Idiomy I

 0    20 карточки    angelikaskwarek2
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Houston, we have a problem.
начать обучение
Houston, mamy problem.
let bygones be bygones.
начать обучение
zapomnieć o urazach, co było to było
have a chip on one’s shoulder.
начать обучение
mieć pretensje do całego świata z powodu urazy
a dime a dozen.
начать обучение
na kopy, na pęczki (bardzo wiele)
back to square one
начать обучение
z powrotem w punkcie wyjścia
bark up the wrong tree
начать обучение
Dosłownie: obszczekiwać niewłaściwe drzewo. Oznacza: skupiać się na niewłaściwym problemie, mylić się w ocenie.
between a rock and a hard place
начать обучение
Między młotem, a kowadłem.
burst one’s bubble
начать обучение
przebić czyjś balonik, zniweczyć czyjeś nadzieje, ochłodzić czyjś zapał
no sooner said than done
начать обучение
Już się robi! Zrobione!
cry wolf
начать обучение
Dosłownie: krzyczeć “wilk” Oznacza: podnosić fałszywy alarm
cut to the chase
начать обучение
przejść do rzeczy
love birds
начать обучение
gołąbeczki (o zakochanej parze)
ugly duckling
начать обучение
brzydkie kaczątko
A stone's throw
начать обучение
o rzut kamieniem
In a nutshell
начать обучение
w skrócie
I smell a rat.
начать обучение
Dosłownie: czuję szczura. Oznacza: coś mi tu nie pasuje, coś mi tu śmierdzi.
It’s driving me nuts!
начать обучение
To mnie doprowadza do szału!
bull in a china shop
начать обучение
Słoń w składzie porcelany. (W wersji angielskiej występuje byk zamiast słonia.)
hit below the belt
начать обучение
cios poniżej pasa
throw in the towel
начать обучение
rzucić ręcznik, poddać się

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.