Kapitel II - Telefonieren

 0    32 карточки    NataliaBogdaniuk
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Czy mógłby ktoś podejść do telefonu?
начать обучение
Könnte bitte mal jemand ans Telefon drangehen?
Połączyłby mnie Pan z panem Bukowskim?
начать обучение
Würden Sie mich bitte mit Herrn Bukowski verbinden?
przełączyć kogoś
начать обучение
einen Anruf durchstellen
Dobrze, że się od razu z Panią połączyłem.
начать обучение
Schön, dass ich Sie gleich erreiche!
Nic nie słychać.
начать обучение
Die Leitung ist nicht klar.
W dalszym ciągu nic nie rozumiem.
начать обучение
Ich habe immer noch nichts verstehen.
Nie ma takiego numeru
начать обучение
Kein Anschluss unter dieser Nummer
Obecnie wszystkie miejsca/aparaty są zajęte
начать обучение
Zurzeit sind alle Plätze besetzt.
Chodzi o następującą sprawę.
начать обучение
Es geht um Folgendes:
Niestety muszę odwołać spotkanie z panem Bukowskim.
начать обучение
Ich muss leider das Treffen mit Herr Bukowski absagen.
skontaktować się z
начать обучение
skontaktować się z на немецком языке
sich in Verbindung setzen mit
Powodem mojego telefonu jest:
начать обучение
Weshalb ich Sie anrufe:
Czy możesz mi powiedzieć, kto jest za to odpowiedzialny?
начать обучение
Könnten Sie mir sagen, wer dafür zuständig ist?
On nie jest aktualnie dostępny.
начать обучение
Er ist zurzeit nicht zu erreichen.
On jest właśnie poza miastem
начать обучение
Er ist gerade verreist
Czy mogę coś przekazać?
начать обучение
Kann ich etwas ausrichten?
Czy chciałby Pan zostawić wiadomość?
начать обучение
Wollen Sie vielleicht eine Nachricht hinterlassen?
Proszę go o telefon (oddzwonienie)
начать обучение
Ich bitte um seinen Rückruf.
spowodować
начать обучение
veranlassen = verursachen
wyznaczyć terrmin wizyty
начать обучение
einen Besuchstermin vergeben
Pan B. wyrażnie prosił o to, aby mu nie przeszkadzać.
начать обучение
Herr B. hat ausdrücklich darum gebeten, ihn nicht zu stören.
Dziękuję za Pana wyrozumiałość.
начать обучение
Vielen dank für ihre Verständnis.
Przesyłka powinna
начать обучение
Die LIeferung soll heute noch rausgehen.
Przykro mi, ale powoli musimy kończyć.
начать обучение
Tut mir leid, aber wir müssen langsam zum Schluss kommen.
Prześlę Panu dokumenty i wtedy możemy porozmawiać o szczegółach.
начать обучение
Ich schicke Ihnen die Unterlagen zu, und dann können wir über die Einzelheiten sprechen.
Chwilowo nie dysponuję
начать обучение
Im Moment liegen mir nicht alle Unterlagen vor.
Zanotuję termin w kalendarzu.
начать обучение
Ich trage einen Termin in den Plan ein.
Czy pasowałby Panu dwudziesty ósmy?
начать обучение
Würde Ihnen der Achtundzwanzigste passen?
Tak, termin odpowiada/ tak to jest możliwe.
начать обучение
Ja, das ist mir recht/ Ja das geht.
Przepraszam, ale muszę odwołać spotkanie.
начать обучение
Entschuldige, aber ich muss einen Termin absagen.
Przepraszam za niedogodności/ kłopoty
начать обучение
Entschuldige für die Umstände
utknąć w korku
начать обучение
im Stau feststecken

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.