Moja lekcja

 0    91 карточка    Amalgund
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Nuda jest udręką życia.
начать обучение
Heute Aal und morgen Aa, das ist eine Qual
Wieczerza hojna, noc niespokojna.
начать обучение
Langes Abendbrot macht dem Magen groBe Not
Nie każdy chory, co stęka.
начать обучение
Er sind nicht alle krank, die achzen
Chciwy dwa razy traci.
начать обучение
Wer alles haben will, bekommt am Ende nichts
Stary niech radzi, młody prowadzi.
начать обучение
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat
Człowiek zmienia się często, lecz poprawia rzadko.
начать обучение
Man Anders sich oft uft und Beisert sich selen
Pańskie oko konia tuczy.
начать обучение
Das Auge des Herrn futtert das Pferd
Złe przykłady psują dobre obyczaje.
начать обучение
Bose Beispiele verderben gute Sitten
Stary, ale jary.
начать обучение
Ein alter Bock hat starke Hórner
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło.
начать обучение
Jedes Bose bringt sein Gutes
Złego kołysze diabeł.
начать обучение
Wenn der Bose schlaft, wiegt ihn der Teufel
Zły posłaniec szybko pędzi.
начать обучение
Schlimme Boten reiten schnell
Przymknąć oko.
начать обучение
Ein Auge zudrucken
Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha.
начать обучение
Wer sich einmal brennt, wird das andere Mal basen
Nie rzucaj kamieniami do studni, z której wodę pijesz.
начать обучение
In einen Brunnen, aus dem man getrunken hat, soll man keinen Stein werfen
Na ustach miód, a w sercu lód.
начать обучение
Butter im Munde, Shwerter im Herzen
Za „dziękuję” nic nie kupuje.
начать обучение
Mit Dank kann man keine Schuhe schmieren
Głupi trafi zawsze na głupszego, który go podziwia.
начать обучение
Ein Dummkopf trifft immer einen Dummeren, der ihn bewundert
Nie ma miłości bez zazdrości.
начать обучение
Wo keine Eifersucht ist, da ist auch keine Liebe
Między ślepymi jednooki królem.
начать обучение
Unter den Blinden ist der Einaugige Konig
W jedności siła.
начать обучение
Einigkeit macht Stark
Tu leży pies pogrzebany.
начать обучение
Da liegt der Hase im Pfeffer
Gdzie zgoda tam siła.
начать обучение
Eintracht hat groBe Macht
Kto swych rodziców poważa, tego Bóg szczęściem obdarza.
начать обучение
Die Eltern Imre Ehre geben, die hat Gott lieb im Tod und Leben
Wszystko ma swój koniec.
начать обучение
Jedes Ding will ein Ende haben
Kamień z serca.
начать обучение
Es fallt ein Stein vom Herzen
Miłe złego początki, lecz koniec żałosny.
начать обучение
SuBer Anfang, Jaures Ende
Kto we żniwa próżnował, będzie w zimie biedował.
начать обучение
Wer zur Ernte schlaft, wacht im Winter auf
Dzwon z dźwięku, osła z uszu, głupiego z mowy poznać.
начать обучение
Den Esel kent man bei den Ohren und bei den Worten Toren
Kto z wolna jedzie, bezpiecznie zajedzie.
начать обучение
Wer langsam fahrt, kommt am sichersten
Brzmi głośno próżna beczka.
начать обучение
Leere Fasser klingen hohl
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
начать обучение
Faulheit lohnt mit Armut
Będzie dobrze na świecie, gdy każdy przed swym progiem zamiecie.
начать обучение
Ein jeder soll vor seinem Hause fegen, denn wird es reinauf allen Wegen
Cudze wady widzimy, swoje na plecach nosimy
начать обучение
Eigene Fehler siht man nich
Heute Aal und morgen Aa, das ist eine Qual
начать обучение
Nuda jest udręką życia.
Langes Abendbrot macht dem Magen groBe Not
начать обучение
Wieczerza hojna, noc niespokojna.
Er sind nicht alle krank, die achzen
начать обучение
Nie każdy chory, co stęka.
Wer alles haben will, bekommt am Ende nichts
начать обучение
Chciwy dwa razy traci.
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat
начать обучение
Stary niech radzi, młody prowadzi.
Man Anders sich oft uft und Beisert sich selen
начать обучение
Człowiek zmienia się często, lecz poprawia rzadko.
Das Auge des Herrn futtert das Pferd
начать обучение
Pańskie oko konia tuczy.
Bose Beispiele verderben gute Sitten
начать обучение
Złe przykłady psują dobre obyczaje.
Ein alter Bock hat starke Hórner
начать обучение
Stary, ale jary.
Jedes Bose bringt sein Gutes
начать обучение
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło.
Wenn der Bose schlaft, wiegt ihn der Teufel
начать обучение
Złego kołysze diabeł.
Schlimme Boten reiten schnell
начать обучение
Zły posłaniec szybko pędzi.
Ein Auge zudrucken
начать обучение
Przymknąć oko.
Wer sich einmal brennt, wird das andere Mal basen
начать обучение
Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha.
In einen Brunnen, aus dem man getrunken hat, soll man keinen Stein werfen
начать обучение
Nie rzucaj kamieniami do studni, z której wodę pijesz.
Butter im Munde, Shwerter im Herzen
начать обучение
Na ustach miód, a w sercu lód.
Mit Dank kann man keine Schuhe schmieren
начать обучение
Za „dziękuję” nic nie kupuje.
Ein Dummkopf trifft immer einen Dummeren, der ihn bewundert
начать обучение
Głupi trafi zawsze na głupszego, który go podziwia.
Wo keine Eifersucht ist, da ist auch keine Liebe
начать обучение
Nie ma miłości bez zazdrości.
Unter den Blinden ist der Einaugige Konig
начать обучение
Między ślepymi jednooki królem.
Einigkeit macht Stark
начать обучение
W jedności siła.
Da liegt der Hase im Pfeffer
начать обучение
Tu leży pies pogrzebany.
Eintracht hat groBe Macht
начать обучение
Gdzie zgoda tam siła.
Die Eltern Imre Ehre geben, die hat Gott lieb im Tod und Leben
начать обучение
Kto swych rodziców poważa, tego Bóg szczęściem obdarza.
Jedes Ding will ein Ende haben
начать обучение
Wszystko ma swój koniec.
Es fallt ein Stein vom Herzen
начать обучение
Kamień z serca.
SuBer Anfang, Jaures Ende
начать обучение
Miłe złego początki, lecz koniec żałosny.
Wer zur Ernte schlaft, wacht im Winter auf
начать обучение
Kto we żniwa próżnował, będzie w zimie biedował.
Den Esel kent man bei den Ohren und bei den Worten Toren
начать обучение
Dzwon z dźwięku, osła z uszu, głupiego z mowy poznać.
Wer langsam fahrt, kommt am sichersten
начать обучение
Kto z wolna jedzie, bezpiecznie zajedzie.
Leere Fasser klingen hohl
начать обучение
Brzmi głośno próżna beczka.
Faulheit lohnt mit Armut
начать обучение
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
Ein jeder soll vor seinem Hause fegen, denn wird es reinauf allen Wegen
начать обучение
Będzie dobrze na świecie, gdy każdy przed swym progiem zamiecie.
Eigene Fehler siht man nich.
начать обучение
Cudze wady widzimy, swoje na plecach nosimy.
Besser offener Feind als zweideutiger Freund.- Lepszy jawny wróg niż nieszczery przyjaciel.
начать обучение
Besser als offener Feind zweideutiger Freund -. Bessere öffentliche Feind als ein Freund unaufrichtig.
Das Bessere ist der Feinf des Guten.
начать обучение
Lepsze jest wrogiem dobrego.
Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul.
начать обучение
Darowanemu koniowi nie patrzy sie w zęby.
Steter Tropfen hóhlt den Stein.
начать обучение
Kropla drąży skałę.
Fett schwimmt oben.
начать обучение
Oliwa na wierzch wypływa.
Wenn man einem den kleinen Finger bietet, so nimmt er die ganze Hand.
начать обучение
Daj komu palec, on za rękę chwyta.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schla gen.
начать обучение
Na jednym rożnie dwie pieczenie upiec.
Besser zweimal fragen als einmal irregehen.
начать обучение
Lepiej trzy razy zapytać, jak raz błądzić.
Gott beschuBtze mich vor meinen Freunden, mit meinen Feinden will ich schon seler fertig werden.
начать обучение
Strzeż mię, panie Boże, od przyjaciół, boo d wrogów sam się obronię.
Was die FBursten Geiger, mBssen die Untertanen tanzen.
начать обучение
Jak pan zagra tak sługa tańczy.
FBrstengunst
Łaska pańska na pstrym koniu jeździ.
начать обучение
blauer Dunst.
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.
начать обучение
Nie zasypia w nocy śmiele, kto ma pieniędzy wiele.
Das Geschehene kann man nicht ungeschehen machen.
начать обучение
Co się stało, odstać się nie może.
Die Gesundheit schatzt man erst, wenn man krank ist.
начать обучение
Chory się dowie co warte zdrowie.
Gluck und Verstand gehenn nicht Hand In Hand.
начать обучение
Gdzie szczęście panuje tam rozum szwankuje.
Wenn die Not am grób ten, ist Gott am nachsten.
to do Boga.
начать обучение
Gdy twoga
Man soll die Apfel erst zahlen, bevor man sie aufteilt.
начать обучение
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
FleiBige Hand baut Leut und Land.
начать обучение
Bogaty to kraj, gdzie ręce robotne.
Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.
начать обучение
Niech nie wie lewica co czyni prawica.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
начать обучение
Trafiło się ślepej kurze ziarno.
Nicht alle Tassen im Schrank haben.
начать обучение
Mieć niepoukładane w głowie.
Wes das Herz woll ist, des geht der Mund uber.
начать обучение
Czego serce pełne, tym I usta płyną.
Faule Jugend, lausig Alter.
начать обучение
Młodość leniwa, starość płaczliwa.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.