Kręgosłup 2 - po korekcie

 0    193 карточки    pawelm4
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Dyski to amortyzatory dla kręgosłupa.
начать обучение
Discs are shock absorbers for the spine.
Oni czują się miękcy i elastyczni.
начать обучение
They feel soft and elastic.
Zewnętrznie oni mają stały włóknisty pierścień.
начать обучение
Externally they have a solid fibrous ring.
nazywany pierścień włóknisty.
начать обучение
called annulus fibrosus.
podczas gdy wewnątrz nich składają się z galarety albo galaretowaty.
начать обучение
while inside they are made up of a jelly or jelly-like.
lepka masa – jądro miażdżyste.
начать обучение
viscous mass – the nucleus pulposus.
Procesy starzenia się albo przeciążenie może spowodować łzy we włóknistym pierścieniu.
начать обучение
The aging processes or overstraining can cause tears in the fibrous ring.
Części jądra miażdżystego mogą wtedy być wyciskiwane przez włóknisty pierścień i ściskać rdzeń kręgowy albo obuwnika pospolitego w kręgowym przewodzie.
начать обучение
Parts of the nucleus pulposus can then be pressed out through the fibrous ring and compress the spinal cord or a nerve root in the spinal canal.
W tych przypadkach.
начать обучение
In these cases.
doktorzy mówią o wypuklającym się do worka przepuklinowego dysku albo obsuniętym się dysku.
начать обучение
doctors talk about a herniated disc or a prolapsed disc.
Jak wypuklający się do worka przepuklinowego dysk zdarza się?
начать обучение
How does a herniated disc occur?
Obracanie ciała w szarpnącym ruchu albo ciężko podnoszenie się może wywołać wypuklający się do worka przepuklinowego dysk.
начать обучение
Turning the body in a jerking motion or heavy lifting can trigger a herniated disc.
To może też być konsekwencja biednego siadu.
начать обучение
It can also be the consequence of a poor sitting posture.
minimalny ruch.
начать обучение
minimal movement.
albo zwichrowana dieta {sejm}.
начать обучение
or an unbalanced diet.
Brak płynu wysusza dyski i oni wtedy tracą ich elastyczność i wysokość.
начать обучение
Lack of fluid dries out the discs and they then lose their elasticity and height.
Inne powody mogą zawierać otyłość.
начать обучение
Other causes may include obesity.
ciąża.
начать обучение
pregnancy.
albo ogólne słabości w tkance łącznej.
начать обучение
or general weaknesses in the connective tissue.
Co wypuklający się do worka przepuklinowego dysk znaczy dla mnie?
начать обучение
What does a herniated disc mean for me?
Jeśli tkanka {tkanina} od jądra dysku wchodzi {wprowadza} do kręgowego przewodu.
начать обучение
If tissue from the nucleus of the disc enters the spinal canal.
to zawsze nie prowadzi do symptomów.
начать обучение
it doesn’t always lead to symptoms.
Tylko jeśli otaczające nerwy stają się złapany w pułapkę to powoduje poważny promieniujący ból.
начать обучение
Only if the surrounding nerves become trapped does it cause serious radiating pain.
czuciowe zaniepokojenia albo nawet {równe} znaki paraliżu.
начать обучение
sensory disturbances or even signs of paralysis.
Co jest zespół wąskiego kanału kręgowego?
начать обучение
What is spinal stenosis?
narrowing) involves a narrowing of the spinal canal which is located inside the spine.
zwężające się) obejmuje zwężenie kręgowego przewodu, który jest położony wewnątrz kręgosłupa.
начать обучение
Spinal stenosis (stenosis
Zespół wąskiego kanału kręgowego (zwężenie
Ta struktura zrobiona z surroundingmuscles i wiązadeł struktury kości chroni miękki rdzeń kręgowy i włókna nerwowe, które wyciągają się do broni {rąk}.
начать обучение
This structure made from surroundingmuscles and bone ligaments structures protects the soft spinal cord and the nerve fibers which stretch into the arms.
tors.
начать обучение
torso.
i nogi.
начать обучение
and legs.
Jeśli kręgowy przewód jest ściągnięty.
начать обучение
If the spinal canal is constricted.
nerwy są ściskane i to powoduje ból w broni {rękach} i/lub nogi.
начать обучение
the nerves are compressed and this causes pain in arms and/or legs.
Jak również powodujący ból.
начать обучение
As well as causing pain.
ciśnienie {nacisk} na nerwach
начать обучение
the pressure on the nerves
może też skutkować czuciowym zaniepokojeń (e.
начать обучение
can also result in sensory disturbances (e.
g.
начать обучение
g.
zdrętwienie.
начать обучение
numbness.
kłucie) albo strata siły w objęciach i/lub nogi.
начать обучение
prickling) or a loss of strength in the arms and/or legs.
Lędźwiowy kręgosłup to najbardziej często dotknięty obszar kręgosłupa.
начать обучение
The lumbar spine is the most frequently affected area of the spine.
Jak zespół wąskiego kanału kręgowego zdarza się?
начать обучение
How does spinal stenosis occur?
To jest ogólnie kombinacja kilku czynników, który powoduje zespół wąskiego kanału kręgowego by wyrazić symptomy.
начать обучение
It is generally a combination of several factors that causes spinal stenosis to express symptoms.
Najbardziej wspólne powody ściągniętego kręgowego przewodu to odzież {zużycie} na grzbietowych kręgach po wielu latach napięcia {wysiłku} i starzenia dysków.
начать обучение
The most common causes of a constricted spinal canal are wear on dorsal vertebrae after many years of strain and the aging of discs.
To prowadzi do wzrostu kręgowych ostróg kości.
начать обучение
This leads to growth of vertebral bone spurs.
albo wyrośle kostne.
начать обучение
or osteophytes.
które powodują zwężenie kręgowego przewodu.
начать обучение
which cause a narrowing of the spinal canal.
Jednak to jest też możliwe by urodzić się z zespołem wąskiego kanału kręgowego.
начать обучение
However it is also possible to be born with spinal stenosis.
Co zespół wąskiego kanału kręgowego znaczy dla pacjentów?
начать обучение
What does spinal stenosis mean for patients?
Symptomatyczny zespół wąskiego kanału kręgowego ogólnie znaczy znaczne ograniczenie do twojej jakości życia.
начать обучение
Symptomatic spinal stenosis generally means a considerable restriction to your quality of life.
Ludzie dotykali {dotyczyli} często ból silny doświadczenia w ich nogach, która jest podniesiona kiedy oni stoją i chodzą.
начать обучение
People affected often experience intense pain in their legs which is elevated when they stand and walk.
Ogólnie ten ból idzie ramię w ramię z czuciowymi zaniepokojeniami i.
начать обучение
Generally this pain goes hand in hand with sensory disturbances and.
w surowych przypadkach.
начать обучение
in severe cases.
nawet ze stratą siły.
начать обучение
even with loss of strength.
które często znacznie ogranicza zdolność chodzenia.
начать обучение
which often considerably limits the ability to walk.
Posiedzenie zmierza szybko ulżyć symptomom.
начать обучение
Sitting tends to quickly relieve symptoms.
jak robi zgięta {zdecydowana} postawa.
начать обучение
as does a bent posture.
Kolarstwo jest dlatego
начать обучение
Cycling is therefore
MTR
начать обучение
MTR
często jeszcze możliwy.
начать обучение
often still possible.
albo działalność, gdzie możesz pochylić się ku przodowi – na przykład koszący trawnik.
начать обучение
or activities where you can lean forward – for example mowing the lawn.
Przed operacją {działaniem}.
начать обучение
Before the operation.
twój doktor najpierw przeegzaminuje {będzie badać} ciebie zupełnie.
начать обучение
your doctor will first examine you thoroughly.
pytaj {poproś} ciebie o twoim poziomie bólu i umów się dla przedstawiającej diagnozy.
начать обучение
ask you about your pain level and arrange for an imaging diagnosis.
Ogólnie to będzie z Rezonansu Magnetycznego Tomografią (MRT) i czasami też
начать обучение
Generally this will be with Magnetic Resonance Tomography (MRT) and sometimes also
Tomografia Komputerowa (CT).
начать обучение
Computer Tomography (CT).
Jedna główna korzyść mikroterapeutycznego.
начать обучение
One major benefit of the microtherapeutic.
endoskopowa metoda to tamto.
начать обучение
endoscopic method is that.
niepodobny inne procedury.
начать обучение
unlike other procedures.
to może głównie być wykonane pod znieczuleniem miejscowym i jednoczesnym analgosedation.
начать обучение
it can principally be carried out under local anesthetic and simultaneous analgosedation.
Wypuklające się do worka przepuklinowego dyski i kręgowe ograniczenia przewodu mogą też zdarzyć się na odcinku szyjnym kręgosłupa.
начать обучение
Herniated discs and spinal canal restrictions can also occur on the cervical spine.
ale to jest dużo mniej wspólne niż na lędźwiowym kręgosłupie.
начать обучение
but this is much less common than on the lumbar spine.
Powody i wpływy są podobne: ból promieniuje do szyi i broni {rąk}.
начать обучение
The causes and impacts are similar: pain radiates into the neck and arms.
i strata siły i zdrętwienie w objęciach może też być znaki zwężań nerwu.
начать обучение
and loss of strength and numbness in the arms can also be signs of nerve constrictions.
Jak z lędźwiowym kręgosłupem.
начать обучение
As with the lumbar spine.
konserwatywna terapia to też pierwszy wybór traktowania {leczenia} z odcinkiem szyjnym kręgosłupa.
начать обучение
conservative therapy is also the first choice of treatment with the cervical spine.
Tylko kiedy tamto zawiedzie i żadne poprawy {ulepszenia} nie są możliwe do poznania decyzja będzie zrobiona by kontynuować operację {działanie}.
начать обучение
Only when that fails and no improvements are recognizable the decision will be made to proceed with an operation.
Karkowy endoskopowy nucleotomy należy do minimalnie inwazyjnego traktowania {leczenia} procesów tworzenia się przepukliny krążka międzykręgowego szyjnego.
начать обучение
Cervical endoscopic nucleotomy belongs to minimally invasive treatment of cervical disc herniations.
To używa przedniobocznego podejścia przez przestrzeń dyskową bezpośrednio do strony {miejsca} procesu tworzenia się przepukliny.
начать обучение
It uses an anterolateral approach through the disc space directly to the site of herniation.
Interwencja może być noszona {przewieziona} poza albo pod znieczuleniem ogólnym albo pod monitorowaną znieczulenia opieką {uwagą} (MAC).
начать обучение
The intervention can be carried out either under general anesthesia or under monitored anesthesia care (MAC).
MAC jest ogólnie związany z mniej ryzykami znieczulenia i daje korzyść {przewagę} natychmiastowego cierpliwego sprzężenia zwrotnego jeśli jest jakikolwiek kontakt z nerwowymi strukturami.
начать обучение
MAC is generally associated with less anesthesia risks and offers the advantage of immediate patient feedback if there is any contact with the neural structures.
начать обучение
Wskazanie:
начать обучение
Indication:
Technika jest wskazana dla minimalnie inwazyjnego traktowania {leczenia} procesów tworzenia się przepukliny krążka międzykręgowego szyjnego.
начать обучение
The technique is indicated for the minimally invasive treatment of cervical disc herniations.
To używa anteriolateral podejścia przez przestrzeń dyskową.
начать обучение
It uses an anteriolateral approach through the disc space.
bezpośrednio do strony {miejsca} procesu tworzenia się przepukliny.
начать обучение
directly to the site of herniation.
Pod endoskopową wizualizacją.
начать обучение
Under endoscopic visualization.
zdolny do ściskania materiał dysku może być usunięty.
начать обучение
the compressive disc material can be removed.
Mała średnica rurek pozwalają nieurazowy dostęp i usuwanie wypuklającego się do worka przepuklinowego materiału dysku z wyspecjalizowanymi kleszczami.
начать обучение
The small diameter of the cannulas allow an atraumatic access and the removal of herniated disc material with specialized forceps.
Dodatkowo.
начать обучение
Additionally.
sonda częstotliwości radiowej dla usunięcia tkanki {tkaniny} i hemostaza jest dostępna.
начать обучение
a radiofrequency probe for tissue ablation and hemostasis is available.
Dlaczego wybrać PODATEK GRUNTOWY?
начать обучение
Why choose CESS?
PODATEK GRUNTOWY jest jedną z najbardziej przełomowych i minimalnie inwazyjnych endoskopowych procedur na świecie.
начать обучение
CESS is one of the most cutting-edge and minimally invasive endoscopic procedures in the world.
KCM Klinika jest jednym z 7 Szpitali na świecie by wykonać to.
начать обучение
KCM Clinic is one of 7 Hospitals in the world to perform it.
Kto w szczególności jest PODATEK GRUNTOWY odpowiedni dla?
начать обучение
Who in particular is CESS applicable for?
Pacjenci w szczególnej korzyści od mikroterapii PODATKU GRUNTOWEGO.
начать обучение
Patients in particular benefit from CESS microtherapy.
jak dysk może być zachowany w większości wypadków.
начать обучение
as the disc can be retained in most cases.
unikająca zamiana dysku albo stapianie {fuzja} z wszczepami w dotkniętej sekcji kręgosłupa.
начать обучение
avoiding disc replacement or fusion with implants in the affected spine section.
Co to ŚREDNICA® Kręgowy Stabilizacji System?
начать обучение
What is the DIAM® Spinal Stabilization System?
ŚREDNICY® Systemu wszczep jest dynamicznym produktem stabilizacji, który może być używany w połączeniu z procedurą dekompresji do
начать обучение
The DIAM® System implant is a dynamic stabilization product that can be used in conjunction with a decompression procedure to
ŚREDNICA wszczepiają
начать обучение
The DIAM implant
wylecz ból pośladka i promieniujący ból nogi.
начать обучение
treat buttock pain and radiating leg pain.
Rdzeń ŚREDNICY® Systemu jest zrobiony z silikonu.
начать обучение
The core of the DIAM® System is made of silicone.
Zewnętrzne oczko i pęta są zrobione z polietylenu tereftalanu (poliester).
начать обучение
The outer mesh and tether are made of polyethylene terephthalate (polyester).
Fałda to tytan.
начать обучение
The crimp is titanium.
Pierwsza ŚREDNICY® Systemu chirurgia była wykonana w 1996 roku.
начать обучение
The first DIAM® System surgery was performed in 1996.
Od tego czasu.
начать обучение
Since then.
tysiące wszczepów były używane w pacjentach na całym świecie.
начать обучение
thousands of implants have been used in patients all over the world.
Co są potencjalne korzyści?
начать обучение
What are the potential benefits?
Korzyści chirurgii są stosunkowo jasne.
начать обучение
The benefits of surgery are relatively clear.
Kiedy procedura idzie dobrze.
начать обучение
When the procedure goes well.
pacjent może doświadczyć mniej bólu i wrócić do większości ich normalnej działalności.
начать обучение
the patient may experience less pain and return to most of their normal activities.
Potencjalne korzyści chirurgii ze ŚREDNICĄ® Kręgowy Stabilizacji System zawierają:
начать обучение
The potential advantages of surgery with the DIAM® Spinal Stabilization System include:
Ustąpienie bolesnych symptomów
начать обучение
Resolution of painful symptoms
Zwiększona kręgowa stabilność
начать обучение
Increased spinal stability
Zachowanie {konserwacja} ruchu
начать обучение
Preservation of movement
Minimalnie inwazyjna procedura.
начать обучение
Minimally-invasive procedure.
Wszczep projekt {zamierzenie} jest zgodny z minimalnie inwazyjnymi procedurami
начать обучение
Implant design is compatible with minimally invasive procedures
Alternatywa do unieruchomienia kręgosłupa przez zespolenie kręgów
начать обучение
An alternative to spinal fusion
Pasuje między interkolczastymi procesami a funkcjami jak amortyzator, który zmniejsza ładunki na otaczających kręgach
начать обучение
Fits between the interspinous processes and functions as a shock absorber that reduces loads on the surrounding vertebrae
Tylko wymaga, żeby małe nacięcie wszczepiło
начать обучение
Only requires a small incision to implant
Zmniejszony zabliźnianie się
начать обучение
Reduced scarring
Krótszy czas chirurgii
начать обучение
Shorter surgery time
Zmniejszony czas regeneracji
начать обучение
Decreased recovery time
Kto to kandydat dla ŚREDNICY® Kręgowy Stabilizacji System?
начать обучение
Who is a candidate for the DIAM® Spinal Stabilization System?
ŚREDNICY® System jest wskazany dla użycia w dotycząc szkieletu dojrzałych pacjentach przejdących operację lędźwiowego kręgosłupa dla zespołu wąskiego kanału kręgowego związanego z bólem okolicy lędźwiowo-krzyżowej.
начать обучение
The DIAM® System is indicated for use in skeletally mature patients undergoing surgery of the lumbar spine for spinal stenosis associated with low back pain.
Kto nie powinien otrzymać tego?
начать обучение
Who should not receive it?
ŚREDNICY® System nie powinien być wszczepiony w pacjentach, którzy mają aktywna infekcja.
начать обучение
The DIAM® System should not be implanted in patients who have an active infection.
alergia do silikonu.
начать обучение
an allergy to silicone.
tereftalan polietylenu albo tytan albo które są w ciąży.
начать обучение
polyethylene terephthalate or titanium or who are pregnant.
Jak jest chirurgia wykonana?
начать обучение
How is the surgery performed?
ŚREDNICY® Systemu chirurgia jest wykonana z cierpliwym kłamstwem {leżeniem} na jego albo jej żołądku.
начать обучение
The DIAM® System surgery is performed with the patient lying on his or her stomach.
Nacięcie w przybliżeniu dwa centymetry długo jest zrobione wzdłuż pleców {tyłu} kręgosłupa.
начать обучение
An incision approximately two centimeters long is made along the back of the spine.
Instrument nazwany retraktor jest wtedy używany by wycofać mięsień i tkankę {tkaninę} tak chirurg może obejrzeć kręgosłup.
начать обучение
An instrument called a retractor is then used to pull back the muscle and tissue so the surgeon can view the spine.
Chirurg przygotuje obszar dla wszczepu przez usuwanie tylko koniecznego interkolczastego wiązadła i potencjalnego kościstego nadmiernego rozrostu.
начать обучение
The surgeon will prepare the area for the implant by removing only the necessary interspinous ligament and potential bony overgrowth.
Seria szablonów są używane by wybrać odpowiedni o rozmiarze ŚREDNICY® wszczep.
начать обучение
A series of templates are used to select the appropriate sized DIAM® implant.
Chirurg będzie wtedy implantthe urządzenie {sposób} między dwoma kolczastymi procesami.
начать обучение
The surgeon will then implantthe device between two spinous processes.
Wyrostek kolczasty to część kręgów, który wystaje od pleców {tyłu} kręgosłupa.
начать обучение
The spinous process is the portion of the vertebrae that protrudes from the back of the spinal column.
Oni tworzą “uderzenia”, które {że} możesz poczuć wzdłuż środka twoich pleców {tyłu}.
начать обучение
They create the “bumps” that you can feel along the middle of your back.
Dwie koronki.
начать обучение
Two laces.
albo pęta.
начать обучение
or tethers.
pozwól, żeby chirurg przymocował ŚREDNICA® wszczepiają do przyległych kręgów by ustabilizować itand optymalizują siłę.
начать обучение
allow the surgeon to fasten the DIAM® implant to the adjacent vertebrae to stabilize itand optimize strength.
Operacja {działanie} jest zakończona kiedy chirurg zamyka się i ubiera nacięcie.
начать обучение
The operation is completed when the surgeon closes and dresses the incision.
Czego mogę oczekiwać po chirurgii?
начать обучение
What can I expect after surgery?
Pytaj {poproś} twojego doktora o twoim specyficznym {szczególnym} planie poprawy {odzyskiwania} następującym po chirurgii.
начать обучение
Ask your doctor about your specific recovery plan following surgery.
To jest ważne pójść za instrukcjami twojego doktora uważnie tak możesz wyzdrowieć od chirurgii jak najszybciej i powiększyć twój potencjał dla szczęśliwego wyniku.
начать обучение
It is important to follow your doctor’s instructions carefully so you can recover from surgery as quickly as possible and increase your potential for a successful outcome.
Zdrowienie od bólu w plecach i chirurgia to trwający nadal proces.
начать обучение
Recovering from back pain and surgery is an ongoing process.
Jak szybko {mocno} zdrowiejesz zależysz od typu chirurgii miałeś.
начать обучение
How fast you recover depends on the type of surgery you had.
twoje zaangażowanie do pracowania dokładnie z twoim fizjoterapeutą i do poruszenia i ćwiczenie się poprawnie.
начать обучение
your commitment to working closely with your physical therapist and to moving and exercising correctly.
jak polecany przez twojego chirurga.
начать обучение
as recommended by your surgeon.
W większości wypadków.
начать обучение
In most cases.
natychmiast po chirurgii twoje serce i funkcja płuca nadal będzie monitorowana.
начать обучение
immediately after surgery your heart and lung function will continue to be monitored.
Rura drenowania może pozostać w twoim nacięciu i twój doktor może przepisać leczenia by skontrolować ból i nudności.
начать обучение
A drainage tube may remain in your incision and your doctor may prescribe medications to control pain and nausea.
Pielęgniarka pokaże tobie jak troszczyć się o twoje nacięcie zanim będziesz wysłany do domu.
начать обучение
A nurse will show you how to care for your incision before you are sent home.
i twój doktor będzie dyskutować program dla stopniowo powiększania twojej działalności.
начать обучение
and your doctor will discuss a program for gradually increasing your activity.
Możesz być wymagany by nosić {by zniszczyć} tylną klamrę po chirurgii.
начать обучение
You may be required to wear a back brace after surgery.
i możesz być doradzony by uniknąć powtarzającego się wygięcia.
начать обучение
and you may be advised to avoid repetitive bending.
podnoszenie się.
начать обучение
lifting.
obracanie się i inne aktywności fizyczne podczas gdy zdrowiejesz.
начать обучение
twisting and other physical activities while you recover.
Możesz też być ostrzeżony by uniknąć wibracji.
начать обучение
You may also be cautioned to avoid vibrations.
taki jak tamci mógłbyś doświadczyć podczas prowadzenia samochodu.
начать обучение
such as those you might experience when driving a car.
na okres czasu po twojej chirurgii.
начать обучение
for a period of time after your surgery.
Twój doktor zaplanuje ciągu dalszego wizyty by monitorować twoją poprawę {odzyskiwanie} i zobaczyć jeśli jakiekolwiek dodatkowe traktowanie {leczenie} potrzebuje być zrobione.
начать обучение
Your doctor will schedule follow-up visits to monitor your recovery and see if any additional treatment needs to be done.
Po chirurgii.
начать обучение
After surgery.
twój chirurg może odnieść ciebie do fizjoterapeuty, który nauczy ciebie ćwiczeń by ulepszyć twoją siłę i powiększyć twoją mobilność.
начать обучение
your surgeon may refer you to a physical therapist who will teach you exercises to improve your strength and increase your mobility.
Cel fizjoterapii jest pomóc tobie stać się aktywnym możliwie najszybciej.
начать обучение
The goal of physical therapy is to help you become active as soon as possible.
używające bezpieczne ruchy ciała, które chronią twój kręgosłup.
начать обучение
using safe body movements that protect your spine.
To często zawiera brzuszne wzmacniające się ćwiczenia.
начать обучение
This often includes abdominal strengthening exercises.
Tobie możesz też być nauczone różne {inne} sposoby stania {pozycji}.
начать обучение
You may also be taught different ways of standing.
posiedzenie albo podnoszenie się uniknąć ponownie ranienia twojego kręgosłupa.
начать обучение
sitting or lifting to avoid re-injuring your spine.
Kręgosłup
начать обучение
Spine
SED YESS - Selektywny endoskopowy dysektomia:
начать обучение
SED YESS - Selective endoscopic discectomy:
Selektywny Endoskopowy Dysektomia (SED) - jest minimalnie inwazyjna technika chirurgii kręgosłupa, która użytkuje endoskop by pertraktować wypuklający się do worka przepuklinowego.
начать обучение
Selective Endoscopic Discectomy (SED) - is a minimally invasive spine surgery technique that utilizes an endoscope to treat herniated.
wysunięty.
начать обучение
protruded.
wyciśnięty.
начать обучение
extruded.
albo zwyrodnieniowe dyski, które są czynnik dodatkowy do nogi i bólu w plecach.
начать обучение
or degenerative discs that are a contributing factor to leg and back pain.
Endoskop pozwala, żeby chirurg użył nacięcia “dziurki od klucza” by uzyskać dostęp do wypuklającego się do worka przepuklinowego dysku.
начать обучение
The endoscope allows the surgeon to use a “keyhole” incision to access the herniated disc.
Mięsień i tkanka {tkanina} są rozszerzone raczej niż bycie cięte podczas uzyskania dostępu do dysku.
начать обучение
Muscle and tissue are dilated rather than being cut when accessing the disc.
To prowadzi do mniej zniszczenia tkanki {tkaniny}.
начать обучение
This leads to less tissue destruction.
mniej pooperacyjny ból.
начать обучение
less postoperative pain.
szybsze czasy regeneracji.
начать обучение
quicker recovery times.
wcześniejsza rehabilitacja.
начать обучение
earlier rehabilitation.
i unikanie {uchylenie} znieczulenia ogólnego.
начать обучение
and avoidance of general anesthesia.
Doskonała wizualizacja przez endoskop pozwala chirurgowi wybiórczo, żeby usunął część wypuklającego się do worka przepuklinowego jądra miażdżystego, które przyczynia się do nogi pacjentów i bólu w plecach.
начать обучение
The excellent visualization via the endoscope permits the surgeon to selectively remove a portion of the herniated nucleus pulposus that is contributing to the patients’ leg and back pain.
Ta procedura kombinacji i endoskopowy system zwykły wykonywać unikalna procedura jest utorowana i rozwinięta przez Dr
начать обучение
This combination procedure and the endoscopic system used to perform the unique procedure is pioneered and developed by Dr.
Anthony Yeung.
начать обучение
Anthony Yeung.
z instrumentami rozwiniętymi z Richardem Wolf Instrumentu Spółką.
начать обучение
with instruments developed with the Richard Wolf Instrument Company.
(YESS – Yeung Endoskopowy Kręgosłupa Chirurgii system).
начать обучение
(YESS – Yeung Endoscopic Spine Surgery system).
ELASTYCZNA PROTEZA ŻELU JĄDRA MIAŻDŻYSTEGO DISCOGEL®
начать обучение
FLEXIBLE GEL PROSTHESIS OF THE NUCLEUS PULPOSUS DISCOGEL®
Dla przezskórnego wszczepiania w traktowaniu {leczeniu} przepukliny w karkowym.
начать обучение
For percutaneous implantation in the treatment of hernia in the cervical.
piersiowy i lędźwiowy kręgosłup ze znieczuleniem miejscowym
начать обучение
thoracic and lumbar spine with local anesthesia
DISCOGEL® jest żel wszczepiają nieprzenikliwy by prześwietlić oparty o etanol i wyprowadzony przez celulozę produkty.
начать обучение
DISCOGEL® is a gel implant impervious to X-ray based on ethanol and cellulose-derived products.
wstrzyknięty doskórnie do jądra miażdżystego.
начать обучение
injected percutaneously to the nucleus pulposus.
To jest operacja {działanie} jest oparta o dwie działalność: mechaniczny.
начать обучение
It's operation is based on two activities: mechanical.
które powoduje migrację płynu wewnątrz dysku dzięki wodochłonnym własnościom DISCOGEL® i dekompresji nerwowych struktur i biochemiczne blokowanie receptorów, które generują ból.
начать обучение
which causes the migration of the fluid inside the disc thanks to the hydrophilic properties of DISCOGEL® and decompression of neural structures and biochemical blocking the receptors that generate pain.
Wyniknij: natychmiastowa redukcja bólu w zdecydowanej większości pacjentów.
начать обучение
Result: immediate pain reduction in the vast majority of patients.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.