Manuel 2-6

 0    39 карточки    vlarat73
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Starannie wykonywał swoje obowiązki.
начать обучение
Er vollführte seine Pflichten mit Sorgfalt.
Kucharz uważnie przeczytał przepis./PRET/
начать обучение
Der Koch las sorgfältig das Rezept.
Książki były na tyle cenne, że traktowano je z największą starannością.
начать обучение
Die Bücher waren so wertvoll, dass sie mit der größten Sorgfalt behandelt wurden.
Powinniśmy postępować uważnie, ostrożnie i starannie.
начать обучение
Wir sollten aufmerksam, vorsichtig und sorgfältig vorgehen.
(On) ciężko pracuje i nie brakuje mu motywacji.
начать обучение
Er arbeitet hart und es fehlt ihm nicht an Leistungsbereitschaft.
Kontrola jakości gwarantuje niezawodność produktu.
начать обучение
Qualitätskontrolle garantiert die Zuverlässigkeit des Produktes.
Maria stopniowo zaczyna wątpić w wiarygodność swojego chłopaka.
начать обучение
Maria beginnt allmählich an der Zuverlässigkeit ihres Freundes zu zweifeln.
Moja koleżanka znana jest ze swojej ciężkiej pracy i rzetelności/reliability/spolahlivosti.
начать обучение
Meine Kollegin ist für ihre harte Arbeit und Zuverlässigkeit bekannt.
Oprócz tego zachęcamy naszych pracowników do stosowania praktyk pracy przyjaznych dla środowiska, takich jak recykling, wykorzystywanie materiałów pochodzących z recyklingu i ograniczanie ilości odpadów.
начать обучение
Außerdem ermutigen wir unsere Mitarbeiter zu umweltfreundlichem Arbeitsverhalten wie Recycling, der Verwendung von recycelten Materialien und Abfallvermeidung.
To było fantastyczne osiągnięcie, To bol fantasticjý výkon. gratuluję.
начать обучение
Das war eine fantastische Leistung, herzlichen Glückwunsch.
Działanie bez nagrody jest karą.
начать обучение
Leistung ohne Belohnung ist Strafe.
Dobry kolarz osiąga w sprincie moc/dosahuje výkon od jedného kilowata// ponad jednego kilowata.
начать обучение
Ein guter Radfahrer erbringt im Sprint eine Leistung von über einem Kilowatt.
Twoje osiągnięcia są ponad wszystko inne.
начать обучение
Deine Leistung ist unter aller Kanone.
Świadczona usługa jest nagradzana pieniędzmi.
начать обучение
Eine erbrachte Leistung wird mit Bargeld honoriert.
Możesz poprawić swoje wyniki/osiągnięcie. Mõžeš zlepšiť svoj výkon.
начать обучение
Du kannst deine Leistung verbessern.
Dwadzieścia lat po zjednoczeniu przekraczanie granicy z Turyngii do Dolnej Saksonii już dawno straciło swój dawny horror.
начать обучение
Zwanzig Jahre nach der Wiedervereinigung hat ein Grenzübertritt von Thüringen nach Niedersachsen natürlich längst seinen einstigen Schrecken verloren.
Mam pełne ręce roboty.
начать обучение
Ich habe volle Hände zu tun.
Od zjednoczenia wielu artystów przybyło do Berlina.
начать обучение
Seit der Wiedervereinigung sind viele Künstler nach Berlin gekommen.
Wędrówka ze słabym/ nedostatočnÿm sprzętem może być niebezpieczna.
начать обучение
Es kann gefährich sein, mit mangelhaften Ausrüstung wandern zu gehen.
Ze względu na słabe wyniki/performance nie zdał egzaminu wstępnego. /PRET/
начать обучение
Aufgrund seiner mangelhaften Leistung bestand er die Aufnahmeprüfung nicht.
Dziecko zapakowało prezent z niezwykłą starannością.
начать обучение
Das Kind hat das Geschenk mit großer Sorgfalt eingepackt.
Pracownik /zatrudniony, zamestnanec/ został nagrodzony za swoją troskę/ dilligence/ staranność i ciężką pracę.
начать обучение
Der Angestellte war für seine Sorgfalt und harte Arbeit belohnt.
Swoją pracę wykonuje z dużą starannością.
начать обучение
Er erledigt seine Arbeit mit großer Sorgfalt.
Te zorganizowane zajęcia mają na celu /powinny pomóc wysiedlonym dzieciom w rozwijaniu zachowań społecznych.
начать обучение
Diese organisierten Tätigkeiten sollen den entwurzelten Kinder helfen, ein Sozialverhalten aufzubauen.
Według jego relacji, to nie była jego wina.
начать обучение
Seiner Aussage zufolge war es nicht seine Schuld.
Bardzo chętnie Panu/Pani pomogę.
начать обучение
Ich werde Ihnen sehr gerne weiterhelfen.
Znalazłem się w rozpaczliwej sytuacji.
начать обучение
Ich befinde mich in einer verzweifelten Situation.
Jego oczy biegały gorączkowo od twarzy do twarzy.
начать обучение
Seine Augen wanderten verzweifelt von Gesicht zu Gesicht.
Strach może prowadzić do desperackich decyzji.
начать обучение
Furcht kann zu verzweifelten Entschlüssen führen.
Depresja sprawia, że ludzie są smutni i zdesperowani.
начать обучение
Depressionen machen die Menschen traurig und verzweifelt.
Wszyscy byli zazdrośni o mój sukces.
начать обучение
Alle waren auf meinen Erfolg neidisch.
Maria była zazdrosna, że Katrin była taka popularna.
начать обучение
Maria war neidisch, dass Katrin so beliebt war.
Kiedy zauważyłem, że moje siły maleją, uspokoiłem się/nechal som to bežať trošku spokojnejšie/
начать обучение
Als ich merkte, dass meine Kräfte nachließen, ließ ich es etwas ruhiger angehen.
Ból trochę ustąpił.
начать обучение
Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.
Hałas nie ucichł przez wiele godzin.
начать обучение
Der Lärm ließ über Stunden nicht nach.
Wyniki eksperymentu naprawdę nas rozczarowały.
начать обучение
Die Ergebnisse des Experiments haben uns sehr enttäuscht.
Denerwuję się wynikiem.
начать обучение
Ich bin nervös wegen des Ergebnisses.
Wynik wcale go nie zadowolił.
начать обучение
Er war mit dem Ergebnis überhaupt nicht zufrieden.
Powinieneś wybierać przyjaciół z najwyższą ostrożnością/starannością...
начать обучение
Du solltest deine Freunde mit der größten Sorgfalt wählen.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.