niemiecki edki biznes 1

 0    404 карточки    technicznyj
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Heute brauchen immer mehr Menschen Deutsch an ihrem Arbeitsplatz
начать обучение
Obecnie coraz więcej osób potrzebuje języka niemieckiego w swoim miejscu pracy
Wenn Sie sich für einen zukünftigen Job vorbereiten
начать обучение
Przygotowując się do przyszłej pracy
in dem Deutsch unabdingbar ist,
начать обучение
w którym język niemiecki jest niezbędny,
oder Sie wollen Ihre bisherige Produktivität beim Kontakt mit bestimmten Partnern oder Kunden am Arbeitsplatz steigern, ist der Kurs eTutor-Wirtschaftsdeutsch genau das Richtige für sie.
начать обучение
lub chcesz zwiększyć swoją dotychczasową produktywność w kontaktach z określonymi partnerami lub klientami w pracy, kurs eTutor Business German jest właśnie dla Ciebie.
Der Kurs wird Ihnen die folgenden Themenbereiche näherbringen:
начать обучение
W ramach kursu zapoznasz się z następującymi obszarami tematycznymi:
wie benutzt man die Grundbegriffe der Wirtschaftssprache, die man in verschiedenen Kontexten verwenden kann
начать обучение
jak używać podstawowych terminów języka biznesowego, które można wykorzystać w różnych kontekstach
was sind und wie benutzt man die emotionalen Kompetenzen
начать обучение
czym są i jak wykorzystywać kompetencje emocjonalne
besonders die Kommunikationsfähigkeit, darunter die Vorbereitung von Präsentationen
начать обучение
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne, w tym przygotowywanie prezentacji
besonders die Kommunikationsfähigkeit
начать обучение
zwłaszcza umiejętności komunikacyjne
darunter die Vorbereitung von Präsentationen
начать обучение
łącznie z przygotowaniem prezentacji
Teilnahme an Sitzungen
начать обучение
Uczestnictwo w spotkaniach
das Schreiben von Berichten
начать обучение
pisanie raportów
wie findet man einen besseren Job und arbeitet effektiver
начать обучение
jak znaleźć lepszą pracę i pracować efektywniej
wie nutzt man Deutsch besser in sozialen Situationen
начать обучение
jak lepiej używać języka niemieckiego w sytuacjach towarzyskich
was ist die kontextbezogene Sprache in einem konkreten Beruf oder Branche.
начать обучение
jaki jest język kontekstowy w konkretnym zawodzie lub branży.
Vokabellisten und Konversationen, die am Arbeitsplatz und in der Geschäftswelt nützlich sind
начать обучение
Listy słownictwa i konwersacje przydatne w miejscu pracy i świecie biznesu
Dokumentschablone
начать обучение
Szablon dokumentu
die Geschäftsleute
начать обучение
biznesmeni
Geschäftsleute sind sehr beschäftigte Menschen
начать обучение
Ludzie biznesu to bardzo zajęci ludzie
In dieser Kneipe essen lauter Geschäftsleute
начать обучение
W tej knajpie jedzą sami biznesmeni.
die Wirtschaftstätigkeit
начать обучение
działalność gospodarcza
Wir müssen die Wirtschaftstätigkeit fördern
начать обучение
Musimy promować działalność gospodarczą
In diesem Halbjahr war die Wirtschaftstätigkeit besonders lebendig.
начать обучение
W tym półroczu działalność gospodarcza była wyjątkowo żywa.
der Firmenname
начать обучение
nazwa firmy
Hast du schon einen guten Firmennamen ausgedacht?
начать обучение
Czy zastanawiałeś się już nad dobrą nazwą firmy?
Dieser Firmenname ist leider schon registriert.
начать обучение
Niestety, ta nazwa firmy jest już zarejestrowana.
der Firmendirektor
начать обучение
dyrektor firmy
Er hat gehört, dass niemand den Firmendirektor mag.
начать обучение
Słyszał, że nikt nie lubi dyrektora firmy.
Der Firmendirektor nimmt an einer wichtigen Sitzung teil.
начать обучение
Dyrektor firmy uczestniczy w ważnym spotkaniu.
der kaufmännische Direktor
начать обучение
dyrektor handlowy
Er ist gerade zum kaufmännischen Direktor befördert worden
начать обучение
Właśnie awansował na stanowisko dyrektora handlowego
Sie wollen den kaufmännischen Direktor entlassen
начать обучение
Chcą zwolnić dyrektora handlowego
der Gesellschafter
начать обучение
partner, wspólnik (w interesach)
Die Gesellschafter haben eine Versammlung einberufen
начать обучение
Akcjonariusze zwołali zgromadzenie
Einer der Gesellschafter will aus dem Geschäft aussteigen
начать обучение
Jeden ze wspólników chce wycofać się z biznesu
die Unternehmenspolitik
начать обучение
polityka firmy
Sie haben eine sehr strikte Unternehmenspolitik
начать обучение
Oni mają bardzo ścisłą politykę przedsiębiorstwa.
Das ist gegen unsere Unternehmenspolitik
начать обучение
Jest to sprzeczne z polityką naszej firmy
das Dienstgespräch
начать обучение
rozmowa służbowa
Warum führst du noch so spät Dienstgespräche?
начать обучение
Dlaczego tak późno prowadzisz jeszcze rozmowy służbowe?
Dienstgespräche führe ich nur am Morgen
начать обучение
Rozmowy służbowe prowadzę tylko rano.
das Geschäftskonto
начать обучение
konto biznesowe
Diese Bank hat die besten Angebote, wenn es um Geschäftskonten geht
начать обучение
Bank ten ma najlepsze oferty jeśli chodzi o konta firmowe
Sie haben fast keine Reserven mehr auf dem Geschäftskonto
начать обучение
Na koncie firmowym nie masz już prawie żadnych rezerw
die Entlassung
начать обучение
zwolnienie z pracy
Seit zwei Monaten hat er Angst vor einer Entlassung
начать обучение
Od dwóch miesięcy obawiał się zwolnienia
Nach der Krise kam es zu massiven Entlassungen
начать обучение
Po kryzysie nastąpiły masowe zwolnienia
die Motivation
начать обучение
motywacja
Er hatte schon immer Probleme mit Motivation
начать обучение
Zawsze miał problemy z motywacją
Die Motivation in diesem Team ist sehr hoch
начать обучение
Motywacja w tym zespole jest bardzo wysoka
abbuchen
начать обучение
obciążyć
Guten Tag, Mega Bank hier. Sonia Müller am Apparat. Wie kann ich Ihnen helfen?
начать обучение
Witam, tu Mega Bank. Sonia Müller na linii. Czy mogę Panu pomóc?
Hallo, darf ich mit Stefan Allmann sprechen, bitte?
начать обучение
Witam, czy mogę rozmawiać ze Stefanem Allmannem?
Mit wem spreche ich?
начать обучение
Z kim rozmawiam?
Hier ist Hermann Bauer von der Bauer GmbH
начать обучение
To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit sie anrufen?
начать обучение
Czy mogę zapytać, w jakiej sprawie dzwonisz?
Ich rufe an, weil ich über einen IT Outsourcing-Vertrag mit Herrn Allmann sprechen möchte
начать обучение
Dzwonię, bo chciałbym porozmawiać z Panem Allmannem na temat umowy outsourcingowej IT
. Die Angelegenheit ist dringend.
начать обучение
. Sprawa jest pilna.
Ich will sehen, was sich tun lässt. Bitte warten sie einen kleinen Moment.
начать обучение
Chcę zobaczyć, co da się zrobić. Proszę chwilę poczekać.
Danke für Ihre Geduld. Leider ist die Leitung besetzt
начать обучение
Dziękujemy za cierpliwość. Niestety linia jest zajęta
Möchten Sie warten oder möchten Sie uns lieber zurückrufen?
начать обучение
Czy chcesz poczekać, czy wolisz do nas oddzwonić?
Ich rufe Sie später zurück. Bis bald.
начать обучение
Zadzwonię do ciebie później. Do zobaczenia wkrótce.
Danke schön. Auf wiederhören
начать обучение
Dziękuję bardzo. Do widzenia
Hallo, Mega Bank. Sonia Müller. Was kann ich für Sie tun?
начать обучение
Witaj, Mega Banku. Soni Müller. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Hallo, Hermann Bauer hier. Ich habe vor einer halben Stunde wegen Stefan Allmann angerufen
начать обучение
Witam, tu Hermann Bauer. Pół godziny temu dzwoniłem w sprawie Stefana Allmanna
Es handelt sich um den IT Outsourcing-Vertrag. Könnten Sie mich bitte durchstellen?
начать обучение
Jest to umowa outsourcingu IT. Czy mógłbyś mnie przełączyć?
Guten Tag, Herr Bauer. Einen Augenblick bitte, ich stelle Sie durch.
начать обучение
Dzień dobry, panie Farmer. Chwileczkę, przełączę cię.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
начать обучение
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Möchten Sie eine Nachricht für Ihn hinterlassen?
начать обучение
Czy chcesz zostawić mu wiadomość?
Ja, bitte richten Sie ihm aus, dass Hermann Bauer angerufen hat und dass er mich so bald wie möglich zurückrufen soll, weil es dringend ist
начать обучение
Tak, proszę mu powiedzieć, że dzwonił Hermann Bauer i że powinien jak najszybciej oddzwonić, ponieważ jest to pilne
weil es dringend ist.
начать обучение
ponieważ jest to pilne.
Ich werde es ihm ausrichten, Herr Bauer
начать обучение
Na pewno przekażę mu pańską wiadomość, panie Bauer
Kann ich Ihnen noch irgendwie helfen?
начать обучение
Czy mogę pomóc panu w czymś jeszcze?
Nein, das ist alles. Danke schön. Auf Wiederhören.
начать обучение
Nie, to wszystko. Dziękuję bardzo. Do widzenia.
Ich möchte gerne mit ... sprechen.
начать обучение
Chciałbym porozmawiać z...
Ich möchte gerne mit Frau Koch sprechen
начать обучение
Chciałbym rozmawiać z panią Koch.
Ich möchte gerne mit dem Direktor sprechen, ist er da?
начать обучение
Chciałbym rozmawiać z dyrektorem, czy go zastałem?
Hier spricht Frau...
начать обучение
Pan ... przy telefonie., Pani ... przy telefonie.
Hier spricht Herr Müller, was kann ich für Sie tun?
начать обучение
Pan Müller przy telefonie, co mogę dla państwa zrobić?
Hier spricht Frau Schmidt, kann ich mit dem Direktor sprechen?
начать обучение
Pani Schmidt przy telefonie, czy mogę rozmawiać z dyrektorem?
Mit wem spreche ich?
начать обучение
Z kim rozmawiam?
Ich möchte nur fragen, mit wem spreche ich?
начать обучение
Chcę tylko zapytać, z kim rozmawiam?
Darf ich fragen, in welcher Angelegenheit Sie telefonieren?
начать обучение
Czy mogę zapytać, o jakiej sprawie rozmawiacie przez telefon?
Ich rufe an, weil ich mit Herrn Bauer verabredet war
начать обучение
Dzwonię, bo byłem umówiony z panem Bauerem
Ich rufe an, weil ich eine wichtige Sache mit dem Direktor besprechen muss.
начать обучение
Dzwonię, ponieważ muszę omówić ważną rzecz z dyrektorem.
Danke für Ihre Geduld
начать обучение
Dziękuję za cierpliwość
Die Leitung ist besetzt.
начать обучение
Linia jest zajęta.
durchstellen
начать обучение
połączyć telefonicznie
Leider kann ich Sie nicht durchstellen, die Leitung ist besetzt
начать обучение
Niestety nie mogę pana połączyć, linia jest zajęta.
Stellen Sie mich bitte durch, ich warte schon sehr lange.
начать обучение
Proszę, przeprowadź mnie, długo czekałem.
Es geht um...
Es geht um eine Flucht aus dem Gefängnis in diesem Buch.
начать обучение
Chodzi o...
W tej książce chodzi o ucieczkę z więzienia.
Es geht um den neuen Angestellten, der nicht arbeiten will
начать обучение
Chodzi o nowego pracownika, który nie chce pracować
Es geht um den Vertrag mit der englischen Firma
начать обучение
Chodzi o umowę z angielską firmą.
Entschuldigung, dass Sie warten mussten
начать обучение
Przepraszam, że musiałeś poczekać
Hallo, Rezeption, hier spricht Sonia.
начать обучение
Witam, recepcja, tu Sonia.
Hallo, Sonia. Ich versuche Stefan zu erreichen, aber seine Nummer ist ständig belegt.
начать обучение
Witaj, Soniu. Próbuję się dodzwonić do Stefana, ale jego numer jest zawsze zajęty.
Weißt du, was das Problem sein könnte?
начать обучение
Czy wiesz, jaki może być problem?
Hallo, Hans. Seine Durchwahlnummer hat sich geändert.
начать обучение
Witaj, Hansie. Jego numer wewnętrzny uległ zmianie.
Ich stelle dich sofort durch.
начать обучение
Natychmiast cię połączę.
Hallo, Stefan. Hier spricht Hans. Rufe ich zu einem schlechten Zeitpunkt an?
начать обучение
Witaj, Stefanie. Tu mówi Hans. Czy dzwonię w złym momencie?
Nein, überhaupt nicht.
начать обучение
Nie, ani trochę.
Ich rufe an, weil ich ein paar Anrufe von Herrn Bauer von der Bauer GmbH erhalten habe
начать обучение
Dzwonię, ponieważ odebrałem kilka telefonów od pana Bauera z firmy Bauer GmbH
Er hat ein paar Mal versucht, dich zu erreichen.
начать обучение
Próbował dodzwonić się do ciebie kilka razy.
Ja, ich nehme an, er ist ziemlich verärgert
начать обучение
Tak, przypuszczam, że jest bardzo poirytowany.
In der Tat, er war sehr verärgert
начать обучение
Prawdę mówiąc, był bardzo zdenerwowany
als ich das letzte Mal mit ihm sprach.
начать обучение
ostatni raz z nim rozmawiałem.
Entschuldige, bitte warte eine Sekunde. Jemand ist auf der anderen Leitung.
начать обучение
Przepraszamy, proszę poczekać chwilę. Ktoś jest na drugiej linii.
Gut, worüber sprachen wir? Ah, Hermann Bauer
начать обучение
OK, o czym rozmawialiśmy? Ach, Hermann Bauer
Da klingelt etwas bei mir.
начать обучение
Coś mi dzwoni.
Er sagt, es sei dringend
начать обучение
Mówi, że to pilne
Er möchte mit dir über einen IT-Dienstleistungsvertrag sprechen
начать обучение
Chce z Tobą porozmawiać na temat umowy o świadczenie usług IT
Hat er sonst noch etwas gesagt?
начать обучение
Czy powiedział coś jeszcze?
Er bat mich sicherzustellen, dass du ihn zurückrufst
начать обучение
Prosił, żebym dopilnował, żebyś do niego oddzwonił
Er schien sich für einen Moment beruhigt zu haben, aber ich denke, er ist noch verärgert.
начать обучение
Wydaje się, że się uspokoił na chwilę, ale myślę, że nadal jest zły.
Danke für die Nachricht, Hans
начать обучение
Dziękuję za wiadomość, Hans
Wirst du ihn heute Nachmittag zurückrufen können?
начать обучение
Czy będziesz mógł do niego oddzwonić dziś po południu?
Ich habe im Moment einen Berg Papierkram auf meinem Schreibtisch,
начать обучение
W tej chwili na biurku mam górę papierów,
aber ich werde ihn heute vor Geschäftsschluss zurückrufen.
начать обучение
ale oddzwonię do niego dzisiaj przed końcem pracy.
Danke dir, Stefan. Es sieht danach aus, dass die Sache keinen Aufschub duldet.
начать обучение
Dziękuję, Stefanie. Wygląda na to, że sprawy nie można zwlekać.
Ich weiß. Ich bin im Moment wirklich angebunden, aber ich verspreche, dass ich es nicht vergessen werde
начать обучение
Ja wiem. Jestem teraz bardzo zajęty, ale obiecuję, że nie zapomnę
Hat er seine Kontaktdaten hinterlassen?
начать обучение
Czy zostawił swoje dane kontaktowe?
Ja, Sonia hat seine Handynummer aufgeschrieben.
начать обучение
Tak, Sonia zapisała jego numer telefonu komórkowego.
Danke dir. Ich bin froh, dass du am Ball bleibst, Hans.
начать обучение
Dziękuję. Cieszę się, że się tego trzymasz, Hans.
jemanden erreichen
начать обучение
dodzwonić się do kogoś
Ich konnte ihn den ganzen Tag nicht erreichen
начать обучение
Przez cały dzień nie mogłem się do niego dodzwonić
Zum Glück konnte ich ihn noch gerade rechtzeitig erreichen
начать обучение
Na szczęście udało mi się dodzwonić do niego w porę
belegt
начать обучение
zajęty
Seine Nummer ist ständig belegt
начать обучение
Jego numer jest zawsze zajęty
Seine Nummer ist belegt, aber ich muss dringend mit ihm sprechen
начать обучение
Jego numer jest zajęty, ale muszę z nim pilnie porozmawiać
am Ball bleiben
начать обучение
trzymać rękę na pulsie, pozostawać w grze
Er bleibt immer am Ball, er weiß immer was los ist.
начать обучение
Zawsze pozostaje przy piłce, zawsze wie, co się dzieje.
Du musst am Ball bleiben, sonst feuern sie dich
начать обучение
Musisz się trzymać, inaczej cię zwolnią
nach Geschäftsschluss
начать обучение
po godzinach, po zakończeniu pracy
Nach Geschäftsschluss ist das Büro leer
начать обучение
Po godzinach biuro jest puste
Er will befördert werden, deswegen arbeitet er auch nach Geschäftsschluss.
начать обучение
Chce dostać awans, dlatego pracuje po godzinach.
On chce dostać awans, dlatego pracuje także po godzinach.
начать обучение
Możesz natomiast zrobić to jeszcze przed udaniem się do Godziny.
ein Berg von Papierkram
начать обучение
góra papierów
Im Büro wartet ein Berg von Papierkram auf mich
начать обучение
W biurze czeka na mnie góra dokumentów
Ich war im Urlaub und muss jetzt einen Berg von Papierkram erledigen
начать обучение
Byłem na wakacjach i teraz mam mnóstwo dokumentów do dopełnienia
angebunden
начать обучение
związany
Er ist zurzeit wirklich angebunden, er hat keine Zeit mit mir zu sprechen.
начать обучение
On jest ostatnio bardzo zajęty, nie ma czasu ze mną porozmawiać.
Nächste Woche werde ich nicht so angebunden sein
начать обучение
W przyszłym tygodniu nie będę już tak uwiązany
der Aufschub
начать обучение
odroczenie, zwłoka
Das muss ohne Aufschub gemacht werden.
начать обучение
Trzeba to zrobić bez zwłoki.
Diese Sache duldet keinen Aufschub!
начать обучение
Tej sprawy nie można zwlekać!
keinen Aufschub dulden
начать обучение
nie zwlekaj!
Diese Sache duldet keinen Aufschub
начать обучение
Ta sprawa nie cierpi zwłoki.
Der Vertrag muss unterschrieben werden, diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub.
начать обучение
Umowa musi zostać podpisana, tej sprawy nie można odkładać na później.
die Kontaktdaten
начать обучение
Informacje kontaktowe
Der Anrufer hat leider keine Kontaktdaten hinterlassen
начать обучение
Osoba dzwoniąca nie zostawiła niestety żadnych danych kontaktowych.
Die Kontaktdaten des Direktors liegen auf deinem Schreibtisch
начать обучение
Dane kontaktowe dyrektora leżą na twoim biurku
auf etwas antworten
начать обучение
odpowiadać na coś
Hast du schon auf den Brief geantwortet?
начать обучение
Czy odpowiedziałeś już na ten list?
Er wird auf die E-Mail erst am Abend antworten
начать обучение
Na maila odpowie dopiero wieczorem
der Feierabend
начать обучение
koniec dnia
Endlich Feierabend!
начать обучение
Nareszcie fajrant!
Was machst du heute nach Feierabend?
начать обучение
Co dzisiaj robisz po pracy?
interne Nummer
начать обучение
numer wewnętrzny
Ich kenne die interne Nummer leider nicht.
начать обучение
Niestety nie znam numeru wewnętrznego.
Die interne Nummer von Markus hat sich geändert.
начать обучение
Wewnętrzny numer do Markusa się zmienił.
Hallo, Mega-Bank, hier spricht Josef Anders. Wie kann ich Ihnen helfen?
начать обучение
Halo, Mega-Bank, Josef Anders przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Guten Morgen. Mein Name ist Angela Koch und ich habe ein Konto bei Ihrer Bank.
начать обучение
Dzień dobry Nazywam się Angela Koch i mam konto w Waszym banku.
Das freut mich zu hören. Was kann ich für Sie tun?
начать обучение
Miło mi to słyszeć. Co mogę dla Ciebie zrobić?
Ich habe in Ihrer Broschüre gelesen, dass Sie eine neue Art Konto anbieten
начать обучение
Czytałem w Twojej broszurze, że oferujesz nowy typ konta
Könnten Sie mir mehr Informationen darüber geben?
начать обучение
Czy możesz podać mi więcej informacji na ten temat?
. Könnten Sie mir bitte sagen, welches Konto Sie meinen?
начать обучение
Czy możesz mi powiedzieć, które konto masz na myśli?
Wir haben fünf neue Kontotypen im Angebot.
начать обучение
W ofercie mamy pięć nowych typów kont.
Ich kann mich an den Namen nicht erinnern, aber es war ein Konto speziell für Frauen.
начать обучение
Nie pamiętam nazwy, ale było to konto specjalnie dla kobiet.
Ah, Sie müssen das "Hohe-Absatz"-Konto meinen. Es ist ein gutes Konto für Frauen mit einem gewissen Einkommen.
начать обучение
Ach, pewnie masz na myśli konto „na wysokich obcasach”. Jest to dobre konto dla kobiet o określonych dochodach.
Es ist angeblich gebührenfrei
начать обучение
Podobno jest to bezpłatne
Es ist angeblich gebührenfrei, wenn man ein Einkommen von mindestens 1.000 Euro im Monat hat
начать обучение
Podobno jest ono bezpłatne, jeśli zarabia się co najmniej 1000 euro miesięcznie
Das ist richtig
начать обучение
Zgadza się
Wir bieten auch eine sehr vorteilhafte Versicherungspolice an
начать обучение
Oferujemy również bardzo korzystną polisę ubezpieczeniową.
Ohne Zusatzkosten für die ersten sechs Monate!
начать обучение
Żadnych dodatkowych kosztów przez pierwsze sześć miesięcy!
Könnten Sie das näher ausführen?
начать обучение
Czy mógłby pan to wyjaśnić bardziej szczegółowo?
Was genau ist mit der Versicherung abgedeckt?
начать обучение
Co dokładnie obejmuje ubezpieczenie?
Die Versicherung deckt alle Kosten
начать обучение
Ubezpieczenie obejmuje wszystkie koszty
wenn Sie aufgrund eines Unfalls oder einer langfristigen Krankheit nicht arbeiten können.
начать обучение
gdyby nie mogła pani pracować z powodu wypadku lub długoterminowej choroby.
OK. Das klingt gut
начать обучение
OK. To brzmi dobrze
Alles wird in den Versicherungsbedingungen erläutert
начать обучение
Wszystko jest wyjaśnione w warunkach ubezpieczenia
Ich würde sie Ihnen gerne per E-Mail senden.
начать обучение
Z przyjemnością wyślę je pani w e-mailu.
Entschuldigung, ich habe den letzten Teil nicht mitbekommen
начать обучение
Przepraszam, nie doczytałem ostatniej części
Die Verbindung wurde unterbrochen.
начать обучение
Połączenie zostało przerwane.
Ich sagte, dass ich Ihnen die Bedingungen gerne per E-Mail senden würde.
начать обучение
Powiedziałem, że chętnie prześlę Ci warunki e-mailem.
Bitte machen Sie das.
начать обучение
Tak, proszę to zrobić
Und was ist mit dem Rabatt, den Kontoinhaber in bestimmten Geschäften erhalten?
начать обучение
A co ze zniżkami w niektórych sklepach dla posiadaczy konta?
Könnten Sie mir sagen, was Sie darüber wissen möchten?
начать обучение
Czy możesz mi powiedzieć, co chciałbyś o tym wiedzieć?
Ich würde gerne wissen
начать обучение
chciałbym wiedzieć
Ich würde gerne wissen, wie groß der Rabatt ist und welche Ladenketten er umfasst.
начать обучение
Chciałbym się dowiedzieć jak duży jest rabat i jakich sieci sklepów dotyczy.
Der Rabatt variiert von Laden zu Laden.
начать обучение
Rabaty różnią się w zależności od sklepu.
Wäre es in Ordnung, wenn ich Ihnen die Liste der Läden mit den Einzelheiten des Rabatts zusende?
начать обучение
Czy odpowiadało by pani, gdybym wysłał pani listę sklepów razem ze szczegółami zniżek?
Das wäre großartig, danke
начать обучение
Byłoby wspaniale, dziękuję
Haben Sie sonst noch Fragen, Frau Koch?
начать обучение
Czy ma pani jeszcze jakieś pytania, pani Koch?
Es ist ein sehr gutes Konto und wenn Sie eines eröffnen möchten, können Sie dies in Ihrer nächsten Filiale tun.
начать обучение
To bardzo dobre konto i gdyby pani chciała je otworzyć, może to pani zrobić w najbliższym oddziale
Großartig. Danke für Ihre Hilfe
начать обучение
Świetnie. Dziękuję za pomoc
Gern geschehen. Gibt es noch etwas, bei dem ich Ihnen heute helfen kann?
начать обучение
Proszę. Czy jest jeszcze coś, w czym mogę pani dzisiaj pomóc?
Danke für Ihren Anruf. Auf Wiederhören
начать обучение
Dziękuję za telefon. Do widzenia
etwas im Angebot haben
начать обучение
mieć coś w ofercie
Haben Sie auch dieses neue Handy im Angebot?
начать обучение
Czy w ofercie macie także ten nowy telefon komórkowy?
Dieses Geschäft hat viele neue Platten im Angebot.
начать обучение
W sklepie tym dostępnych jest wiele nowych płyt.
speziell
начать обучение
specjalnie
Dieses Zimmer wurde speziell für Sie gemietet
начать обучение
Ten pokój został wynajęty specjalnie dla Ciebie
Unser Angebot ist speziell an neue Kunden gerichtet
начать обучение
Naszą ofertę kierujemy szczególnie do nowych klientów
gewiss
начать обучение
na pewno
Hier ist ein gewisser Herr Schmidt für Sie
начать обучение
Jest tu niejaki pan Schmidt do pana.
Diese Arbeit muss auf eine gewisse Art und Weise erledigt werden.
начать обучение
Ta praca musi być wykonana w określony sposób.
hohe Absätze
начать обучение
wysokie obcasy
Sie trägt immer hohe Absätze
начать обучение
Zawsze nosi wysokie obcasy
Ich mag keine hohen Absätze, mir tun immer die Beine weh.
начать обучение
Nie lubię szpilek, zawsze bolą mnie nogi.
angeblich
начать обучение
rzekomo, podobno, ponoć
Dieses Konto ist angeblich nicht so gut.
начать обучение
To konto podobno nie jest takie dobre.
Jens soll angeblich für die Konkurrenz arbeiten
начать обучение
Jens podobno ma pracować dla konkurencji
die Versicherungspolice
начать обучение
polisa ubezpieczeniowa
Wir sollten endlich eine Versicherungspolice kaufen.
начать обучение
Powinniśmy w końcu wykupić polisę ubezpieczeniową.
War die Versicherungspolice sehr teuer?
начать обучение
Czy polisa ubezpieczeniowa była bardzo droga?
erläutern
начать обучение
wyjaśnić
Der Mann hat allen erläutert, wie ein Dieselmotor funktioniert.
начать обучение
Mężczyzna wyjaśnił wszystkim, jak działa silnik Diesla.
Ich verstehe diese Aufgabe nicht, könntest du sie mir erläutern?
начать обучение
Nie rozumiem tego zadania, mógłbyś mi je wytłumaczyć?
mitbekommen
начать обучение
zauważyłem, rozumieć, pojąć, dosłyszeć
Bitte wiederholen Sie das, ich habe es nicht mitbekommen
начать обучение
Proszę powtórzyć, nie słyszałem
Aus Versehen hat sie das ganze Gespräch mitbekommen
начать обучение
Przez przypadek podsłuchała całą rozmowę
Die Verbindung wurde unterbrochen
начать обучение
Połączenie zostało przerwane
ohne Zusatzkosten
начать обучение
bez dodatkowych kosztów
Das Geschenk bekommen Sie natürlich ohne Zusatzkosten
начать обучение
Oczywiście prezent otrzymasz bez dodatkowych kosztów
Sie hat gelogen, als sie gesagt hat, dass ich es ohne Zusatzkosten bekomme
начать обучение
Skłamała, mówiąc, że mogę to dostać bez dodatkowych kosztów
Stefan Allmann, Abteilungsleiter.
начать обучение
Stefan Allmann, kierownik działu.
Guten Morgen, Herr Allmann. Hier spricht Hermann Bauer von Bauer GmbH.
начать обучение
Dzień dobry, panie Allmann. To jest Hermann Bauer z Bauer GmbH.
Ich rufe Sie im Namen des Leiters unserer Vertragsabteilung
начать обучение
Dzwonię do Ciebie w imieniu szefa naszego działu kontraktów
Ich habe gestern den ganzen Tag versucht, Sie zu kontaktieren, aber ich konnte Sie nicht erreichen.
начать обучение
Wczoraj cały dzień próbowałam się z Tobą skontaktować, ale nie udało mi się.
Tut mir leid, aber ich war den ganzen Tag über in Sitzungen.
начать обучение
Przepraszam, ale cały dzień byłem na spotkaniach
Ich habe mit Ihrer Sekretärin und dann mit Ihrem Verkaufsleiter gesprochen.
начать обучение
Rozmawiałem z pańską sekretarką, a później z menadżerem sprzedaży
Haben sie Ihnen meine Nachrichten nicht weitergeleitet?
начать обучение
Czy nie przekazali ci moich wiadomości?
Ich befürchte, das haben sie nicht. Ich verstehe, warum Sie enttäuscht sind, Herr Bauer
начать обучение
Obawiam się, że nie. Rozumiem, dlaczego jest pan sfrustrowany, panie Bauer
Also, worum geht es?
начать обучение
Więc o co chodzi?
Wir haben einen Entwurf für einen IT-Dienstleistungsvertrag für Ihre Firma vorbereitet
начать обучение
Przygotowaliśmy projekt umowy o świadczenie usług IT dla Twojej firmy
Ich rufe an, um ein paar Details zu prüfen.
начать обучение
Dzwonię, żeby sprawdzić kilka szczegółów.
Es ist ziemlich dringend, da wir planen, den Vertrag diesen Monat zu unterschreiben.
начать обучение
Jest to dość pilne, gdyż planujemy podpisanie umowy w tym miesiącu.
IT-Dienstleistungsvertrag. Bauer GmbH
начать обучение
Umowa o świadczenie usług informatycznych. Bauer GmbH
Wenn Sie etwas Geduld haben, werde ich es auf meinem PC öffnen... Okay, jetzt bin ich bereit.
начать обучение
Jeśli będziesz cierpliwy, otworzę to na moim komputerze... OK, teraz jestem gotowy.
Könnten Sie mir bitte sagen, welche Bereiche von IT-Dienstleistungen Sie auslagern möchten
начать обучение
Proszę o informację, które obszary usług IT chcieliby Państwo zlecić na zewnątrz
Unseren allerletzten Verhandlungen zufolge werden dies Datenzentren und Helpdesks sein.
начать обучение
Zgodnie z naszymi ostatnimi negocjacjami będą to centra danych i punkty pomocy technicznej.
Unserem Vertragsentwurf zufolge planen Sie auch die Desktopunterstützung und die Applikationsentwicklung auszulagern. Ist das korrekt?
начать обучение
Zgodnie z naszym projektem umowy planujesz także outsourcing wsparcia desktopowego i rozwoju aplikacji. Czy to prawda?
Ich fürchte
начать обучение
obawiam się
Ich fürchte, dass da ein Fehler vorliegt.
начать обучение
Obawiam się, że wystąpił błąd.
Ich bat unseren IT-Spezialisten, Anton Rösler, den Vertrag zu bearbeiten. Ich muss ihn hinsichtlich der genauen Details fragen.
начать обучение
O przetworzenie umowy poprosiłem naszego specjalistę IT, Antona Röslera. Muszę go zapytać o dokładne szczegóły.
Ja, ich würde es begrüßen
начать обучение
Tak, z radością to przyjmę
Ja, ich würde es begrüßen, wenn Sie die Einzelheiten so schnell wie möglich überprüfen könnten.
начать обучение
Tak, byłbym wdzięczny, gdybyś mógł jak najszybciej sprawdzić szczegóły.
Ich persönlich werde mit Anton gründlich die Vertragsdetails überprüfen und dann auf Sie zurückkommen.
начать обучение
Osobiście dokładnie sprawdzę szczegóły umowy z Antonem i wtedy się odezwę.
Wann kann ich Ihren Anruf erwarten?
начать обучение
Kiedy mogę spodziewać się telefonu od pana?
Wir möchten diesen Vertrag so schnell wie möglich fertigstellen.
начать обучение
Chcielibyśmy sfinalizować tę umowę tak szybko, jak to możliwe.
Ich sollte es schaffen, mit Ihnen gegen Feierabend fortzufahren
начать обучение
Powinienem być w stanie wyjść z tobą około godziny zamknięcia
Gibt es sonst noch etwas?
начать обучение
Czy jest coś jeszcze?
Nein, Danke. Das ist vorerst alles
начать обучение
Nie, dziękuję. To wszystko na teraz
Ich freue mich auf Ihren Anruf.
начать обучение
Czekam na twój telefon.
Auf ein baldiges Wiederhören, Herr Bauer.
начать обучение
Do zobaczenia wkrótce, panie Bauer.
Ich rufe im Namen von ... an
начать обучение
Dzwonię w imieniu...
die Vertragsabteilung
начать обучение
dział kontraktów
In der Vertragsabteilung arbeiten viele Angestellte.
начать обучение
Wielu pracowników pracuje w dziale kontraktów.
Die Vertragsabteilung soll angeblich aufgelöst werden
начать обучение
Dział umów ma podobno zostać rozwiązany.
der Entwurf
начать обучение
szkic, zarys, projekt
Der Entwurf des Vertrags ist noch nicht fertig
начать обучение
Projekt umowy nie jest jeszcze gotowy
Der Direktor sitzt am Schreibtisch und liest den Budgetentwurf
начать обучение
Dyrektor siedzi za biurkiem i czyta projekt budżetu.
auslagern
начать обучение
zlecać na zewnątrz
Diese Firma lagert viele Projekte aus
начать обучение
Firma ta zleca wiele projektów
Diese Abteilung wird nächsten Monat ausgelagert
начать обучение
Dział ten zostanie outsourcowany w przyszłym miesiącu
allerletzte
начать обучение
ostatni
Nach unseren allerletzten Informationen wird die Firma verkauft
начать обучение
Z naszych najnowszych informacji wynika, że spółka jest sprzedawana
Nach allerletzten Angaben gibt es weniger Opfer als zuerst gemeldet
начать обучение
Zgodnie z ostatnimi informacjami jest mniej ofiar niż na początku zgłaszano
die Verhandlung
начать обучение
negocjacje
Die Verhandlungen sind nach Plan verlaufen
начать обучение
Negocjacje przebiegły zgodnie z planem
Der Direktor war bei den Verhandlungen abwesend
начать обучение
Dyrektor był nieobecny na negocjacjach
Alle Informationen zu diesem Thema befinden sich in unserem Datenzentrum
начать обучение
Wszystkie informacje na ten temat znajdują się w naszym data center
Diese Behörde hat kein eigenes Datenzentrum
начать обучение
Organ ten nie posiada własnego centrum danych
die Desktop-Unterstützung
начать обучение
wsparcie dla komputerów stacjonarnych
Ohne die Desktop-Unterstützung könnten wir nicht arbeiten
начать обучение
Bez wsparcia dla komputerów stacjonarnych nie moglibyśmy pracować
Die Abteilung für Desktop-Unterstützung braucht einen neuen Angestellten
начать обучение
Dział wsparcia desktopów potrzebuje nowego pracownika
die Applikationsentwicklung
начать обучение
rozwój aplikacji
Er studiert Computerwissenschaften, um bei der Applikationsentwicklung zu arbeiten
начать обучение
Studiuje informatykę, aby pracować przy tworzeniu aplikacji
Diese Firma beschäftigt sich mit Applikationsentwicklung
начать обучение
Firma ta zajmuje się tworzeniem aplikacji
korrekt sein
начать обучение
być poprawne
Sie heißen Müller, nicht wahr?" "Das ist korrekt.
начать обучение
Nazywasz się Müller, prawda? – Zgadza się.
Alle Lösungen der Aufgaben waren korrekt
начать обучение
Wszystkie rozwiązania zadań były prawidłowe
vorliegen
начать обучение
zachodzić
Das habe ich nicht gemacht, hier liegt ein Fehler vor.
начать обучение
Ja tego nie zrobiłem, tu zaszła pomyłka.
In Ihren Berechnungen liegt ein Fehler vor.
начать обучение
W pana obliczeniach zaszła pomyłka
der Spezialist
начать обучение
specjalista
In dieser Firma wurde ein Marketing-Spezialist eingestellt
начать обучение
W tej firmie zatrudniono specjalistę ds. marketingu
Ich bin kein Spezialist, aber wir sollten ein anderes Auto nehmen
начать обучение
Nie jestem ekspertem, ale powinniśmy wziąć inny samochód
baldig
начать обучение
wcześnie
Ich hoffe auf baldige Antwort Ihrerseits
начать обучение
Mam nadzieję na szybką odpowiedź z Twojej strony
Leider kann Hans auf keine baldige Genesung hoffen
начать обучение
Niestety Hans nie może liczyć na szybki powrót do zdrowia
Guten Morgen. Mega-Bank. Hier spricht Sonia. Wie kann ich Ihnen helfen?
начать обучение
Dzień dobry. Mega-Bank. Sonia przy telefonie. W czym mogę pomóc?
Könnten Sie mich mit Hans Schmidt, dem regionalen Verkaufsleiter, verbinden?
начать обучение
Czy mogłaby mnie pani połączyć z Hansem Schmidtem, regionalnym kierownikiem sprzedaży?
Tut mir leid, Herr Schmidt nimmt gerade an einer Sitzung teil.
начать обучение
Przykro mi, ale Hans jest w tej chwili na spotkaniu
Kann ich Ihnen auf irgendeine Art helfen?
начать обучение
Czy mogę Ci w jakikolwiek sposób pomóc?
Könnten Sie eine Nachricht für mich übermitteln?
начать обучение
Czy mogłaby przekazać mu pani ode mnie wiadomość?
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt.
начать обучение
Mam pilną sprawę do pana Schmidta.
Natürlich. Wenn Sie mir alle Einzelheiten geben, sollte es mir möglich sein, Ihre Nachricht an Herrn Schmidt weiterzuleiten.
начать обучение
Naturalnie. Jeśli podasz mi wszystkie szczegóły, będę mógł przekazać twoją wiadomość panu Schmidtowi.
Vielleicht kann er Sie zurückrufen
начать обучение
Może będzie mógł do ciebie oddzwonić
In Ordnung. Bitte sagen Sie ihm, dass Joachim Springer wegen des Darlehens angerufen hat, das unsere Firma aufnehmen wird.
начать обучение
Dobrze. Proszę mu powiedzieć, że Joachim Springer dzwonił w sprawie pożyczki, którą nasza firma ma zamiar wziąć.
Warten Sie einen Moment, bitte
начать обучение
Poczekaj chwilę, proszę
Okay, ich bin jetzt bereit
начать обучение
OK, jestem już gotowy
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Nachnamen buchstabieren?
начать обучение
Przepraszam, czy mógłby pan przeliterować swoje nazwisko?
Sicher, das geht S wie Singen, P wie Polen, R wie Rock, I wie Insel, N wie Norbert, G wie Gerhardt, E wie Engel und R wie Rock.
начать обучение
Jasne, działa S jak Singen, P jak Polska, R jak Rock, I jak Insel, N jak Norbert, G jak Gerhardt, E jak Engel i R jak Rock.
Herr Springer. Und von wo sagten Sie, rufen Sie an?
начать обучение
Pan Springer. I skąd pan powiedział, że dzwoni?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
начать обучение
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Könnte ich Ihre Telefonnummer haben?
начать обучение
Czy mógłbym dostać twój numer telefonu?
Herr Schmidt hat meine Büronummer, aber ich bin unter dieser Nummer nur bis 5 Uhr zu erreichen.
начать обучение
Pan Schmidt ma mój numer biurowy, ale pod tym numerem można się ze mną skontaktować tylko do 5 rano.
Haben Sie eine Handynummer?
начать обучение
Czy masz numer telefonu komórkowego?
a, sie ist 6 5 2 41 14 30. Er kann mich unter dieser Nummer auch nach 5:00 Uhr erreichen.
начать обучение
a, ona ma 6 5 2 41 14 30. Pod tym numerem może się do mnie dodzwonić nawet po 5:00.
Lassen Sie mich das wiederholen. Das ist 6-5-2-41-14-13. Nach 5 Uhr.
начать обучение
Powtórzę to. To jest 6-5-2-41-14-13. Po godzinie 5:00.
Nein, tut mir leid, anstelle von 13 heißt es 30. Drei Null.
начать обучение
Nie, przepraszam, zamiast 13 powinno być 30. Trzy-zero.
Verstehe. 6-5-2-41-14-30. Und er soll Sie wegen des Darlehens so schnell wie möglich kontaktieren.
начать обучение
Rozumiem. 6-5-2-41-14-30. I powinien się z panem skontaktować w sprawie tej pożyczki tak szybko, jak to możliwe
Das ist richtig. Es ist wirklich wichtig, dass er die Nachricht heute erhält
начать обучение
Zgadza się. To bardzo ważne, aby dostał tę wiadomość dzisiaj
Natürlich. Seien Sie versichert, dass er Ihre Nachricht erhält.
начать обучение
Oczywiście. Dopilnuję, aby otrzymał pańską wiadomość
Kann ich sonst etwas für Sie tun, Herr Springer?
начать обучение
Czy mogę jeszcze coś dla pana zrobić, panie Springer?
Nein, ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
начать обучение
Nie, dziękuję za pomoc.
War mir ein Vergnügen. Einen schönen Tag noch.
начать обучение
To była dla mnie przyjemność. Miłego dnia.
Ihnen auch. Wiederhören
начать обучение
Wzajemnie. Do usłyszenia.
an einer Sitzung teilnehmen
начать обучение
wziąć udział w spotkaniu
Sonia hat am Montag an vier Sitzungen teilgenommen.
начать обучение
W poniedziałek Sonia wzięła udział w czterech spotkaniach.
Er hat Urlaub und nimmt deshalb nicht an der Sitzung teil.
начать обучение
On ma urlop i z tego powodu nie weźmie udziału w posiedzeniu
jemandem eine Nachricht übermitteln
начать обучение
przekazywać komuś wiadomość
Er hat gewartet, aber niemand hat ihm eine Nachricht übermittelt
начать обучение
On czekał, ale nikt nie przekazał mu wiadomości.
Guten Tag, wollen Sie dem Manager eine Nachricht übermitteln?
начать обучение
Dzień dobry, czy chce pan przekazać menedżerowi wiadomość?
weiterleiten
Deine E-Mail wurde an die IT-Abteilung weitergeleitet.
начать обучение
prześlij dalej
Twój e-mail został przekazany do działu IT.
Diese Nachricht muss schnellstens an den Direktor weitergeleitet werden
начать обучение
Wiadomość ta musi zostać jak najszybciej przekazana dyrektorowi
Ich kann diese Nachricht leider nicht weiterleiten
начать обучение
Niestety nie mogę przekazać tej wiadomości.
seien Sie versichert, dass
начать обучение
bądź pewien, że
Seien Sie versichert, dass ich das noch heute erledigen werde
начать обучение
Bądź pewien, że zrobię to dzisiaj
Seien Sie versichert, dass ich damit nichts zu tun habe
начать обучение
Może być pani pewna, że nie mam z tym nic wspólnego
die Büronummer
начать обучение
numer biura
Unter der Büronummer bin ich bis sechs Uhr zu erreichen
начать обучение
Pod numerem biura jestem dostępny do godziny szóstej
Er hat letzte Woche seine Büronummer geändert
начать обучение
W zeszłym tygodniu zmienił numer biura
Ich bin unter dieser Nummer erreichbar.
начать обучение
. Jestem osiągalny pod tym numerem
Können Sie das buchstabieren?
начать обучение
Można przeliterować?
Könnte ich bitte eine Nachricht hinterlassen?
начать обучение
Czy mógłbym zostawić wiadomość?
Könnte ich Sie um Ihre Telefonnummer bitten?
начать обучение
Czy mógłbym prosić pana o numer telefonu?
ein dringendes Anliegen
начать обучение
pilna sprawa
Ich habe ein dringendes Anliegen an Herrn Schmidt
начать обучение
Mam pilną prośbę do pana Schmidta
Es ist ein dringendes Anliegen, könnten Sie mich bitte verbinden?
начать обучение
To pilna sprawa, czy mógłbyś mnie połączyć?
Hallo, Stefan. Hier spricht Sonia. Ich habe einige dringende Nachrichten für dich
начать обучение
Witaj, Stefanie. Mówi Sonia. Mam dla Ciebie pilną wiadomość
Hast du einen Augenblick Zeit?
начать обучение
Masz chwilę?
Hallo, Sonia. Nun, ich bin eigentlich in Eile
начать обучение
Witaj, Soniu. Cóż, właściwie to się spieszę
aber ich kann etwas Zeit freimachen.
начать обучение
ale mogę zwolnić trochę czasu.
Danke dir. Zuerst, Herr Kraftmann hat gestern am Morgen angerufen
начать обучение
Dziękuję. Po pierwsze, pan Kraftmann dzwonił wczoraj rano
Er klang ärgerlich und war ziemlich unhöflich zu mir.
начать обучение
Wyglądał na wściekłego i był wobec mnie dość niegrzeczny.
Das hat mich ein wenig aufgebracht.
начать обучение
To mnie trochę zmartwiło.
Könntest du die Geschichte bitte abkürzen, Sonia? Ich habe nicht viel Zeit.
начать обучение
Czy mogłabyś skrócić tę historię, Sonia? Nie mam dużo czasu.
Tut mir leid. Zusammengefasst sagte er mir
начать обучение
Przepraszam. Podsumowując, powiedział mi
dass er auf einen Fehler bei der Auslagerung der Datenzentren gestoßen ist
начать обучение
że napotkał błąd przy outsourcingu centrów danych
Oh, das klingt nicht gut. Wie du weißt, habe ich jetzt nicht viel Zeit
начать обучение
Och, to nie brzmi dobrze. Jak wiesz, nie mam teraz dużo czasu,
also werde ich mir das nach dem Wochenende anschauen
начать обучение
więc po weekendzie się temu przyjrzę
Okay, ich werde das Herrn Kraftmann wissen lassen
начать обучение
OK, dam znać panu Kraftmanowi
Gibt es andere wichtige Angelegenheiten?
начать обучение
Czy są jeszcze inne ważne sprawy?
Ja. Ich möchte dir sagen, dass...
начать обучение
Tak. Chcę ci to powiedzieć...
Entschuldige, Sonia. Wartest du einen Moment?
начать обучение
Przepraszam, Soniu. Czy poczekasz chwilę?
Ich habe einen sehr wichtigen Anruf auf der anderen Leitung
начать обучение
Mam bardzo ważne połączenie na drugiej linii
Natürlich, ich werde warten
начать обучение
Oczywiście, poczekam
Jetzt bin ich zurück, danke fürs Warten
начать обучение
Teraz wróciłem, dziękuję za czekanie
Könntest du mir bitte die anderen Nachrichten sagen?
начать обучение
Czy mogłabyś mi powiedzieć o tych innych wiadomościach?
Sicherlich. Eine Kundin hat dem Schalterpersonal Diskriminierung vorgeworfen.
начать обучение
Pewno. Klient oskarżył obsługę kasy o dyskryminację.
Wirklich? Könntest du etwas konkreter werden?
начать обучение
Naprawdę? Czy mógłbyś być trochę bardziej szczegółowy?
Es ist eine Asiatin namens Sunita Sarayu. Sie hat gestern eine offizielle Beschwerde eingereicht.
начать обучение
To Azjatka o imieniu Sunita Sarayu. Wczoraj złożyła oficjalną skargę.
Ich verstehe. Das ist eine sehr ernste Angelegenheit
начать обучение
Rozumiem. To bardzo poważna sprawa
Ich werde sie mir anschauen, wenn ich mehr Zeit habe.
начать обучение
Przyjrzę się im, gdy będę mieć więcej czasu.
In Ordnung, Sonia. Gibt es andere dringende Angelegenheiten?
начать обучение
W porządku, Soniu. Czy są inne pilne sprawy?
Falls nicht, würde ich gerne aufhängen, da mir wirklich die Zeit davonläuft.
начать обучение
Jeśli nie, chciałbym się rozłączyć, bo naprawdę brakuje mi czasu.
Ja, da ist eine weitere Sache
начать обучение
Tak, jest jeszcze jedna rzecz
Heute früh fühlte sich Werner unwohl und musste ins Krankenhaus gebracht werden
начать обучение
Dziś rano Werner źle się poczuł i musiał zostać zabrany do szpitala
Ist alles in Ordnung mit ihm?
начать обучение
Czy wszystko z nim w porządku?
Zum Glück, ja. Die Ärzte sagen, dass es ihm wieder gut gehen wird
начать обучение
Na szczęście tak. Lekarze mówią, że wszystko będzie dobrze
Markus wird Werners Arbeit in der Zwischenzeit übernehmen.
начать обучение
Markus w międzyczasie przejmie pracę Wernera.
Ich dachte nur, du solltest davon wissen
начать обучение
Po prostu pomyślałem, że powinieneś o tym wiedzieć
Ja, natürlich. Danke, Sonia. Gibt es noch etwas?
начать обучение
Oczywiście, że tak. Dziękuję, Soniu. Czy jest coś jeszcze?
Nein. Das wäre alles.
начать обучение
NIE. To byłoby wszystko.
In Ordnung, dann muss ich jetzt weitermachen. Wiederhören
начать обучение
Dobra, muszę już iść dalej. Posłuchaj jeszcze raz
einen Augenblick Zeit haben
начать обучение
poświęć chwilę
Hast du vielleicht einen Augenblick Zeit?
начать обучение
Może masz chwilę?
Komm in mein Büro, wenn du einen Augenblick Zeit hast
начать обучение
Przyjdź do mojego biura, gdy będziesz mieć chwilę
freimachen
начать обучение
znajdować
Kannst du morgen ein paar Stunden freimachen?
начать обучение
Czy możesz jutro zwolnić kilka godzin?
aufbringen
начать обучение
rozgniewać, rozzłościć [czasownik rozdzielnie złożony
Du siehst sauer aus, was hat dich so aufgebracht?
начать обучение
Wyglądasz na wkurzonego. Co cię tak zdenerwowało?
Sie hat ihn beschimpft, was ihn sehr aufgebracht hat
начать обучение
Obraziła go, co bardzo go zdenerwowało
jemandem läuft die Zeit davon
начать обучение
komuś zaczyna brakować czasu
Ich muss mich beeilen, die Zeit läuft mir davon
начать обучение
Muszę się spieszyć, kończy mi się czas
Hans läuft die Zeit davon und er hat noch viel zu tun
начать обучение
Hansowi kończy się czas, a wciąż ma wiele do zrobienia
Das wäre alles
начать обучение
To wszystko
weitermachen
начать обучение
kontynuować, wracać do czegoś (np. do przerwanej pracy)
Bis morgen, ich muss jetzt mit der Arbeit weitermachen
начать обучение
Do jutra, muszę teraz wracać do pracy.
Mach weiter, die Pause ist zu Ende
начать обучение
No dalej, przerwa się skończyła
weiter
начать обучение
dalej
Den weiteren Punkt verstehe ich nicht.
начать обучение
Nie rozumiem drugiej kwestii.
Die weiteren Treffen haben wohl jetzt keinen Sinn.
начать обучение
Dalsze spotkania prawdopodobnie nie mają już sensu.
Wir brauchen jetzt gute und konkrete Ideen
начать обучение
Potrzebujemy teraz dobrych i konkretnych pomysłów
Seine Aussage war nicht besonders konkret.
начать обучение
Jego wypowiedź nie była szczególnie konkretna.
anschauen
начать обучение
oglądać
Er schaute sich das Gebäude schon seit einer Stunde an
начать обучение
On przyglądał się temu budynkowi już od godziny.
Sie schaute ihn an, als ob sie ihn zum ersten Mal gesehen hat.
начать обучение
Spojrzała na niego tak, jakby widziała go po raz pierwszy.
auf etwas stoßen
начать обучение
natknąć się na coś, znaleźć coś
In diesem Buch bin ich auf eine merkwürdige Formulierung gestoßen
начать обучение
W tej książce natknąłem się na dziwne sformułowanie
Er ist in der Zeitung auf ein gutes Arbeitsangebot gestoßen.
начать обучение
W gazecie znalazł dobrą ofertę pracy.
Ich bin froh, dass ich dich erwische
начать обучение
Cieszę się, że cię złapałem

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.