Norweskie przysłowia, idiomy i zwroty 4

 0    20 карточки    kamurb4
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
sette fingeren på
Han klarte å sette fingeren på det som manglet i rapporten, noe som forbedret hele prosjektet
начать обучение
wskazać przyczynę problemu
udało mu się wskazać to, czego brakowało w raporcie, cos co poprawiło cały projekt
sitte på gjerdet
начать обучение
pozostać neutralnym, unikać podejmowania stanowiska
kastę blår i øyne på en
начать обучение
sypać komuś piaskiem w oczy
holde tann for tunge
начать обучение
trzymać język za zębami
til punkt og prikke
начать обучение
co do joty, jota w jotę
gi tapt
начать обучение
dać za wygrana, poddać się
ta seg sammen
начать обучение
wziąć się w garść
opp med hodet
начать обучение
głowa do góry
det er ugler i mosen
начать обучение
coś się święci
ikke gå glipp av noe
начать обучение
nie przegapić czegoś
vende ryggen til
начать обучение
ignorować kogoś lub cos, odwracać się plecami
ta ordet
начать обучение
zabrać glos
på stående fot
начать обучение
na poczekaniu, na gorąco
drømme seg bort
начать обучение
rozmarzyć się
slippe jubelen løs
начать обучение
dać upust radości
det kommer ikke på tale
vi har lagt penger og sjel i huset, og det kommer ikke på tale å gå ned i pris
начать обучение
nie ma o tym mowy
włożyliśmy pieniądze i serce w ten dom i nie ma mowy o obniżeniu ceny
kjærlighet ved første blikk
начать обучение
Miłość od pierwszego wejrzenia
ta en pust i bakken
nyt en kopp kaffe, les avisen eller bare ta en pust i bakken
начать обучение
odsapnąć sobie chwile
ciesz się filiżanka kawy, przeczytaj gazetę lub po prostu odpocznij
ut med språket
начать обучение
wal kawę na ławę/ mów otwarcie
stikke under en stol
начать обучение
ukrywać prawdę lub nie mówić o czymś ważnym

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.