Hitze in der Stadt: Wie helfen Kaltluftschneisen

 0    66 карточки    mariuszpolus9
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Tak, już przyspieszyło.”
начать обучение
Ja, es ist schon beschleunigt worden.“
pierogi
начать обучение
die Teigtaschen
sycące/pożywne
начать обучение
sättigend / nahrhaft
Korytarze zimnego powietrza
начать обучение
Kaltluftschneisen
W wielu miastach latem robi się nieznośnie gorąco
начать обучение
In vielen Städten wird es im Sommer unerträglich heiß
nie do zniesienia
начать обучение
unerträglich
chłodne powietrze z okolicy
начать обучение
kühle Luft aus dem Umland
okolica
начать обучение
der Umland
betonowa pustynia
начать обучение
die Betonwüste
Co to oznacza dla urbanistyki?
начать обучение
Was heißt das für die Stadtplanung?
Miasta nagrzewają się szczególnie mocno latem
начать обучение
Städte heizen sich im Sommer besonders stark auf
podgrzać
начать обучение
aufheitzen
Beton i asfalt
начать обучение
Beton und Asphalt
magazynować ciepło słoneczne
начать обучение
speichern Sonnenwärme
dzięki czemu jest bardzo ciepło nawet w nocy
начать обучение
und so bleibt es auch in der Nacht sehr warm
Ale tak zwane noce tropikalne
начать обучение
Doch sogenannte Tropennächte
przy temperaturach przekraczających 20 stopni zakłócających zdrowy sen
начать обучение
mit Temperaturen von über 20 Grad stören den gesunden Schlaf
Korytarze zimnego powietrza transportują chłodne powietrze do centrów miast i pomagają regulować ciepło
начать обучение
Kaltluftschneisen transportieren kühle Luft in die Innenstädte und helfen die Hitze zu regulieren
W okolicach Wrześni znajduje się wiele tras rowerowych
начать обучение
In Wrześnias Umland gibt es viele Radfahrstraßen
W okolicach jest zazwyczaj znacznie chłodniej niż w mieście
начать обучение
Im Umland ist es meist deutlich kühler als in der Stadt
Latem w bezchmurne noce różnica temperatur może sięgać nawet 15 stopni Celsjusza
начать обучение
in wolkenlosen Nächten im Sommer kann der Unterschied der Temperaturen bis zu 15 Grad Celsius sein
Miasta mogą czerpać korzyści z tego zimnego powietrza
начать обучение
Städte können von dieser Kaltluft profitieren
przez który chłodne powietrze z zewnątrz może napływać do ogrzanego centrum miasta
начать обучение
durch die kühle Luft von außen bis in die aufgewärmte Stadtmitte strömen kann
Takimi korytarzami zimnego powietrza mogą być na przykład zielone pasy
начать обучение
Solche Kaltluftschneisen können beispielsweise Grünstreifen sein
Takimi korytarzami zimnego powietrza mogą być na przykład pasy zieleni lub rzeki, jeziora, linie kolejowe lub szerokie ulice z zielenią.
начать обучение
Solche Kaltluftschneisen können beispielsweise Grünstreifen sein, oder auch Flüsse, Seen, Bahntrassen oder breite Straßen mit Begrünung.
Zielone paski
начать обучение
Grünstreifen
Zazielenianie obiektów firmowych
начать обучение
Begrünung von Firmen
Zimne powietrze przepływa blisko ziemi
начать обучение
Kalte Luft strömt in Bodennähe
blisko powierzchni ziemi
начать обучение
nahe an der Erdoberfläche
To działa najlepiej
начать обучение
Das geht am besten
Tamy
начать обучение
Dämme
Dlatego przy projektowaniu miast nie należy budować korytarzy zimnego powietrza służących do chłodzenia.
начать обучение
Bei der Gestaltung von Städten sollten diese Kaltluftschneisen zur Abkühlung deshalb nicht verbaut werden.
Dlaczego nocą w okolicy pojawia się zimniejsze powietrze?
начать обучение
Warum entsteht im Umland nachts kältere Luft
przechowywać ciepło dnia
начать обучение
die Tageshitze speichern
Jednak w okolicy
начать обучение
Im Umland dagegen
pola
начать обучение
Äcker
nieuprawiana ziemia
начать обучение
unbebauten Boden
W zależności od roślinności, przy ziemi może być chłodniej nawet o dwa stopnie Celsjusza na godzinę.
начать обучение
Je nach Vegetation kann es dort in Bodennähe bis zu zwei Grad Celsius pro Stunde kühler werden.
Chmury zatrzymują ciepło
начать обучение
Wolken fangen Wärme ab
która promieniuje z ziemi
начать обучение
die von der Erde abstrahlt
Bez chmur w nocy ochładza się szybciej
начать обучение
Ohne Wolken kühlt es daher nachts schneller ab
odparowanie wody
начать обучение
die Verdunstung von Wasser
liście roślin
начать обучение
die Blätter von Pflanzen
Z tego też powodu powietrze na terenach wiejskich po zachodzie słońca bardzo szybko się ochładza
начать обучение
Auch darum kühlt sich die Luft in ländlichen Regionen nach Sonnenuntergang sehr schnell ab
Najszybciej spadają temperatury na łąkach i terenach zielonych
начать обучение
Die Temperaturen sinken am schnellsten auf Wiesen und Grünflächen
Sady, gleby piaszczyste, gliniaste i torfowe
начать обучение
Obstwiesen, sowie über Sand-, Lehm- und Torfböden
Jak dużo zimnego powietrza dostaje się do miasta?
начать обучение
Wie kommt viel kalte Luft in die Stadt?
Ze względu na różne temperatury pomiędzy miastem a niezagospodarowanym otoczeniem często tworzy się lokalny system wiatrowy
начать обучение
Wegen der unterschiedlichen Temperaturen zwischen einer Stadt und dem unbebauten Umland bildet sich oft ein lokales Windsystem aus
Rodzaj gleby i lokalizacja są tu istotne
начать обучение
Die Bodenbeschaffenheit und Lage ist dabei entscheidend
Czy miasto jest położone na zboczu góry czy w dolinie?
начать обучение
Liegt die Stadt etwa an einem Berghang oder in einem Tal
Czy może to być szczególnie korzystne, ponieważ powstają silniejsze prądy powietrza
начать обучение
kann das besonders günstig sein, weil stärkere Luftströmungen entstehen
prądy powietrzne
начать обучение
die Luftströmungen
Ponieważ zimne powietrze jest cięższe od ciepłego, gromadzi się bezpośrednio nad ziemią
начать обучение
Weil kalte Luft schwerer ist als warme, sammelt sie sich direkt über dem Boden
Na zboczu góry zimne powietrze spływa w dół z dużą siłą
начать обучение
An einem Berghang strömt diese Kaltluft mit viel Kraft nach unten
To chłodne powietrze może przepływać korytarzem zimnego powietrza do centrum miasta i tam wypierać ciepłe
начать обучение
Durch eine Kaltluftschneise kann diese kühle Luft bis in die Innenstadt strömen und verdrängt die Warmluft dort
stłumiony
начать обучение
verdraengt
Gdy ulice i budynki się ochładzają, ciepłe powietrze unosi się do góry.
начать обучение
Während Straßen und Gebäude abkühlen, steigt die Warmluft nach oben.
Na przykład miasto leży w dolinie.
начать обучение
Die Stadt liegt beispielsweise in einem Tal.
Należy zachować lokalny system wentylacji z korytarzami zimnego powietrza
начать обучение
Das lokale Durchlüftungssystem mit den Kaltluftschneisen soll erhalten werden
Projekt budowlany
начать обучение
Bauuvorhaben
Planowanie urbanistyczne i nowe projekty budowlane zapewniają dalsze oddziaływanie korytarzy zimnego powietrza.
начать обучение
Bei der Stadtplanung und neuen Bauvorhaben wird darum sicher gestellt, dass die Kaltluftschneisen weiter wirken können.
Co miasta robią, aby ulepszyć systemy zimnego powietrza?
начать обучение
Was tun Städte für bessere Kaltluftsysteme
Znaczenie zimnego powietrza z okolicznych obszarów dla chłodzenia miast staje się coraz ważniejsze na całym świecie
начать обучение
Die Bedeutung von Kaltluft aus dem Umland zur Kühlung der Städte wird weltweit immer wichtiger
Największe miasta na całym świecie przygotowały już analizy klimatyczne
начать обучение
Großstädte in allen Erdteilen haben inzwischen Klimaanalysen erstellt
W Niemczech wiele mniejszych miast i regionów również korzysta obecnie z takich badań.
начать обучение
In Deutschland verwenden inzwischen auch viele kleinere Städte und Regionen solche Studien.
ćwiczyć, ćwiczyć, ćwiczyć
начать обучение
ausüben, übte aus, ausgeübt

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.