pragmatyka przekładu

 0    195 карточки    paulinamol
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Powszechna Deklaracja o Różnorodności Kulturowej
начать обучение
Всеобщая декларация о культурном разнообразии
UNESCO
начать обучение
ЮНЕСКО
Organizacja Narodów Zjednoczonych do Spraw Oświaty, Nauki i Kultury
начать обучение
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры
ONZ (Organizacja Narodów Zjednoczonych)
начать обучение
ООН (Организация Объединенных Наций)
Konferencja Generalna
начать обучение
Генеральная конференция
prawa człowieka
начать обучение
права человека
podstawowe wolności
начать обучение
основные свободы
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka
начать обучение
Всеобщая декларация прав человека
narzędzia prawne
начать обучение
правовые акты
Międzynarodowe Pakty Praw Człowieka
начать обучение
Международные пакты о правах человека
Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych
начать обучение
Международный пакт о гражданских и политических правах
preambuła
начать обучение
преамбула
różnorodność kulturowa
начать обучение
культурное разнообразие
wykonywanie praw kulturalnych
начать обучение
осуществление культурных прав
międzynarodowe narzędzia
начать обучение
международные правовые акты
debata o tożsamości
начать обучение
дискуссия по вопросам самобытности
debata o spójności społecznej
начать обучение
дискуссия по вопросам сплочённости общества
w ramach systemu ONZ
начать обучение
в рамках Организации Объединенных Наций
zapewnić ochronę i wsparcie bogatej różnorodności kultur
начать обучение
обеспечить сохранение и содействие плодотворному разнообразию культур
następujące zasady
начать обучение
следующие принципы
przyjąć niniejszą Deklarację
начать обучение
принять настоящую Декларацию
tożsamość
начать обучение
самобытность
pluralizm
начать обучение
плюрализм
gwarant spójności społecznej
начать обучение
гарант социальной сплочённости
gwarant żywotności społeczeństwa obywatelskiego
начать обучение
залог жизнеспособности гражданского общества
gwarant pokoju
начать обучение
залог мира
prawo uczestnictwa w życiu kulturalnym
начать обучение
возможность участвовать в культурной жизни
prawo do realizacji własnych praktyk kulturowych
начать обучение
возможность придерживаться своих культурных традиций
Dyrektor Generalny
начать обучение
Генеральный директор
Umowa Florencka
начать обучение
Флорентийское соглашение
Protokół z Nairobi
начать обучение
Найробийский протокол
Powszechna Konwencja Praw Autorskich
начать обучение
Всемирная конвенция об авторском праве
Artykuł 3 — Różnorodność kulturowa jako czynnik rozwoju - Różnorodność kulturowa rozszerza możliwości wyboru stawiane przed każdym;
jest jednym ze źródeł rozwoju, postrzeganego nie tylko jako wzrost gospodarczy, ale również jako środek dostępu do satysfakcjonującego bytu intelektualnego, uczuciowego, moralnego i duchowego
начать обучение
Статья 3. Культурное разнообразие как фактор развития - Культурное разнообразие расширяет возможности выбора, имеющиеся у каждого человека,
оно является одним из источников развития, рассматриваемого не только в плане экономического роста, но и как средство, обеспечивающее полноценную интеллектуальную, эмоциональную, нравственную и духовную жизнь.
Artykuł 7 — Dziedzictwo kulturowe u źródeł twórczości Każda twórczość czerpie z korzeni tradycji kulturalnej, ale rozwija się w kontakcie z innymi kulturami. Dlatego też dziedzictwo, we wszelkich swych przejawach, powinno być zachowane, dowartościowane
oraz przekazane przyszłym pokoleniom jako świadectwo doświadczeń i dążeń ludzkich, w celu wzbogacania twórczości w całej jej różnorodności oraz budowania prawdziwego dialogu między kulturami.
начать обучение
Статья 7. Культурное наследие как источник творчества Каждое творчество черпает свои силы в культурных традициях, но достигает расцвета в контакте с другими. Вот почему необходимо сохранять, популяризировать
и передавать будущим поколениям культурное наследие во всех его формах, отражающих опыт и чаяния человечества, создавая тем самым питательную среду для творчества во всем его многообразии и налаживая подлинный диалог между культурами.
Traktat paryski
начать обучение
Парижский договор
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i Stali (EWWiS)
начать обучение
Договор об учреждении Европейского объединения угля и стали (ЕОУС)
Traktat amsterdamski z 1997 r.
начать обучение
Амстердамский договор
prawo pochodne (wtórne)
начать обучение
вторичное право
Europejska Wspólnota Gospodarcza
начать обучение
Европейское экономическое cообщество
Europejska Wspólnota Węgla i Stali
начать обучение
Европейское объединение угля и стали
Europejska Wspólnota Energii Atomowej
начать обучение
Европейское сообщество по атомной энергии
Parlament Europejski
начать обучение
Европейский парламент
Ustrój państwowy
начать обучение
государственный строй
Państwo demokratyczne
начать обучение
Демократическое государство
Totalitarne państwo
начать обучение
Тоталитарное государство
Suwerenność państwa
начать обучение
Государственный суверенитет
Księstwo
начать обучение
Герцогство, княжество
Królestwo
начать обучение
Королевство, царство
Republika
начать обучение
республика
Władza państwowa
начать обучение
Государственная власть
Władza ustawodawcza, wykonawcza
начать обучение
Законодательная, исполнительная власть
Obalenie władzy
начать обучение
Свержение власти
Władca
начать обучение
властелин, властитель
Insygnia królewskie
начать обучение
Регалии
Czapka Monomacha
начать обучение
Шапка Мономаха
Korona
начать обучение
корона
Jabłko królewskie
начать обучение
держава
Berło
начать обучение
скипетр, жезл
Tron
начать обучение
Трон, престол
Izba wyższa
начать обучение
Верхняя палата
Izba niższa
начать обучение
Нижняя палата
Sejm
начать обучение
сейм
Senat
начать обучение
сенат
Ambasador
начать обучение
посол
Poseł
начать обучение
депутат
Ustawa
начать обучение
закон
Rządzić
начать обучение
править
Formować rząd
начать обучение
формировать правительство
Dymisja
начать обучение
Отставка
Ministerstwo
начать обучение
Министерство
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
начать обучение
Министерство культуры и национального наследия
Ministerstwo Handlu zagranicznego
начать обучение
Министерство внешней торговли
Ministerstwo Handlu wewnętrznego
начать обучение
Министерство внутренней торговли
Ministerstwo Spraw wewnętrznych
начать обучение
Министерство внутренних дел
Ministerstwo Zdrowia
начать обучение
Министерство здравоохранения
Ministerstwo Spraw zagranicznych
начать обучение
Министерство иностранных дел
Ministerstwo Gospodarki komunalnej
начать обучение
Министерство коммунального хозяйства
Ministerstwo Kultury
начать обучение
Министерство культуры
Ministerstwo Obrony
начать обучение
Министерство обороны
Ministerstwo Oświaty
начать обучение
Министерство просвещения
Ministerstwo Łączności
начать обучение
Министерство связи
Ministerstwo Rolnictwa
начать обучение
Министерство сельского хозяйства
Ministerstwo Komunikacji
начать обучение
Министерство транспорта
Ministerstwo Finansów
начать обучение
Министерство финансов
Republika
начать обучение
республика
Obwód
начать обучение
область
Okręg
начать обучение
округ
Autonomia
начать обучение
Автономия
okręg autonomiczny
начать обучение
автономный округ
Samorząd
начать обучение
Муниципалитет
Hymn
начать обучение
Гимн
Herb
начать обучение
герб
Flaga
начать обучение
Флаг
Obywatelstwo
начать обучение
Гражданство
Otrzymać
начать обучение
Получить
Paszport
начать обучение
Заграничный пасспорт
Dowód
начать обучение
паспорт
Wybierać
начать обучение
выбирать
kampania wyborcza
начать обучение
предвыборная кампания
Głosować
начать обучение
Голосовать
Protokół nr 6 do Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności dotyczący zniesienia kary śmierci
начать обучение
Протокол N 6 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод относительно отмены смертной казни
Konwencja o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności
начать обучение
Конвенция о защите прав человека и основных свобод
Państwa-członkowie
начать обучение
Государства-члены
Rada Europy
начать обучение
Совет Европы
Sekretarz Generalny Rady Europy
начать обучение
Генеральный секретарь Совета Европы
Podpisanie
начать обучение
подписание
Ratyfikacja
начать обучение
Ратификация
Otwarty do podpisu
начать обучение
Открыт для подписания
Wchodzi w życie
начать обучение
Вступает в силу
Data wejścia w życie
начать обучение
Дата вступления в силу
Artykuł 1 – Zniesienie kary śmierci Znosi się karę śmierci. Nikt nie może być skazany na taką karę i nie może nastąpić jej wykonanie.
начать обучение
Статья 1 - Отмена смертной казни Смертная казнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен.
Rada Europejska
начать обучение
Европейский Совет
Rada Unii Europejskiej
начать обучение
Совет Европейского Союза
Organ
начать обучение
орган
Szef
начать обучение
шеф, начальник
Organizacja międzynarodowa
начать обучение
Международная организация
Przewodniczący
начать обучение
председатель
Obrady
начать обучение
заседания
Rada Europy i Rada Europejska łączą pewne wspólne atrybuty symboliczne, takie jak hymn i flaga
начать обучение
Совет Европы и Европейский совет имеют некоторые общие символические атрибуты, например, гимн и флаг
Rada Unii Europejskiej jest jednym z dwóch organów ustawodawczych Unii Europejskiej i jedną z jej siedmiu instytucji
начать обучение
Сове́т Европе́йского сою́за - один из двух законодательных органов Европейского союза и один из семи его институтов.
Rada Europejska jest najwyższym organem politycznym Unii Europejskiej, w skład którego wchodzą szefowie państw i rządów państw członkowskich UE
начать обучение
Европейский совет — высший политический орган Европейского союза, состоящий из глав государств и правительств государств — членов ЕС.
Europejska Konwencja Praw Człowieka
начать обучение
Европейская конвенция по правам человека
Obowiązek przestrzegania praw człowieka - Wysokie Układające się Strony zapewniają każdemu człowiekowi, podlegającemu ich jurysdykcji, prawa i wolności określone w Rozdziale I niniejszej Konwencji
начать обучение
Обязательство соблюдать права человека - Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определённые в разделе I настоящей Конвенции.
Prawo do życia - prawo każdego człowieka do życia jest chronione przez ustawę. nikt nie może być umyślnie pozbawiony życia, wyjąwszy przypadki wykonania wyroku sądowego skazującego za przestępstwo, za które ustawa przewiduje taką karę.
начать обучение
Право на жизнь– право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание
zakaz tortur - nikt nie może być poddany torturom ani nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu
начать обучение
Запрет пыток – никто не должен подвергаться пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.
Deklaracja o eliminacji przemocy wobec kobiet
начать обучение
Декларация об искоренении насилия в отношении женщин
Kobiety mają pełne prawo do korzystania ze wszystkich praw i fundamentalnych wolności na polu polityki, ekonomii, na polu społecznym, kulturalnym, obywatelskim, jak też każdym innym. Te prawa to m.in.:
начать обучение
Женщины пользуются равными правами в отношении осуществления и защиты всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской и любых других областях. Эти права включают, в частности:
prawo do życia
начать обучение
право на жизнь
prawo do równości
начать обучение
право на равенство
prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego
начать обучение
право на свободу и личную неприкосновенность
prawo do równości wobec prawa
начать обучение
право на равную защиту в соответствии с законом
prawo do wolności od wszelkich form dyskryminacji
начать обучение
право не подвергаться дискриминации в какой бы то ни было форме
prawo do zdrowia fizycznego i psychicznego
начать обучение
право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
prawo do sprawiedliwych i korzystnych warunków pracy
начать обучение
право на справедливые и благоприятные условия труда
wolność od tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub upokarzającego traktowania albo karania
начать обучение
право не подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka
начать обучение
Всеобщая декларация прав человека
Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych
начать обучение
Международный пакт о гражданских и политических правах
Międzynarodowy Pakt Praw Gospodarczych, Społecznych i Kulturalnych
начать обучение
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах
Konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet
начать обучение
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Słownik do Konwencji o Prawach Dziecka
начать обучение
Словарь к Конвенции о правах ребенка
Konwencja o Prawach Dziecka
начать обучение
Конвенция о правах ребенка
Zgromadzenie Ogólne ONZ
начать обучение
Генеральная Ассамблея ООН
Rezolucja
начать обучение
резолюция
Rada Gospodarcza i Społeczna ONZ
начать обучение
Экономический и Социальный Совет ООН
Komisja Praw Człowieka ONZ
начать обучение
Комиссия по правам человека ООН
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka
начать обучение
Всеобщая декларация прав человека
Międzynarodowe Pakty Praw Człowieka
начать обучение
Международные пакты о правах человека
W rozumieniu niniejszej konwencji "dziecko" oznacza każdą istotę ludzką w wieku poniżej osiemnastu lat, chyba że zgodnie z prawem odnoszącym się do dziecka uzyska ono wcześniej pełnoletność.
начать обучение
Для целей настоящей Конвенции ребёнком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.
Państwa-Strony uznają, że każde dziecko ma niezbywalne prawo do życia. 2. Państwa-Strony zapewnią, w możliwie maksymalnym zakresie, warunki życia i rozwoju dziecka.
начать обучение
Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.
Państwa-Strony będą respektowały prawo dziecka do swobody myśli, sumienia i wyznania.
начать обучение
Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.
Część pierwsza
начать обучение
Раздел первый
Rozdział 1. Podstawy ustroju konstytucyjnego
начать обучение
Глава 1. Основы конституционного строя
Rozdział 2. Prawa i wolności człowieka i obywatela
начать обучение
Глава 2. Права и свободы человека и гражданина
Rozdział 3. Ustrój federalny
начать обучение
Глава 3. Федеративное устройство
Rozdział 4. Prezydent Federacji Rosyjskiej
начать обучение
Глава 4. Президент Российской Федерации
Rozdział 5. Zgromadzenie Federalne
начать обучение
Глава 5. Федеральное Собрание
Rozdział 6. Rząd Federacji Rosyjskiej
начать обучение
Глава 6. Правительство Российской Федерации
Rozdział 7. Władza sądownicza
начать обучение
Глава 7. Судебная власть и прокуратура
Rozdział 8. Samorząd terytorialny
начать обучение
Глава 8. Местное самоуправление
Rozdział 9. Poprawki konstytucyjne i zmiana Konstytucji
начать обучение
Глава 9. Конституционные поправки и пересмотр Конституции
Część druga: Przepisy końcowe i przejściowe
начать обучение
Раздел второй. Заключительные и переходные положения
Podmioty Federacji Rosyjskiej
начать обучение
Субъекты Российской Федерации
Republiki
начать обучение
Республики
Republika Czeczeńska
начать обучение
Чеченская Республика
Kraje
начать обучение
Края
Kraj Nadmorski
начать обучение
Приморский край
Obwody
начать обучение
Области
Obwód włodzimierski
начать обучение
Владимирская область
Obwód wołgogradzki
начать обучение
Волгоградская область
Obwód wołogodzki
начать обучение
Вологодская область
Miasta o znaczeniu federalnym
начать обучение
Города федерального значения
Obwód autonomiczny
начать обучение
Автономная область
Okręgi autonomiczne
начать обучение
Автономные округа
Ogólnonarodowe głosowanie
начать обучение
всенародное голосование
Wielonarodowy lud
начать обучение
Многонациональный народ
Federacja Rosyjska
начать обучение
Российская Федерация
Organy władzy państwowej
начать обучение
Органы государственной власти
Organy samorządu terytorialnego
начать обучение
Органы местного самоуправления
Prezydent FR
начать обучение
Президент Российской Федерации
Zgromadzenie Federalne (Rada Federacji i Duma Państwowa)
начать обучение
Федеральное Собрание (Совет Федерации и Государственная Дума)
Rząd FR
начать обучение
Правительство Российской Федерации
My, wielonarodowy lud Federacji Rosyjskiej, złączeni wspólnym losem na swej ziemi, uchwalamy Konstytucję Federacji Rosyjskiej.
начать обучение
Мы, многонациональный народ Российской Федерации, соединённые общей судьбой на нашей земле, принимаем Конституцию Российской Федерации.
Federacja Rosyjska - Rosja jest demokratycznym federalnym państwem prawa o republikańskiej formie rządów.
начать обучение
Российская Федерация - Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления.
Suwerenność Federacji Rosyjskiej rozciąga się na całe jej terytorium.
начать обучение
Суверенитет Российской Федерации распространяется на всю ее территорию.
Podstawowe prawa i wolności człowieka są niezbywalne i przysługują każdemu z urodzenia. Każdy ma prawo do życia
начать обучение
Основные права и свободы человека неотчуждаемы и принадлежат каждому от рождения. Каждый имеет право на жизнь
RADA MINISTRÓW I ADMINISTRACJA RZĄDOWA
начать обучение
СОВЕТ МИНИСТРОВ И ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ АДМИНИСТРАЦИЯ
my, Naród Polski
начать обучение
мы, польский народ
uniwersalne wartości
начать обучение
универсальные ценности
Siły Zbrojne Rzeczypospolitej Polskiej
начать обучение
Вооруженные силы Республики Польша
Mazurek Dąbrowskiego
начать обучение
Мазурек Домбровского.
Art. 1 Rzeczpospolita Polska jest dobrem wspólnym wszystkich obywateli
начать обучение
Статья 1. Республика Польша есть общее благо всех её граждан.
Art. 2. Rzeczpospolita Polska jest demokratycznym państwem prawnym, urzeczywistniającym zasady sprawiedliwości społecznej
начать обучение
Статья 2. Республика Польша есть демократическое правовое государство, осуществляющее принципы социальной справедливости.
Art. 3. Rzeczpospolita Polska jest państwem jednolitym
начать обучение
Статья 3. Республика Польша есть единое государство
Województwo śląskie
начать обучение
Силезское воеводство
Województwo pomorskie
начать обучение
Поморское воеводство

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.