Proverbi italiani - parte 2

 0    89 карточки    GingerX
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
mądrej głowie dość po słowie
начать обучение
a buon intenditor poche parole
cicha woda brzegi rwie
начать обучение
acqua cheta rompe i ponti, acqua cheta rovina i ponti
każdy nosi swój krzyż
начать обучение
ad ognuno la sua croce
kropla drąży skałę
начать обучение
a goccia a goccia si scava la roccia, la goccia scava la roccia, la goccia continua penetra il marmo
Bóg pomaga tym, którzy sami sobie pomagają
начать обучение
aiutati che Dio ti aiuta; aiutati che il ciel ti aiuta
serce nie sługa
начать обучение
al cuore non si comanda
na trudne czasy trudne decyzje
начать обучение
a mali estremi, estremi rimedi
nie karać posłańca
начать обучение
ambasciator non porta pena
Nowy rok, nowe życie
начать обучение
Anno nuovo, vita nuova
na śmierć i na spłatę długu zawsze jest czas
начать обучение
a morire e pagare c’è sempre tempo, per morire e pagare c’è sempre tempo
na wszystko jest lekarstwo z wyjątkiem śmierci
начать обучение
a tutto c’è rimedio tranne per la morte, a tutto c’è rimedio tranne che alla morte
kuć żelazo póki gorące
начать обучение
battere il ferro finché è caldo, battere il ferro quando è caldo
można zmienić muzyków ale muzyka pozostanie ta sama
начать обучение
cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella
dobry początek to połowa sukcesu
начать обучение
chi ben comincia è già a metà dell’opera
kto kupuje pogardza, kto kupił docenia
начать обучение
chi compra sprezza, chi ha comprato apprezza
kto mówi to co chce może usłyszeć to czego nie chce
начать обучение
chi dice ciò che vuole può sentire ciò che non vorrebbe
kto gardzi kupuje
начать обучение
chi disprezza compra
kto mieczem wojuje, od miecza ginie
начать обучение
chi di spada ferisce di spada perisce; chi di coltello ferisce, di coltello perisce; chi la fa l’aspetti
kto karmi się nadzieją, ten umiera z głodu
начать обучение
chi si pasce di speranza muore di fame
kto żyje nadzieją w rozpaczy umiera
начать обучение
chi di speranza vive disperato muore
jeśli chcesz, żeby coś było zrobione, zrób to sam (kto pracuje za siebie, pracuje za trzech)
начать обучение
chi fa da sé fa per tre
kto ma zęby nie ma chleba a kto ma chleb nie ma zębów
начать обучение
chi ha i denti non ha il pane e chi ha il pane non ha i denti
kto się nie poddaje ten zwycięża
начать обучение
chi la dura la vince
kto nie pije w towarzystwie albo jest złodziejem albo jest szpiegiem
начать обучение
chi non beve in compagnia o è un ladro o è una spia
kto pije tylko wodę ma sekret do ukrycia
начать обучение
chi beve solo acqua ha un segreto da nascondere
kto nie ryzykuje ten nic nie zyskuje
начать обучение
chi non risica non rosica
klin klinem wybijać
начать обучение
chiodo scaccia chiodo
za zniszczenie trzeba zapłacić
начать обучение
chi rompe paga e i cocci sono i suoi
kto jest podobny ten łapie (podobieństwa się przyciągają)
начать обучение
chi si somiglia si piglia
Bóg ich tworzy i łączy (podobieństwa się przyciągają)
начать обучение
Dio li fa e poi li accoppia
kto sieje wiatr, ten zbiera burzę
начать обучение
chi semina vento raccoglie tempesta, chi è causa del suo mal pianga se stesso
ciesz się z tego co masz
начать обучение
chi si accontenta gode
tłumaczy się winny
начать обучение
chi si scusa si accusa, chi si scolpa si incolpa
milczenie oznacza zgodę (kto milczy zgadza się)
начать обучение
chi tace acconsente
życie nie jest sprawiedliwe, life is brutal
начать обучение
chi troppo e chi niente
kto za dużo chce ten nie dostaje nic
начать обучение
chi troppo vuole nulla stringe
kto znajduje przyjaciela, znajduje skarb
начать обучение
chi trova un amico trova un tesoro
kto z kim przestaje, takim się staje (powiedz mi z kim idziesz a powiem ci kim jesteś)
начать обучение
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
kto z kim przestaje, takim się staje (kto idzie z kulawym uczy się kuleć)
начать обучение
chi va con lo zoppo impara a zoppicare
co nagle, to po diable; śpiesz się powoli
начать обучение
chi fa in fretta, ha disdetta; presto e bene raro avviene, chi va piano va sano e va lontano; chi non ha fretta, va lontano
kto się bawi ogniem poparzy się
начать обучение
chi scherza col fuoco si brucia
kto się bawi ogniem prędzej czy później poparzy się
начать обучение
chi scherza col fuoco prima o poi si brucia
kto się bawi ogniem w końcu poparzy się
начать обучение
chi scherza col fuoco alla fine si brucia
przeciw sile racja nie ma znaczenia
начать обучение
contro la forza la ragion non vale
trzeba być cierpliwym
начать обучение
dai tempo al tempo
dwa zła nie czynią dobra
начать обучение
due torti non fanno una ragione
rób to co ksiądz mówi, nie to co ksiądz robi
начать обучение
fa quel che il prete dice, non quel che il prete fa
każde prawo ma lukę
начать обучение
fatta la legge, trovato l’inganno
zaufanie jest dobre, nieufność jeszcze lepsza
начать обучение
fidarsi è bene, non fidarsi è meglio
dopóki żyjesz jest nadzieja
начать обучение
finché c’è vita c’è speranza
dobry dzień zaczyna się rano
начать обучение
il buon giorno si vede dal mattino
diabeł robi garnki ale nie pokrywki (prawda zawsze wyjdzie na jaw)
начать обучение
il diavolo fa le pentole ma non i coperchi
nie taki diabeł straszny, jak się go maluje
начать обучение
il diavolo non è così brutto come lo si dipinge
gra niewarta świeczki
начать обучение
il gioco non vale la candela, il gioco non vale la pena
ucz się, bo nie wiadomo kiedy to ci się przyda
начать обучение
impara l’arte e mettila da parte
brudy należy prać w domu
начать обучение
lavare i panni sporchi in famiglia; lavare i panni sporchi in casa
nie szata zdobi człowieka
начать обучение
l’abito non fa il monaco
kradzione nie tuczy (z mąki diabła powstają tylko otręby)
начать обучение
la farina del diavolo va tutta in crusca
nie myśl o przykrych rzeczach (język dotyka tam gdzie boli ząb)
начать обучение
la lingua batte dove il dente duole
zła trawa nigdy nie ginie
начать обучение
l’erba cattiva non muore mai
trawa sąsiada jest zawsze bardziej zielona
начать обучение
l’erba del vicino è sempre più verde
apetyt wzrasta w miarę jedzenia
начать обучение
l’appetito vien mangiando
prędzej czy później prawda wyjdzie na wierzch (prędzej czy później wszystkie węzły wyjdą spod grzebienia)
начать обучение
prima o poi tutti i nodi vengono al pettine
prawda zawsze wychodzi na jaw
начать обучение
la verità viene sempre a galla
dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane
начать обучение
la via dell'inferno è lastricata di buone intenzioni, di buone intenzioni è lastricata la via dell'inferno
nieszczęścia chodzą zawsze parami
начать обучение
le disgrazie non vengono mai da sole, le sfighe non vengono mai da sole
okazja czyni złodzieja
начать обучение
l’occasione fa l’uomo ladro
okazja czyni złodzieja a kobietę dziwką
начать обучение
l’occasione fa l’uomo ladro e la donna puttana
ból dzielony wspólnie boli połowę mniej
начать обучение
mal comune mezzo gaudio
lepiej mało niż nic
начать обучение
meglio poco che niente
lepiej późno nic wcale
начать обучение
meglio tardi che mai
nie ma bardziej głuchego od tego który nie chce słyszeć
начать обучение
non c’è peggior sordo di chi non vuol sentire
nie można mieć ciastka i zjeść ciastka (nie można mieć pełnej beczułki i pijanej żony; nie można pić i gwizdać)
начать обучение
non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca; non si può bere e zufolare
nie można mieć wszystkiego (nie wszystkie pączki wychodzą z dziurą w środku)
начать обучение
non tutte le ciambelle escono col buco, non tutte le ciambelle riescono col buco
nie każde zło ma złe konsekwencje
начать обучение
non tutto il male vien per nuocere, non tutto il male venga per nuocere
każda nie wykorzystana okazja jest stracona na zawsze
начать обучение
ogni lasciata è persa
każda obietnica jest długiem
начать обучение
ogni promessa è debito
każdy ciągnie wodę do swojego młyna
начать обучение
ognuno tira l’acqua al suo mulino
co kraj, to obyczaj
начать обучение
paese che vai usanza che trovi
umowa jasna przyjaźń długa
начать обучение
patti chiari amicizia lunga
jeśli wejdziesz między wrony musisz krakać jak i one
начать обучение
quando si è in ballo bisogna ballare
ten się śmieje, kto się śmieje ostatni
начать обучение
ride bene chi ride ultimo
to jest to samo (to nie jest zupa i chleb)
начать обучение
se non è zuppa è pan bagnato
spróbować nie zaszkodzi
начать обучение
tentar non nuoce
gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta
начать обучение
tra i due litiganti il terzo gode
między mówieniem a robieniem jest pół morza
начать обучение
tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare
ręka rękę myje a obie myją twarz
начать обучение
una mano lava l’altra e tutte e due lavano il viso
człowiek ostrzeżony w połowie uratowany
начать обучение
uomo avvisato mezzo salvato
żyj i pozwól żyć
начать обучение
vivi e lascia vivere

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.