit unzureichend ist, um eine gerechtere Aufteilung der beruflichen und familiären Pflichten
Urlop opiekuńczy
начать обучение
Der Pflegeurlaub
WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
начать обучение
ERGEBNISSE DER EX-POST-BEWERTUNG, DER KONSULTATION DER INTERESSENTRÄGER UND DER FOLGENABSCHÄTZUNG
Czas wolny od pracy z powodu działania siły wyższej
начать обучение
Arbeitsfreistellung aus Gründen höherer Gewalt
zapewnia niedyskryminacyjne traktowanie
начать обучение
gewährleistet den Schutz gegen Benachteiligung,
Ochrona przed zwolnieniem i ciężar dowodu
начать обучение
Kündigungsschutz und Beweislast
Równouprawnienie płci jest jedną z podstawowych zasad Unii
начать обучение
Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein Grundprinzip der Union
wspieranie równości kobiet i mężczyzn
начать обучение
die Gleichstellung von Frauen und Männern fördern
Art. Karty praw podstawowych Unii Europejskiej przewiduje prawo do ochrony przed zwolnieniem z pracy z powodów związanych z macierzyństwem oraz prawo do płatnego urlopu macierzyńskiego oraz do urlopu wychowawczego po urodzeniu lub przysposobieniu dziecka
начать обучение
Artikel der Charta der Grundrechte der EU sieht das Recht auf Kündigungsschutz aus einem mit der Mutterschaft zusammenhängenden Grund sowie den Anspruch auf einen bezahlten Mutterschaftsurlaub und auf einen Elternurlaub nach der Geburt
Unia jest stroną Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawach osób niepełnosprawnych
начать обучение
Die Union ist Vertragspartei des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen
trudność w godzeniu obowiązków zawodowych i rodzinnych
начать обучение
weil sich berufliche und familiäre Pflichten nur schwer vereinbaren lassen
prowadzi do zupełnego wycofania się z rynku pracy
начать обучение
ganz aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden.
Wśród partnerów społecznych nie osiągnięto porozumienia
начать обучение
Die Sozialpartner konnten sich nicht darauf einigen,

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.