LAUSED

 0    284 карточки    martynakowalonek
Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Piirlinn, kus kohtuvad erinevad kultuurid ja rahvused.
начать обучение
Miasto graniczne, w którym spotykają się różne kultury i narodowości.
Narva jõe ääres asub hermaani kindlus.
начать обучение
Twierdza Herman położona jest na brzegach rzeki Narwy.
Jõe teisel kaldal asub Vene linn Ivangorod.
начать обучение
Na drugim brzegu rzeki leży rosyjskie miasto Iwangorod.
Narva keskaegne vanalinn pommitati sõja ajal puruks.
начать обучение
Średniowieczna starówka Narwy została zbombardowana podczas wojny.
Nüüd on linna sümboliks Tartu ülikooli Narva kolledži uus unikaalne hoone.
начать обучение
Obecnie nowy, wyjątkowy budynek Kolegium Narwańskiego Uniwersytetu w Tartu jest symbolem miasta.
Esimese Eesti Vabariigi ajal oli Eesti-Vene piir umbes 10 km Narvast idas.
начать обучение
W czasach Pierwszej Republiki Estońskiej granica estońsko-rosyjska przebiegała około 10 km na wschód od Narwy.
Linna elanikest on eestlasi 4%.
начать обучение
Estończycy stanowią 4% populacji miasta.
Narvast 12 km põhjas asub Eesti üks ilusamaid kuurorte - Narva-Jõesuu.
начать обучение
12 km na północ od Narwy znajduje się jeden z najpiękniejszych kurortów w Estonii - Narva-Jõesuu.
Siin on Eesti kõige pikem liivarand.
начать обучение
Oto najdłuższa piaszczysta plaża w Estonii.
Eesti suvepealinn.
начать обучение
Letnia stolica Estonii.
Siin on ilus liivarand, romantilised pargialleed, rannapromenaad oma teater ja modernne kontserdimaja.
начать обучение
Jest tu piękna piaszczysta plaża, romantyczne alejki parkowe, promenada nadmorska, własny teatr i nowoczesna sala koncertowa.
Suvel on palju tänavakokvikkuid, kus saab kuulata muusikat, vaadata inimesi ja kohtuda sõpradega.
начать обучение
Latem można tu znaleźć wiele kawiarni ulicznych, w których można posłuchać muzyki, pooglądać ludzi i spotkać się ze znajomymi.
Rahvusvaheline kuurort - siin on puhkajaid kogu Euroopast.
начать обучение
Międzynarodowy kurort - przyjeżdżają tu wczasowicze z całej Europy.
Kuurortlinnaks sai juba aastal 1838.
начать обучение
Już w 1838 roku miasto stało się kurortem.
Juba keskajal oli hansalinn Pärnu tähtis sadam.
начать обучение
Już w średniowieczu hanzeatyckie miasto Parnawa było ważnym portem.
Narva kindluses asub muuseum.
начать обучение
W Twierdzy Narwa znajduje się muzeum.
Pärnus on ilus rand.
начать обучение
W Parnawie znajduje się piękna plaża.
Sai linnaõigused aastal 1283.
начать обучение
Prawa miejskie uzyskało w 1283 roku.
Asub kauni Viljandi järve ääres.
начать обучение
Położony nad pięknym jeziorem Viljandi.
Kultuurilinn, kus asuvad Tartu ülikooli Viljandi kuluurikolledž ja teater Ugala.
начать обучение
Miasto kultury, siedziba Kolegium Kultury Viljandi przy Uniwersytecie w Tartu i Teatru Ugala.
Juulis toimub siin rahvusvaheline folkloorifestival Viljandi Folk, millest võtavad osa ansamblid ja muusikud kogu maailmast - Aafrikast Lõuna-Ameerikani.
начать обучение
W lipcu odbywa się tu międzynarodowy festiwal folklorystyczny Viljandi Folk, w którym występują zespoły i muzycy z całego świata – od Afryki po Amerykę Południową.
Viljandi on ajaloolise Mulgimaa keskus.
начать обучение
Viljandi to centrum historycznego Mulgimaa.
Viljandis on lossimäed ja rippsild.
начать обучение
W Viljandi znajdują się wzgórza zamkowe i most wiszący.
Sai linnaõigused aastal 1279.
начать обучение
Prawa miejskie uzyskało w 1279 roku.
Asub Haapsalu lahe ääres.
начать обучение
Położony na brzegach zatoki Haapsalu.
Linna keskel on keskaegne piiskopilinnus.
начать обучение
W centrum miasta znajduje się średniowieczny zamek biskupi.
Haapsali on romantiline kuurortlinn kitsaste tänavate ja vanade puumajadega.
начать обучение
Haapsali to romantyczne miasteczko wypoczynkowe z wąskimi uliczkami i starymi drewnianymi domami.
Esimene kuurort ehitati siia aastal 1825.
начать обучение
Pierwszy ośrodek wypoczynkowy wybudowano tu w 1825 roku.
Vanas renoveeritud raudteejaamas asub Eesti raudteemuuseum.
начать обучение
Estońskie Muzeum Kolejnictwa mieści się w starym, odnowionym dworcu kolejowym.
Haapsalust on pärit kuulus Rootsi kunstnik Ilon Wikland - Astrid Lindgreni raamatute illustreerija.
начать обучение
Słynna szwedzka artystka Ilon Wikland – ilustratorka książek Astrid Lindgren – pochodzi z Haapsalu.
Late kunstimajas on Iloni Imedemaa, kus asuvad kunstniku raamatuillustratsioonide originaalid.
начать обучение
W Late Art House mieści się Iloni's Wonderland, gdzie eksponowane są oryginały ilustracji książkowych tego artysty.
Vana raudteejaam elab uut elu.
начать обучение
Stary dworzec kolejowy zyskuje nowe życie.
Eesti kõige suurem saar.
начать обучение
Największa wyspa w Estonii.
Saaremaa sümbolid on kiviaiad, kadakad, tuulikud, dolomiit, suitsukala ja koduõlu.
начать обучение
Symbolami Saremi są kamienne ogrodzenia, jałowce, wiatraki, dolomit, wędzone ryby i domowe piwo.
Saaremaa pealinn Kuressaare oli kuulus kuurortlinn juba 19. sajandil.
начать обучение
Kuressaare, stolica Saremi, już w XIX wieku była znanym kurortem.
Siin asub mere ääres keskaegne Kuressaare loss.
начать обучение
Tutaj, nad morzem, leży średniowieczny zamek Kuressaare.
Saaremaal on Kaali meteoriidikraater ehk Kaali järv ning Angla tuulikud.
начать обучение
Saaremaa jest domem dla krateru meteorytowego Kaali, czyli jeziora Kaali, i wiatraków Angla.
Suvised kultuurifestivalid on Saaremaa ooperipäevad, Kuressaare merepäevad, lossipäev ja kammermuusikapäevad.
начать обучение
Letnie festiwale kulturalne obejmują: Dni Operowe na Saaremaa, Dni Morza w Kuressaare, Dzień Zamków i Dni Muzyki Kameralnej.
Hiumaa on suuruselt teine saar.
начать обучение
Hiumaa jest drugą co do wielkości wyspą.
Siin on pikad liivarannad, rahulikud külakesed, suured metsad ja valged majakad.
начать обучение
Znajdują się tu długie, piaszczyste plaże, spokojne wioski, duże lasy i białe latarnie morskie.
Kõpu tuletorn on üks vanemaid maailmas (ehitatud 16. sajandil).
начать обучение
Latarnia morska Kõpu jest jedną z najstarszych na świecie (zbudowano ją w XVI wieku).
Hiidlased on tuntud naljamehed, nende huumor on kuulus ka mere taga.
начать обучение
Giganci są znanymi żartownisiami, ich humor znany jest nawet za morzem.
Hiiumaale saab praamiga Rohuküla sadamast, sõiduaeg 1,5 tundi.
начать обучение
Na Hiiumaa można dotrzeć promem z portu Rohuküla. Podróż trwa 1,5 godziny.
Talvel võib aga ka autoga üle jää sõita.
начать обучение
Jednak zimą można także jeździć samochodem po lodzie.
Kihnu naine mootorrattaga.
начать обучение
Kobieta Kihnu z motocyklem.
Romantiline saar mandri ja Saaremaa vahel.
начать обучение
Romantyczna wyspa położona między lądem stałym a Saremą.
Muhust viib Saaremaale üle mere ehitatud tamm.
начать обучение
Tama zbudowana na morzu łączy Muhu z Saaremaa.
Siin on unikaalne Koguva muuseum-küla.
начать обучение
Oto unikatowa wioska-muzeum Koguva.
Muhulased on kuulsad käsitöömeistrid.
начать обучение
Mieszkańcy Muhu słyną z rzemiosła.
Neil on väga värvilised rahvarided - mehel must-oranž vest, naisel kollane või oranž seelik.
начать обучение
Mają bardzo kolorowe stroje ludowe - mężczyzna ma czarno-pomarańczową kamizelkę, kobieta żółtą lub pomarańczową spódnicę.
Muhu kirik on üle 700 aasta vana.
начать обучение
Kościół Muhu ma ponad 700 lat.
Siia saab praamiga Virtsu sadamast.
начать обучение
Można się tu dostać promem z portu Virtsu.
Kihnu on 7 km pikk, 3,3 lai ja siin on neli küla.
начать обучение
Kihnu ma 7 km długości, 3,3 km szerokości i składa się z czterech wiosek.
Naised kannavad siin iga päev rahvriideid ja sõidavad ringi mootorrattaga.
начать обучение
Kobiety tutaj noszą na co dzień tradycyjne stroje i jeżdżą na motocyklach.
Kihnu naised on ka kuulsad lauljad ja tantsijad.
начать обучение
Kobiety z plemienia Kihnu słyną również ze śpiewania i tańczenia.
Kihnu pulm on aastat 2003 UNESCO kultuuripärandi nimekirjas.
начать обучение
Ślub w Kihnu znajduje się na Liście światowego dziedzictwa UNESCO od 2003 roku.
Vanas koolimajas asub Kihnu muuseum.
начать обучение
Muzeum Kihnu mieści się w starym budynku szkoły.
Varem elasid siin rootslased, praegugi on külanimed rootsikeelsed.
начать обучение
Dawniej mieszkali tu Szwedzi i do dziś nazwy wsi są po szwedzku.
Saarel on vana surnuaed ja mitusada aastat vanad rõngasristid.
начать обучение
Na wyspie znajduje się stary cmentarz i kilkasetletnie krzyże pierścieniowe.
Eriti tore on saarel käia jalgsi või sõita rattaga.
начать обучение
Szczególnie przyjemnie jest spacerować i jeździć na rowerze po wyspie.
Enne sõda elas siin 2500 inimest.
начать обучение
Przed wojną mieszkało tu 2500 osób.
Vormsile saab praamiga Rohuküla sadamast, sõiduaeg 45 minutit.
начать обучение
Do Vormsi można dotrzeć promem z portu Rohuküla. Podróż trwa 45 minut.
Ruhnu on Lätile lähemal kui Eestile.
начать обучение
Ruhnu leży bliżej Łotwy niż Estonii.
Ka siin elasid varem rootslased, kes aastal 1944 Rootsi läksid.
начать обучение
Wcześniej mieszkali tu również Szwedzi, którzy wyjechali do Szwecji w 1944 roku.
Saarel on unikaalne puukirik, mille ehitusaeg on 17. sajand.
начать обучение
Na wyspie znajduje się unikalny drewniany kościół, zbudowany w XVII wieku.
Ruhnus on kaunis valge liivaga rand ja ilusad metsad.
начать обучение
Ruhnu ma piękną plażę z białym piaskiem i urokliwe lasy.
Saarele saab sõita lennuki või laevaga.
начать обучение
Na wyspę można dostać się samolotem lub statkiem.
Enne sõda elas siin umbes 300 inimest.
начать обучение
Przed wojną mieszkało tu około 300 osób.
No küll oled sa ikka tubli!
начать обучение
No cóż, nadal jest dobrze!
10 õppetükki on juba läbi!
начать обучение
10 lekcji już za nami!
Sa oled tõesti palju õppinud!
начать обучение
Naprawdę dużo się nauczyłeś!
Nüüd oskad sa vist eesti keelt juba päris hästi.
начать обучение
Zakładam, że znasz już język estoński całkiem dobrze.
Sa said teada, et Eestis on neli aastaaega.
начать обучение
Dowiedziałeś się, że w Estonii występują cztery pory roku.
Sa oskad rääkida kevadest, suvest, sügisest ja talvest.
начать обучение
Można mówić o wiośnie, lecie, jesieni i zimie.
Igas aastaajas on ju midagi ilusat.
начать обучение
W każdej porze roku jest coś pięknego.
Ära arva, et Eestis on ainult kaks aastaaega: üheksa kuud talve ja kolm kuud midagi muud.
начать обучение
Nie myśl, że w Estonii są tylko dwie pory roku: dziewięć miesięcy zimy i trzy miesiące czegoś innego.
Sulle meeldib oma puhkuseplaanidest ja reisidest rääkida.
начать обучение
Lubisz rozmawiać o swoich planach wakacyjnych i podróżach.
Sa võid nüüd ka oma perekonda eesti keeles tutvustada.
начать обучение
Teraz możesz przedstawić swoją rodzinę także po estońsku.
Samuti võid võid sa nüüd tööintervjuule minna ja interjueerijaga eesti keeles rääkida.
начать обучение
Teraz możesz także udać się na rozmowę kwalifikacyjną i rozmawiać z rekruterem w języku estońskim.
Sa oskad öelda, mis haridus sul on, millises koolis sa õppisid ja kus sa varem töötasid.
начать обучение
Możesz powiedzieć, jakie masz wykształcenie, jaką szkołę ukończyłeś i gdzie wcześniej pracowałeś.
Eks ole tore ka hommikul köögis eesti keelt praktiseerida.
начать обучение
Czy nie byłoby miło ćwiczyć estoński w kuchni rano?
Nii hea on öelda: "Ma tahan veel mahla" või "Oi, kui head pannkoogid sa tegid!"
начать обучение
Dobrze jest powiedzieć: „Chcę więcej soku” lub „O, jakie pyszne naleśniki zrobiłeś!”
Sa oskad rääkida oma vabast ajast ja ka sellest, mis sporti sa teed.
начать обучение
Możesz opowiedzieć o swoim wolnym czasie, a także o tym, jakie sporty uprawiasz.
Sport on väga tähtis, see annab palju energiat ja jõudu.
начать обучение
Sport jest bardzo ważny, daje dużo energii i siły.
Numbrid on sulle muidugi veel suur probleem, aga ära muretse, need on kõigile rasked.
начать обучение
Oczywiście, liczby nadal stanowią dla Ciebie duży problem, ale nie martw się, są trudne dla każdego.
Nii et neid me harjutame kogu aeg.
начать обучение
Więc ćwiczymy je cały czas.
Aga oma sünipäeva ja sünniaastat pead sa küll eesti keeles oskama öelda!
начать обучение
Ale musisz umieć podać datę swoich urodzin i rok po estońsku!
Ja nüüd ma soovin sulle jälle: "Palju õnne!"
начать обучение
A teraz składam Ci kolejne życzenia: „Gratuluję!”
Sa küsid, miks.
начать обучение
Pytasz dlaczego.
Sest sa oled selgeks õppinud juba kõik 14 eesti keele käänet.
начать обучение
Ponieważ poznałeś już wszystkich 14 deklinacji języka estońskiego.
Tõesti, tõesti, nii see on!
начать обучение
Naprawdę, naprawdę tak jest!
Ja ei võtnudki mitu aastat aega!
начать обучение
I nie trwało to wiele lat!
Lähen koos sõbraga.
начать обучение
Idę z przyjacielem.
Sõidan praamiga.
начать обучение
Płynę promem.
Joon kohvi ilma suhkruta.
начать обучение
Piję kawę bez cukru.
Töötan hambaarstina.
начать обучение
Pracuję jako dentysta.
Loeng on kella kaheni.
начать обучение
Wykład potrwa do godziny 14:00.
Läksime jõeni.
начать обучение
Poszliśmy nad rzekę.
Tahtsin saada kokaks.
начать обучение
Chciałem zostać szefem kuchni.
Olen pärit Hiiumaalt.
начать обучение
Pochodzę z Hiiumaa.
Küsi õpetajalt!
начать обучение
Zapytaj nauczyciela!
Siin on alati nii head saiad.
начать обучение
Tutejsze ciastka są zawsze pyszne.
Kes seal laua all istub?
начать обучение
Kto siedzi pod stołem?
Maja ees seisab punane auto.
начать обучение
Przed domem stoi zaparkowany czerwony samochód.
Meil pole enam aega.
начать обучение
Nie mamy już czasu.
Helista mulle enne lõunat.
начать обучение
Zadzwoń do mnie przed lunchem.
Ma joon teed ilma suhkruta.
начать обучение
Piję herbatę bez cukru.
Mina tulen kindlasti
начать обучение
Na pewno przyjdę.
Kauplus on juba kinni.
начать обучение
Sklep jest już zamknięty.
Kogu pere teeb sporti.
начать обучение
Cała rodzina uprawia sport.
Need on ilusad kingad, kuid liiga väikesed.
начать обучение
To piękne buty, ale za małe.
Ma eil ole kunagi Hiinas käinud.
начать обучение
Nigdy nie byłem w Chinach.
Poes on kuni kaheni lõuna.
начать обучение
Sklep jest otwarty do drugiej w porze lunchu.
Loeme kõik koos!
начать обучение
Czytajmy wszyscy razem!
Tehke palun uks lahti!
начать обучение
Proszę otworzyć drzwi!
Siin on liiga külm.
начать обучение
Tutaj jest za zimno.
Kell on viis minutit kuus läbi.
начать обучение
Jest pięć po szóstej.
Nad elavad Frankfurdi lähedal.
начать обучение
Mieszkają niedaleko Frankfurtu.
Ma ei kuulnud mitte midagi.
начать обучение
Nic nie słyszałem.
Mõnikord käin ma trennis ka.
начать обучение
Czasami chodzę też na siłownię.
Tulin koju ning läksin magama.
начать обучение
Wróciłem do domu i poszedłem spać.
Olgu, näeme homme.
начать обучение
Dobrze, do zobaczenia jutro.
Kohtume siis pärast tööd.
начать обучение
Spotkamy się po pracy.
Kui sageli/tihti sa Tartus käid?
начать обучение
Jak często odwiedzasz Tartu?
Ma jäin hiljaks, sest buss ei tulnud.
начать обучение
Spóźniłem się, bo autobus nie przyjechał.
Ilm oli halb, seepärast jäin koju.
начать обучение
Pogoda była zła, więc zostałem w domu.
Lossi taga on ilus aed.
начать обучение
Za zamkiem znajduje się piękny ogród.
Söök on juba valmis.
начать обучение
Posiłek jest już gotowy.
Mul on veel natuke aega vaja.
начать обучение
Potrzebuję trochę więcej czasu.
Kus te olete varem töötanud?
начать обучение
Gdzie wcześniej pracowałeś?
Õnneks ei jäänud me hilajks.
начать обучение
Na szczęście nie zostaliśmy w tyle.
Ülidselt mulle see töö.
начать обучение
Ogólnie rzecz biorąc, u mnie to działa.
Keda te siin ootate?
начать обучение
Na kogo tu czekasz?
Mida sa pühapäeval teed?
начать обучение
Co robisz w niedzielę?
Mitmes täna on?
начать обучение
Ile jest ich dzisiaj?
Mitmes lehekülg see on?
начать обучение
Ile stron to ma?
Mitu korda oled sa Londonis käinud?
начать обучение
Ile razy byłeś w Londynie?
Kui kaua see buss sinna sõidab?
начать обучение
Ile czasu zajmuje temu autobusowi dotarcie tam?
Kellena su vend töötab?
начать обучение
Dla kogo pracuje twój brat?
Kelleks sa kutsekoolid õppisid?
начать обучение
Po co studiowałeś w szkole zawodowej?
Kelleks sa tahad saada?
начать обучение
Kim chcesz zostać?
Missugune ilm homme tuleb?
начать обучение
Jaka będzie jutro pogoda?
Mis raamatut sa loed?
начать обучение
Jaką książkę czytasz?
Kas sa oled seda artiklit lugenud?
начать обучение
Czy przeczytałeś ten artykuł?
Kas Tallinnast saab Pariisi lennata?
начать обучение
Czy można polecieć z Tallina do Paryża?
Linnud lendasid lõunamaale.
начать обучение
Ptaki odleciały na południe.
Mulle meeldib talvel puhata.
начать обучение
Lubię odpoczywać zimą.
Pere puhkas lõunas.
начать обучение
Rodzina odpoczywała na południu.
Ta tahab ka meiega koos kinno tulla.
начать обучение
On także chce pójść z nami do kina.
Ma ei tahtnud sulle õelda.
начать обучение
Nie chciałem ci mówić.
Kuhu sa tahad minna?
начать обучение
Dokąd chcesz iść?
Ta läks juba koju.
начать обучение
On już poszedł do domu.
Ma tahtsin lihtsalt kodus olla.
начать обучение
Chciałem po prostu być w domu.
Mul ei olnud üldse raha.
начать обучение
Nie miałem w ogóle pieniędzy.
Talv tuli juba novembris.
начать обучение
Zima nadeszła już w listopadzie.
Ma ei saa varem tulla.
начать обучение
Nie mogę przyjść wcześniej.
Kuhu sa minu asjad panid?
начать обучение
Gdzie położyłeś moje rzeczy?
Ta paned kiiresti riidesse.
начать обучение
Szybko się ubierasz.
Me peame veel õppima.
начать обучение
Nadal musimy się uczyć.
Ta pidi kohe koju minema.
начать обучение
Musiał natychmiast wrócić do domu.
Kas sa näed seda kollast lindu?
начать обучение
Widzisz tego żółtego ptaka?
Ma ei näinud mitte midagi.
начать обучение
Nic nie widziałem.
Mida sulle vabal ajal teha meeldib?
начать обучение
Co lubisz robić w wolnym czasie?
Ma ei teinud mitte midagi.
начать обучение
Nic nie zrobiłem.
Kas sa said aru, mida nad rääkisid?
начать обучение
Czy zrozumiałeś, co mówili?
Ma ei saanud midagi aru.
начать обучение
Nic nie zrozumiałem.
Me jäime kooli hiljaks.
начать обучение
Spóźniliśmy się do szkoły.
Ärge jääge tööle hiljaks!
начать обучение
Nie spóźnij się do pracy!
Õhtul meeldib mulle teed juua.
начать обучение
Lubię pić herbatę wieczorem.
Hommikul me jõime mahla.
начать обучение
Rano piliśmy sok.
Mida sa süüa tahad?
начать обучение
Co chcesz zjeść?
Hommikul ma ei söönud midagi.
начать обучение
Nic nie jadłem rano.
Kas vihma juba sajab?
начать обучение
Czy już pada?
Eile sadas terve päev.
начать обучение
Wczoraj cały dzień padał deszcz.
Plaanid nädalavahetuseks
начать обучение
Plany na weekend
Mis sa nädalavahetusel teed?
начать обучение
Co robisz w ten weekend?
Mu sõbral on sünnipäev.
начать обучение
Mój przyjaciel ma urodziny.
Missugusel sõbral?
начать обучение
Który przyjaciel?
Minu töökaaslasel Matil.
начать обучение
Mój współpracownik Matil.
Millal see sünnipäev on?
начать обучение
Kiedy są te urodziny?
Laupäeva õhtul kell kaheksa.
начать обучение
Sobota wieczorem, godzina ósma.
Ja kus?
начать обучение
A gdzie?
Mati suvilas.
начать обучение
Domek Matiego.
Tore, siis saame pühapäeval maale minna.
начать обучение
Świetnie, to w niedzielę możemy pojechać na wieś.
Teeme nii, pühapäeval läheme suvilasse.
начать обучение
Zróbmy to, w niedzielę pójdziemy na domek letniskowy.
Mis meil nädalavahetusel plaanis on?
начать обучение
Co zaplanowaliśmy na weekend?
Lähme laupäeval Piritale jalutama ja pühapäeval teatrisse!
начать обучение
W sobotę chodźmy na spacer do Pirity, a w niedzielę do teatru!
See on küll hea mõte, aga minu emal on laupäeval sünnipäev.
начать обучение
To dobry pomysł, ale urodziny mojej mamy są w sobotę.
Siis peame küll tema sünnipäevale minema.
начать обучение
Potem musimy pojechać na jego urodziny.
Aga mis me talle kingime?
начать обучение
Ale co mu dajemy?
Võime kinkida kokaraamatu ja lilled.
начать обучение
Możemy podarować książkę kucharską i kwiaty.
Missugused lilled su emale meeldivad?
начать обучение
Jakie kwiaty lubi Twoja mama?
Talle meeldivad punased roosid.
начать обучение
Lubi czerwone róże.
Kus sa käisid?
начать обучение
Gdzie poszedłeś?
Kuhu sa lähed?
начать обучение
Dokąd idziesz?
Ma käisin maal.
начать обучение
Pojechałem na wieś.
Ma käisin suvilas.
начать обучение
Poszedłem do domku.
Ma käisin peol.
начать обучение
Poszedłem na imprezę.
Ma käisin rattaga sõitmas.
начать обучение
Poszedłem na przejażdżkę rowerem.
Ma käisin uisutamas.
начать обучение
Poszedłem jeździć na łyżwach.
Ma käisin pargis jooksmas.
начать обучение
Poszedłem biegać do parku.
Ma käisin sõbral külas.
начать обучение
Odwiedzałem przyjaciela.
Ma käisin mere ääres.
начать обучение
Pojechałem nad morze.
Ma lähen maale.
начать обучение
Jadę na wieś.
Ma lähen suvilasse.
начать обучение
Idę do domku.
Ma lähen peole.
начать обучение
Idę na imprezę.
Ma lähen rattaga sõitma.
начать обучение
Idę na przejażdżkę rowerem.
Ma lähen uisutama.
начать обучение
Idę jeździć na łyżwach.
Ma lähen parki jooksma.
начать обучение
Idę do parku pobiegać.
Ma lähen sõbrale külla.
начать обучение
Idę odwiedzić przyjaciela.
Ma lähen mere äärde.
начать обучение
Jadę nad morze.
Kas sa viid homme mu ämma suvilasse?
начать обучение
Czy jutro zabierzesz moją teściową do domku letniskowego?
Siin on 30, võta ja vii.
начать обучение
Oto 30, weź i idź.
Aga tagasi?
начать обучение
Ale z powrotem?
Tagasi pole vaja!
начать обучение
Nie ma potrzeby wracać!
Mees tuleb pärast puhkust tööle ja räägib.
начать обучение
Mężczyzna przychodzi do pracy po urlopie i rozmawia.
Keda või mida mees tagasi ei taha?
начать обучение
Kogo lub czego mężczyzna nie chce odzyskać?
Ta ei tea, kui tore puhkus mul oli!
начать обучение
On nie wie, jakie wspaniałe wakacje miałem!
Kas käisid mere ääres, ujusid ja päevitasid?
начать обучение
Czy byłeś nad morzem, pływałeś i opalałeś się?
Ei, mere äärde sõitisid naine ja lapsed.
начать обучение
Nie, żona i dzieci pojechali nad morze.
Mina puhkasin kodus.
начать обучение
Odpoczywałem w domu.
Arva, kuidas mees kodus puhkas.
начать обучение
Zgadnij, jak mężczyzna odpoczywał w domu.
Otsime koos abikaasaga tööd Soomes.
начать обучение
Mój mąż i ja szukamy pracy w Finlandii.
Abikaasa soovib tööd koristajana, oskab aknaid pesta ja võib ka aednikuna töötada.
начать обучение
Mój mąż chciałby pracować jako sprzątacz, potrafi myć okna i może też pracować jako ogrodnik.
Mina olen transporditöötaja, töötanud autojuhina 11 aastat ja bussijuhina 10 aastat.
начать обучение
Jestem pracownikiem transportu, pracowałem jako kierowca przez 11 lat i jako kierowca autobusu przez 10 lat.
Võin töötada ka autopesulas.
начать обучение
Mogę również pracować na myjni samochodowej.
Soome keele oskus väike, vene keel hea.
начать обучение
Słaba znajomość języka fińskiego, dobra znajomość języka rosyjskiego.
Meil on oma auto.
начать обучение
Mamy własny samochód.
Oleme sõbralikud inimesed.
начать обучение
Jesteśmy przyjaznymi ludźmi.
Kõik pakkumised on oodatud!
начать обучение
Zapraszamy do składania ofert!
Pakume ehitus- ja remonditööd.
начать обучение
Oferujemy prace remontowo-budowlane.
Töö kvaliteetne, hind hea, töömehed tõelised meistrid.
начать обучение
Wysoka jakość pracy, dobra cena, prawdziwi mistrzowie.
Meie materjalid ja transport.
начать обучение
Nasze materiały i transport.
Tähtajad lühikesed: kerge suvila 1 kuu, maja 6 kuud, korteri remont 2 nädalat.
начать обучение
Krótkie terminy: domek letniskowy 1 miesiąc, dom 6 miesięcy, remont mieszkania 2 tygodnie.
Hoian teie lapsi Tartus Maarjamõisas.
начать обучение
Zaopiekuję się Twoimi dziećmi w Tartu, w Maarjamõisa.
Haridus: kõrgem, pensionil algkassiõpetaja.
начать обучение
Wykształcenie: wyższe, emerytowany nauczyciel szkoły podstawowej.
Energiline, sportlik, sõbralik.
начать обучение
Energiczny, wysportowany, przyjacielski.
Sobivad ka nävadalvahetused.
начать обучение
Praca w systemie zmianowym tygodniowym również jest możliwa.
Lapsed armastavad mind.
начать обучение
Dzieci mnie kochają.
Mul on oma aed, kus lapsed õpivad aiatööd.
начать обучение
Mam własny ogród, w którym dzieci uczą się ogrodnictwa.
Meeldib nendega väljas jalutada.
начать обучение
Lubię z nimi spacerować.
Põllumees töötab maal.
начать обучение
Rolnik pracuje w polu.
Ta töötab tavaliselt väljas.
начать обучение
Zazwyczaj pracuje na zewnątrz.
Põllumehe töö on raske.
начать обучение
Praca rolnika jest ciężka.
Ta töötab, kui päike paistab, ja ka siis, kui vihma sajab.
начать обучение
Pracuje zarówno wtedy, gdy świeci słońce, jak i wtedy, gdy pada deszcz.
Aga põllumehe elu on tore ka, sest ta kohtub alati kevade, suve, sügise ja talvega.
начать обучение
Ale życie rolnika jest również wspaniałe, ponieważ zawsze czeka na niego wiosna, lato, jesień i zima.
Põllumehel on 60 lehma.
начать обучение
Rolnik ma 60 krów.
Lehmad annavad piima.
начать обучение
Krowy dają mleko.
Põllumehel on oma piimaauto.
начать обучение
Rolnik ma własny samochód dostawczy do mleka.
Sellega ta viib piima linna.
начать обучение
Z tym zamiarem zabiera mleko do miasta.
Linnas ta müüb piima ära.
начать обучение
Sprzedaje mleko w mieście.
Nii ta saab raha, et osta sööki lehmadele.
начать обучение
W ten sposób zdobywa pieniądze na zakup jedzenia dla krów.
Põllumehe töö on raske, aga vajalik meile kõigile.
начать обучение
Praca rolnika jest ciężka, ale konieczna dla nas wszystkich.
Ettekandja töötab kohvikus.
начать обучение
Kelnerka pracuje w kawiarni.
Ta peab alati olema sõbralik.
начать обучение
On zawsze musi być przyjazny.
Kui inimesed tulevad kohvikusse tahavad nad juua kohvi ja süüa salatit, kooki või pirukat.
начать обучение
Kiedy ludzie przychodzą do kawiarni, chcą napić się kawy i zjeść sałatkę, ciasto lub placek.
Ettekandja annab neile menüü.
начать обучение
Kelnerka podaje im menu.
Inimesed loevad, millised salatid, pirukad ja koogid menüüs o
начать обучение
Ludzie czytają, jakie sałatki, ciasta i torty znajdują się w menu.
Mõnikord inimesed küsivad, mis on ettekandja lemmikkoogid.
начать обучение
Czasami ludzie pytają kelnerkę, jakie są jej ulubione ciasta.
Ettekandja ütleb, kui palju tellimus kokku maksab, ja võtab kliendilt raha.
начать обучение
Kelnerka podaje całkowity koszt zamówienia i pobiera pieniądze od klienta.
Ettekandja töö algab hommikul ja lõpeb õhtul.
начать обучение
Praca kelnerki zaczyna się rano i kończy wieczorem.
Kui tal on vabad päevad, ei lähe ta kunagi kohvikusse.
начать обучение
Kiedy ma wolne, nigdy nie chodzi do kawiarni.
Bussijuhi töö on huvitav.
начать обучение
Praca kierowcy autobusu jest ciekawa.
Ta näeb iga päev, kuidas, inimesed sõidavad siia ja sinna.
начать обучение
Codziennie widzi, jak ludzie jeżdżą tu i tam.
Ta näeb ka, milline on linn hommikul, kui päike tõuseb, ja milline õhtul, kui läheb pimedaks.
начать обучение
Widzi także, jak wygląda miasto rano, gdy wschodzi słońce, i wieczorem, gdy robi się ciemno.
Mõnikord on bussijuhil stress.
начать обучение
Czasami kierowca autobusu jest zestresowany.
See on siis, kui reisijad ei ole sõbralikud.
начать обучение
Dzieje się tak, gdy pasażerowie nie są przyjaźnie nastawieni.
Bussijuhi töös on raske ka see, et ta peab hommikul väga vara üles tõusma.
начать обучение
Kolejną trudną cechą pracy kierowcy autobusu jest to, że musi wstawać bardzo wcześnie rano.
Tihti kell viis või pool kuus hommikul.
начать обучение
Często o piątej lub wpół do szóstej rano.
Aga kui töö algab vara, see ka lõpeb vara.
начать обучение
Ale jeśli praca zaczyna się wcześniej, to musi się też wcześniej skończyć.
Nii et mõnel päeval bussijuht on vaba juba pärast lõunast ja võib teha, mida ta tahab.
начать обучение
Dlatego czasami kierowca autobusu ma od południa wolne i może robić, co mu się podoba.
Mis elukutsed need on?
начать обучение
Jakie to zawody?
Kes õpetab lapsi?
начать обучение
Kto uczy dzieci?
Kes sõidab autoga?
начать обучение
Kto prowadzi samochód?
Kes ehitab maja?
начать обучение
Kto buduje dom?
Kes kirjutab artiklit?
начать обучение
Kto pisze ten artykuł?
Kes teeb restoranis süüa?
начать обучение
Kto gotuje w restauracji?
Kes kirjutab raamatut?
начать обучение
Kto pisze tę książkę?
Kes töötab aias iga päev?
начать обучение
Kto pracuje w ogrodzie na co dzień?
Kes mängib pargis lastega?
начать обучение
Kto bawi się z dziećmi w parku?
Kes paneb ajalehed postkasti?
начать обучение
Kto wrzuca gazety do skrzynki pocztowej?
Kes oskab hästi võõrkeeli?
начать обучение
Kto jest dobry w językach obcych?
Kes annab kliendlie menüü?
начать обучение
Kto podaje menu klientom?
Kes istub iga päev arvuti taga?
начать обучение
Kto siedzi przed komputerem codziennie?

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.