Вопрос |
Ответ |
Spokój można znaleźć tylko z dala od dużych miast. начать обучение
|
|
Ruhe findet man nur abseits der großen Städte.
|
|
|
po tej stronie / poza nią Po tej stronie gór rosną winorośle / poza dobrem i złem начать обучение
|
|
Diesseits der Berge wachsen die Weinreben/ jenseits von Gut und Böse
|
|
|
W obliczu rosnących uprzedzeń wspólne życie staje się trudniejsze. начать обучение
|
|
Angesichts wachsender Vorurteile wird das Zusammenleben schwieriger.
|
|
|
Na podstawie tego przykładu można dobrze wyjaśnić proces. начать обучение
|
|
Anhand dieses Beispiels lässt sich der Vorgang gut erklären.
|
|
|
Z okazji śmierci Maxa Müllera telewizja pokazuje znane filmy. начать обучение
|
|
Anlässlich des Todes von Max Müller zeigt das Fernsehen bekannte Filme
|
|
|
Zamiast szefa bierze udział pani Kugel. начать обучение
|
|
Anstelle des Chefs nimmt Frau Kugel teil.
|
|
|
Poza godzinami otwarcia nikt nie jest w biurze./Proszę uregulować rachunek w ciągu tygodnia начать обучение
|
|
Außerhalb der Geschäftszeiten ist niemand im Büro./Bitte bezahlen Sie die Rechnung innerhalb einer Woche
|
|
|
w odniesieniu do / w odniesieniu do Przepisy dotyczące pomocy państwowej начать обучение
|
|
die Vorschriften bezüglich der staatlichen Beihilfen
|
|
|
Dla uproszczenia zrobimy pół na pół начать обучение
|
|
Der Einfachheit halber machen wir fifty-fifty.
|
|
|
Z powodu intensywnych opadów sniegu droga została zamknięta. начать обучение
|
|
Infolge starker Schneefälle wurde die Straße gesperrt.
|
|
|
Mianowała go z mocy swojego urzędu начать обучение
|
|
Sie ernannte ihn kraft ihres Amtes
|
|
|
Według badań 50% jest zadowolonych начать обучение
|
|
Laut Untersuchungen sind 50 % zufrieden.
|
|
|
Z braku wysokiej jakości materiałów начать обучение
|
|
Mangels hochwertiger Materialien
|
|
|
Drzwi można otworzyć za pomocą drutu начать обучение
|
|
Die Tür kann mittels eines Drahtes geöffnet werden
|
|
|
Powyżej granicy lasu jest tylko śnieg начать обучение
|
|
Oberhalb der Baumgrenze gibt es nur Schnee
|
|
|
Zamiast bukietu podarował obraz. начать обучение
|
|
Anstatt eines Blumenstraußes verschenkte er ein Bild
|
|
|
ze strony pracowników są skargi начать обучение
|
|
Seitens der Mitarbeiter gibt es Beschwerden
|
|
|
Pomimo słabego wyniku zdał egzamin начать обучение
|
|
Trotz seiner schlechten Leistung bestand er die Prüfung.
|
|
|
Dla świętego spokoju ustąpiła начать обучение
|
|
Um des lieben Friedens willen gab sie nach
|
|
|
Podczas studiów uczył się hiszpańskiego. начать обучение
|
|
Während seines Studiums lernte er Spanisch
|
|
|
Z powodu wypadku pociąg miał opóźnienie начать обучение
|
|
Wegen eines Unfalls hatte der Zug Verspätung
|
|
|
Zrezygnowała z dziedziczenia na rzecz syna начать обучение
|
|
Sie verzichtete zugunsten ihres Sohnes auf das Erbe
|
|
|
Przez całe swoje życie zajmował się... начать обучение
|
|
Zeit seines Lebens beschäftigte er sich mit
|
|
|
W celu lepszej komunikacji... начать обучение
|
|
Zwecks besserer Kommunikation
|
|
|