recordar o passado - évoquer le passé

 0    50 карточки    josehbaltazar
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
não me recordo
начать обучение
je ne m'en souviens pas
recordar o passado
начать обучение
évoquer le passé
representar um papel
ele representa o papel de galã
начать обучение
jouer un rôle
il joue le rôle de jeune premier
fui reprovado no exame
начать обучение
j'ai échoué à mon examen
este ano, os examinadores reprovaram quase todos os candidatos
начать обучение
cette année les examinateurs ont refusé presque tous les candidats
enviamos o livro que encomendou e juntamos a fatura respetiva
начать обучение
nous vous envoyons le livre que vous avez commandé et nous joignons ici la facture correspondante
ofereceram-lhe uma medalha, com o estojo respetivo
начать обучение
ils lui ont offert une médaille avec son étui
comprei uma máquina fotográfica, com os respetivos acessórios
начать обучение
j'ai acheté un appareil photographique, avec tous les accessoires
peço-lhes que ocupem os seus respetivos lugares!
o adjectivo "respectif" só se emprega quando, tratando-se de duas, ou várias pessoas, ou coisas, ou grupos de pessoas ou coisas, se quer exprimir um atributo próprio, respectivamente, de cad uma destas pessoas, ou coisas, ou grupos de pessoas ou coisas
начать обучение
je vous prie d'occuper vos places respectives!
os ranchos folclóricos desfilaram pelas ruas com os respetivos trajos e instrumentos
начать обучение
les groupes folkloriques ont défilé dans les rues, avec leurs costumes et leurs instruments respectifs
os astrónomos calcularam a posição respetiva dos dois planetas
начать обучение
les astronomes ont calculé la position respective des deux planètes
de Roma, romano, romana
начать обучение
romain, romaine
românico, românica
начать обучение
roman, romane; style roman, église romane
este pão sabe a bolor
начать обучение
ce pain a le goût de moisi
esta carne sabe a peixe
начать обучение
cette viande a le goût de poisson
esta água sabe mal
начать обучение
cette eau a mauvais goût
sabe bem
начать обучение
a bon goût
ele está sempre doente
начать обучение
il est toujours malade
apesar de estarmos no Verão, nem sempre temos bom tempo
nem sempre
начать обучение
bien que nous soyons en été, nous n'avons pas toujours beau temps
pas toujours
nem sempre nos apetece sair
начать обучение
nous n'avons pas toujours envie de sortir
levanta-se sempre tão cedo? -nem sempre
начать обучение
vous vous levez toujours si tôt? - pas toujours
afinal, sempre era verdade!
начать обучение
finalement, c'était bien la vérité!
afinal, sempre partiram para a América!
начать обучение
finalement, ils sont bien partis pour l'Amérique!
sempre está resolvido a mudar de emprego?
начать обучение
vous êtes toujours décidé à changer d'emploi?
sempre que posso, vou visitá-la
sempre que
начать обучение
toutes les fois que je peux, je vais lui rendre visite
toutes les fois que
sempre que saímos, começa logo a chover!
начать обучение
toutes les fois que nous sortons, il commence à pleuvoir
sempre que vou a Paris, subo à Torre Eiffel
начать обучение
toutes les fois que je vais à Paris, je monte à la Tour Eiffel
seja o que for, não devia tratá-lo assim
seja o que for
начать обучение
quoi qu'il en soit, vous n'auriez pas dû le traiter ainsi
quoi qu'il en soit
hei-de voltar daqui a oito dias, isto é, na quinta-feira próxima
isto é
начать обучение
je reviendrai dans huit jours, c'est-à-dire jeudi prochain
c'est-à-dire
que teria sido de mim sem a sua ajuda?
начать обучение
que serai-je devenu sans votre aide?
temos sorte!
начать обучение
nous avons de la chance!
ele tem pouca sorte
начать обучение
il n'a pas de chance!
pouca sorte!
начать обучение
pas de chance!
tirar à sorte
начать обучение
tirer au sort
a sorte grande
начать обучение
le gros lot
sorte aoenas significa em francês: espécie, categoria, qualidade
начать обучение
il y avait là toutes sortes de gens; nous avons différentes sortes de marchandises
o verbo substituir (ficar no lugar de)
o Diretor está ausente e não há ninguém que o substitua
начать обучение
remplacer
Le Directeur est absent et il n'y a personne qui le remplace
o mel pode substituir o açúcar
начать обучение
le miel peut remplacer le sucre
este empregado nunca poderá ser substituído
начать обучение
cet employé ne pourra jamais être remplacé
o meu filho há-de ficar a substituir-me
начать обучение
mon fils me remplacera
puseram o filho no lugar do pai
o francês "substituer" tem um sentido e uma construção diferentes e significa exatamente pôr alguém (ou qualquer coisa) no lugar de alguém (ou de qualquer coisa)
начать обучение
ils ont substitué le fils à son père
substituímos a porta por uma cortina
начать обучение
nous avons remplacé la porte par un rideau
substituíram-no por um incapaz
note-se a construção
начать обучение
ils lui ont substitué de fausses pierres aux bijoux volés
substituer quelqu'un (quelque chose) à quelqu'un (quelque chose)
Lisboa é a cidade mais importante de Portugal
quando se trata dum adjectivo normalmente colocado depois do nome, tem que empregar-se obrigatoriamente no superlativo, em francês, a forma
начать обучение
Lisbonne est la ville la plus importante du Portugal
le... le plus; la... la plus; les... les plus
é o aluno mais inteligente da aula
начать обучение
c'est l'élève le plus intelligent de la classe
é o espetáculo mais extraordinário que eu tenho visto
начать обучение
c'est le spectacle le plus extraordinaire que j'aie jamais vu!
a mais bela casa da aldeia
quando o adjectivo antecede normalmente o nome, pode empregar-se a forma
начать обучение
la plus belle maison du village / la maison la plus belle du village
le plus... + adjectif
o proprietário mais rico da terra
начать обучение
le plus riche propriétaire du pays / le propriétaire le plus riche du pays
não há regras rigorosas quanto à colocação do adjectivo -antes ou depois do verbo
colocam-se antes do nome os adjectivos constituídos por palavras curtas e colocam-se depois do nome os adjectivos compridos
начать обучение
un bon élève / un élève intelligent; une grande ville / une ville extraordinaire; un beau paysage / un paysage enchanteur
mais própria e genericamente pode dizer-se que a colocação do adjectivo obedece a uma questão de eufonia, ou de harmonia
para evitar o hiato ou a cacofonia
начать обучение
un magnifique spectacle / un spectacle magnifique;
un homme riche; un riche palais; un homme fort; une forte impulsion

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.