Guardians of Galaxy

 0    458 карточки    blazejwilczynski
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Otrzymuję moje informacje z Twojego źródła.
начать обучение
Otrzymuję moje informacje z Twojego źród на немецком языке
Ich krieg meine Info aus deiner Quelle.
wiarygodny, pewny, rzetelny
начать обучение
wiarygodny, pewny, rzetelny на немецком языке
verlässlich
Moje źródło jest całkowicie wiarygodne.
начать обучение
Moje źródło jest całkowicie wiarygodne. на немецком языке
Meine Quelle ist absolut verlässlich.
Współrzędne prowadzą na sto procent do rzadkiego, płochliwego i cholernie drogiego stworzenia.
начать обучение
Współrzędne prowadzą na sto procent do r на немецком языке
Koordinaten führen hundertprozentig zu einer seltenen, scheuen, schweineteuren Kreatur.
rzadki
начать обучение
rzadki на немецком языке
selten
nieśmiały, płochliwy
начать обучение
nieśmiały, płochliwy на немецком языке
scheu
O ktorym nie mamy najmniejszego pojęcia, jak wygląda.
начать обучение
O ktorym nie mamy najmniejszego pojęcia, на немецком языке
Von der wir nicht die leiseste Ahnung haben, wie sie aussieht.
Pojęcie
начать обучение
Pojęcie на немецком языке
Die Ahnung
Czy wiesz, co oznacza termin "płochliwy"?
начать обучение
Czy wiesz, co oznacza termin "płochliwy" на немецком языке
Kannst du mit dem Begriff "scheu" was anfangen.
Wszystko jedno, jak wygląda ten potwór.
начать обучение
Wszystko jedno, jak wygląda ten potwór. на немецком языке
Ganz egal, wie das Monster aussieht.
Dopóki zwierzyna ma uszy, moje klepacze wprowadzą je prosto w nasze ramiona.
начать обучение
Dopóki zwierzyna ma uszy, moje klepacze  на немецком языке
Solange das Vieh Ohren hat, werden meine Klopfer es uns direkt in die Arme treiben.
Czy przyniosłeś z powrotem chipy dokujące z konsoli ustawień?
начать обучение
Czy przyniosłeś z powrotem chipy dokując на немецком языке
Hast du die Andockchips von der Ausrichtungkonsole wieder zurückgebracht?
Zrobię to, jak tylko to przekonfiguruję.
начать обучение
Zrobię to, jak tylko to przekonfiguruję. на немецком языке
Mach ich, sobald ich sie neu konfiguriert hab.
To jest moje krzesło.
начать обучение
To jest moje krzesło. на немецком языке
Das ist mein Stuhl.
Opracowałem strategię.
начать обучение
Opracowałem strategię. на немецком языке
Ich hab eine Strategie erarbaitet.
Dokładnie.
начать обучение
Dokładnie. на немецком языке
Exakt.
Czy coś przegapiłem?
начать обучение
Czy coś przegapiłem? на немецком языке
Hab ich irgendwas verpasst?
Poza tuzinem nieufnych spojrzeń Draxa?
начать обучение
Poza tuzinem nieufnych spojrzeń Draxa? на немецком языке
Außer einem Dutzend misstrauischer Blicke von Drax?
tuzin
начать обучение
tuzin на немецком языке
das Dutzend
Więc kiedy skończysz ze swoim planowaniem, możesz spokojnie usiąść.
начать обучение
Więc kiedy skończysz ze swoim planowanie на немецком языке
Wenn du also mit deiner Planung fertig bist, darfst du dich ruhig hinsetzen.
Jesteśmy prawie gotowi do startu.
начать обучение
Jesteśmy prawie gotowi do startu. на немецком языке
Wir sind fast startklar.
Jak tylko przekroczymy pole siłowe, nie będzie już odwrotu.
начать обучение
Jak tylko przekroczymy pole siłowe, nie  на немецком языке
Sobald wir das Kraftfeld passieren, gibts kein Zurück mehr.
Twoje kody z czarnego rynku złamią sieć Nova.
начать обучение
Twoje kody z czarnego rynku złamią sieć  на немецком языке
Deine Schwarzmarkt Codes werden das Nova-Netz knacken.
Gdy tylko wprowadzisz je do swojej konsoli.
начать обучение
Gdy tylko wprowadzisz je do swojej konso на немецком языке
Sobald du sie in deine Konsole eingibst.
Mamy jeszcze kilka tyknięć do następnego okna czasowego.
начать обучение
Mamy jeszcze kilka tyknięć do następnego на немецком языке
Ein paar Ticks haben wir noch bis zum nächsten Zeitfenster.
Po każdym obrocie następuje reset zabezpieczeń.
начать обучение
Po każdym obrocie następuje reset zabezp на немецком языке
Nach jeder Rotation erfolgt ein Security- Reset.
Musimy wejść i znowu wyjść zanim nasz kod wygaśnie, w przeciwnym razie utkniemy.
начать обучение
Musimy wejść i znowu wyjść zanim nasz ko на немецком языке
Wir müssen rein und wieder raus bevor unser Code abläuft, sonst sitzen wir fest.
Najwyraźniej kontakty zdrajczyni są równie mało godne zaufania, jak ona sama.
начать обучение
Najwyraźniej kontakty zdrajczyni są równ на немецком языке
Anscheinend sind die Kontakte der Verräterin genauso wenig vertrauenswürdig wie sie selbst.
Widocznie, najwyraźniej
начать обучение
Widocznie, najwyraźniej на немецком языке
Anscheinend
Proszę, nie mów mi, że backdoorowe kody Gamory są do dupy.
начать обучение
Proszę, nie mów mi, że backdoorowe kody  на немецком языке
Sag mir bitte nicht, dass Gamoras Backdoor-Codes fürn-Arsch sind.
One kosztowały nas ostatnie pieniądze.
начать обучение
One kosztowały nas ostatnie pieniądze. на немецком языке
Die haben uns unser letztes Geld gekostet.
Właśnie nastąpił reset.
начать обучение
Właśnie nastąpił reset. на немецком языке
Gerade ist der Reset erfolgt.
Cztery liczby (cyfry)?
начать обучение
Cztery liczby (cyfry)? на немецком языке
Vier Zahlen?
Podejrzany.
начать обучение
Podejrzany. на немецком языке
Verdächtig.
Witamy w slużbsch bezpieczeństwa Nova Corps.
начать обучение
Witamy w slużbsch bezpieczeństwa Nova Co на немецком языке
Willkommen bei den Nova-Corps-Security Diensten.
Służby
начать обучение
Służby на немецком языке
Die Dienste
To są zbyt proste środki bezpieczeństwa dla Nova Corps.
начать обучение
To są zbyt proste środki bezpieczeństwa  на немецком языке
Das sind zu einfache Sicherheitmaßnahmen für das Nova Corps.
obowiązywać, być ważnym (3 formy)
начать обучение
obowiązywać, być ważnym (3 formy) на немецком языке
gelten, galt, gegolten
Kod obowiązuje tylko dzisiaj, na tym statku.
начать обучение
Kod obowiązuje tylko dzisiaj, na tym sta на немецком языке
Der Code gilt nur heute, auf diesem Schiff.
Gamory „kody” to raczej szyfry służące do wprowadzania współrzędnych tymczasowych oraz stałego numeru seryjnego naszego statku do lokalnego generatora liczb.
начать обучение
Gamory „kody” to raczej szyfry służące d на немецком языке
Gamoras "Codes" sind eher Verschlüsselungen zur Eingabe tempolarer Koordinaten und der festen Seriennummer unseres Schiffs in einen lokalen Zahlengenerator.
Szyfr
начать обучение
Szyfr на немецком языке
Die Chiffre
Szyfrowanie
начать обучение
Szyfrowanie на немецком языке
Die Verschlüsselung
Informacje wchodzą, liczby wychodzą.
начать обучение
Informacje wchodzą, liczby wychodzą. на немецком языке
Infos rein, Zahlen raus.
Tylko cztery sztuki.
начать обучение
Tylko cztery sztuki. на немецком языке
Nur vier Stück.
Nie mieszaj mu
начать обучение
Nie mieszaj mu на немецком языке
Verwirr ihn nicht
mieszać komuś w głowie, dezorientować (3 formy)
начать обучение
mieszać komuś w głowie, dezorientować (3 на немецком языке
verwirren, verwirrte, verwirrt
To prawdopodobnie już tylko nieszkodliwy złom.
начать обучение
To prawdopodobnie już tylko nieszkodliwy на немецком языке
Das ist wahrscheinlich nur noch harmloser Schrott.
Mam na myśli, że Nova Corps miała dwanaście lat, aby uprzątnąć naprawdę niebezpieczne rzeczy.
начать обучение
Mam na myśli, że Nova Corps miała dwanaś на немецком языке
Ich meine, Nova Corps hatte doch jetzt zwölf Jahre Zeit, das wirklich gefährliche Zeugs wegzuräumen.
Jakież cudowne i straszne rzeczy mógłbym zrobić przy pomocy całej tej technologii.
начать обучение
Jakież cudowne i straszne rzeczy mógłbym на немецком языке
Was könnte ich mit all der Tech Wunderbares und Schreckliches anstellen.
Gryzoń
начать обучение
Gryzoń на немецком языке
Der Nager
Skoncentruj się, gryzoniu.
начать обучение
Skoncentruj się, gryzoniu. на немецком языке
Konzentriere dich, Nager.
Nie jesteśmy tu po to, żeby grabić/plądrować.
начать обучение
Nie jesteśmy tu po to, żeby grabić/plądr на немецком языке
Wir sind nicht zum Plündern hier.
Systemy uzbrojenia Milano mogłyby to wytrzymać.
начать обучение
Systemy uzbrojenia Milano mogłyby to wyt на немецком языке
Die Waffensysteme der Milano könnten es vertragen.
Bestia, której szukamy, jest dla Królowej Potworów warta o wiele więcej niż jakikolwiek nielegalny łup.
начать обучение
Bestia, której szukamy, jest dla Królowe на немецком языке
Die Bestie, die wir suchen, ist für die Monstekönigin viel mehr wert als jedes illegale Bergungsgut.
Nie widzę co prawda zadnego potwora, ale ten wielki cylinder przed nami może być statkiem górniczym, ktory miala na myśli „dziewczyna” Petera.
начать обучение
Nie widzę co prawda zadnego potwora, ale на немецком языке
Ich sehe zwar kein Monster, aber der große Zylinder da vorne könnte das Bergbauschiff sein, das Peters "Freundin" gemeint hat.
A potwór na pewno się pojawi, kiedy rozstawimy te potworoprzywoływaczowe ustrojstwa Rocketa.
начать обучение
A potwór na pewno się pojawi, kiedy rozs на немецком языке
Und das Monster wird schon auftauchen, wenn wir Rockets Monsteranlockdinger aufstellen.
Zespół Rocket idzie pierwszy.
начать обучение
Zespół Rocket idzie pierwszy. на немецком языке
Team Rocket geht zuerst.
Mam zostać na pokładzie z zamachowczynią, właściwie dlaczego?
начать обучение
Mam zostać na pokładzie z zamachowczynią на немецком языке
Ich soll mit der Attentäterin an Bord bleiben, wieso das denn?
Należysz do drużyny Zielonych.
начать обучение
Należysz do drużyny Zielonych. на немецком языке
Du gehörst zu Team Grün.
Wsadziłeś mnie do drużyny zanim jeszcze się tak nazywała.
начать обучение
Wsadziłeś mnie do drużyny zanim jeszcze  на немецком языке
Du hast mich ins Team gesteckt, bevor es so hieß.
A moja skóra nie jest zielona. Jest turkusowa.
начать обучение
A moja skóra nie jest zielona. Jest turk на немецком языке
Und meine Haut ist nicht grün. Sie ist türkis.
Słuchajcie, jeśli chcemy zwabić potwora do kopalni, musimy umieścić klepacze po obu stronach.
начать обучение
Słuchajcie, jeśli chcemy zwabić potwora  на немецком языке
Hör zu, wenn wir das Monster in die Bergbauanlage locken wollen, dann müssen wir auf beiden Seiten Klopfer haben.
Dwa kliknięcia do miejsca zrzutu.
начать обучение
Dwa kliknięcia do miejsca zrzutu. на немецком языке
Zwei Klicks bis zur Abwurfstelle.
To było słowo klucz/hasło.
начать обучение
To było słowo klucz/hasło. на немецком языке
Das war das Stichwort.
Gdy klepacze będą zamontowane, spotykamy się na środku i łapiemy potwora.
начать обучение
Gdy klepacze będą zamontowane, spotykamy на немецком языке
Wenn die Klopfer aufgebaut sind, treffen wir uns in der Mitte und fangen das Monster.
To jest niepojęte.
начать обучение
To jest niepojęte. на немецком языке
Es ist unfassbar.
Zajmij się swoimi sprawami.
начать обучение
Zajmij się swoimi sprawami. на немецком языке
Kümmer dich um dein Zeug.
Tutaj zdecydowanie ma się dziwne uczucie.
начать обучение
Tutaj zdecydowanie ma się dziwne uczucie на немецком языке
Man kriegt hier definitiv ein komisches Gefühl.
Jeśli te współrzędne są tak wiarygodne, dlaczego chcemy być jedynymi, którzy złapią to coś?
начать обучение
Jeśli te współrzędne są tak wiarygodne,  на немецком языке
Wenn diese Koordinaten so verlässlich sind, warum wollen wir dann als Einzige dieses Ding fangen.
Czy możemy teraz zapomnieć o tym trującym śluzie i zająć się tym fajnym wojennym złomem, który on trzyma razem?
начать обучение
Czy możemy teraz zapomnieć o tym trujący на немецком языке
Können wir jetzt den Giftschleim vergessen und uns dem coolen Kriegschrott widmen, den er zusammenhält?
Nie mam na myśli takiego naprawdę trującego.
начать обучение
Nie mam na myśli takiego naprawdę trując на немецком языке
Ich meine nicht giftig-giftig.
On nie jest lepszym strzelcem niż ja.
начать обучение
On nie jest lepszym strzelcem niż ja. на немецком языке
Er ist kein besserer Schütze als ich.
Strzelec
начать обучение
Strzelec на немецком языке
Der Schütze
Żeby było jasne, gryzoniu.
начать обучение
Żeby było jasne, gryzoniu. на немецком языке
Nur zur Klarüng, Nager.
Z czego składa się ta różowa substancja?
начать обучение
Z czego składa się ta różowa substancja? на немецком языке
Woraus besteht diese rosa Substanz?
żywica
начать обучение
żywica на немецком языке
das Harz
Piana
начать обучение
Piana на немецком языке
Der Schaum
Masz na myśli piankę z nanoklasterów żywicy na bazie Ebrium?
начать обучение
Masz na myśli piankę z nanoklasterów żyw на немецком языке
Du meinst den Nano-Harz-Cluster-Schaum auf Ebrium-Basis
myślnik lub łącznik
начать обучение
myślnik lub łącznik на немецком языке
Der Binderstrich
Nigdy nie ufaj czemuś, co ma tyle myślników w nazwie.
начать обучение
Nigdy nie ufaj czemuś, co ma tyle myślni на немецком языке
Vertraue nie etwas mit so vielen Bindestrichen im Namen.
Aby wszystkie wojenne gruzy nie odpłynęły.
начать обучение
Aby wszystkie wojenne gruzy nie odpłynęł на немецком языке
Damit die ganzen Kriegstrümmer nicht wegtreiben.
Słyszałem, że Nova Corps chciało ściągnąć całe planety w sieci Nova, tak jak to miejsce.
начать обучение
Słyszałem, że Nova Corps chciało ściągną на немецком языке
Ich habe gehört das Nova-Corps wollte mal ganze Planeten im Nova-Netz holen, so wie diesen Ort.
„Wrogie” – przypuszczam.
начать обучение
„Wrogie” – przypuszczam. на немецком языке
"Feindliche", nehme ich an.
Nie chciałbym, żeby Worldmind dokonał wyboru.
начать обучение
Nie chciałbym, żeby Worldmind dokonał wy на немецком языке
Ich würde nicht wollen, dass das Worldmind die Auswahl trifft.
Wiele z moich ulubionych planet prawdopodobnie byłoby więzieniami.
начать обучение
Wiele z moich ulubionych planet prawdopo на немецком языке
Viele meiner Lieblingsplaneten würden wahrscheinlich Gefängnisse.
Wyobraź sobie, jakie blastery mieli Chitauri, żeby zestrzeliwać takie fregaty jak ta.
начать обучение
Wyobraź sobie, jakie blastery mieli Chit на немецком языке
Stell dich vor, was die Chitauri für Blaster hatten, um solche Fregatten wie die da abzuschießen.
Nie jestem nieczuły/niewrażliwy.
начать обучение
Nie jestem nieczuły/niewrażliwy. на немецком языке
Ich bin nicht unsensibel.
Jestem ciekawy.
начать обучение
Jestem ciekawy. на немецком языке
Ich bin neugierig.
Trochę zazdrosny.
начать обучение
Trochę zazdrosny. на немецком языке
bisschen neidisch.
Dziwne jest zobaczyć to wszystko za jednym spojrzeniem.
начать обучение
Dziwne jest zobaczyć to wszystko za jedn на немецком языке
Komisch, das alles so auf einen Blick zu sehen.
Pozostałości wojny, która objęła całą galaktykę.
начать обучение
Pozostałości wojny, która objęła całą ga на немецком языке
Überreste eines Krieges, der die ganze Galaxie umfasste.
Szczątki, pozostałości
начать обучение
Szczątki, pozostałości на немецком языке
Die Überreste
Gdy potwór zostanie sprzedany, lecimy do Xandaru.
начать обучение
Gdy potwór zostanie sprzedany, lecimy do на немецком языке
Wenn das Monster verkauft ist, fliegen wir nach Xandar.
Tysiące światów walczy o przemijającą, dobrą sprawę.
начать обучение
Tysiące światów walczy o przemijającą, d на немецком языке
Tausende von Welten kämpfen für eine vergängliche gute Sache.
przeszkoda
начать обучение
przeszkoda на немецком языке
das Hindernis
Naciśnij 'x', aby wspiąć się nq niskie przeszkody.
начать обучение
Naciśnij 'x', aby wspiąć się nq niskie p на немецком языке
Drücke 'x' um über niedrige Hindernisse zu klettern.
To ma w sobie coś poetyckiego.
начать обучение
To ma w sobie coś poetyckiego. на немецком языке
Das hat etwas Poetisches.
Żółty i niebieski.
начать обучение
Żółty i niebieski. на немецком языке
Gelb und blau.
Na statku zginęli ludzie.
начать обучение
Na statku zginęli ludzie. на немецком языке
Auf dem Schiff sind Leute gestorben.
Człowiek psujący zabawę. (doslownie hamulec zabawy)
начать обучение
Człowiek psujący zabawę. (doslownie hamu на немецком языке
Spaßbremse.
Po co nas tu przyprowadziłeś, skoro to miejsce jest takie „święte”?
начать обучение
Po co nas tu przyprowadziłeś, skoro to m на немецком языке
Warum hast du uns hergebracht, wenn der Ort so "heilig" ist?
Przychodzi mi do głowy przynajmniej tuzin planet z potworami.
начать обучение
Przychodzi mi do głowy przynajmniej tuzi на немецком языке
Mir fallen mindestens ein Dutzend Planeten mit Monster ein.
zarabiać pieniądze
начать обучение
zarabiać pieniądze на немецком языке
Geld verdienen
Reputacja, renoma lub okrzyk, wezwanie
начать обучение
Reputacja, renoma lub okrzyk, wezwanie на немецком языке
Der Ruf
Budować reputację
начать обучение
Budować reputację на немецком языке
Ruf aufbauen
Może żeby zaimponować Gamorze.
начать обучение
Może żeby zaimponować Gamorze. на немецком языке
Vielleicht, um Gamora zu beeindrucken.
Rocket, zauważyłeś już, że ludzie nie palą się do tego, żeby nas zatrudniać?
начать обучение
Rocket, zauważyłeś już, że ludzie nie pa на немецком языке
Rocket, hast du schon bemerkt, dass die Leute sich nicht darum reißen, uns zu engagieren?
nie palić się do czegoś (idiom)
начать обучение
nie palić się do czegoś (idiom) на немецком языке
sich nicht darum reißen
Jeśli to zlecenie się uda, będziemy mieli pieniądze i bogatą, nową klientkę.
начать обучение
Jeśli to zlecenie się uda, będziemy miel на немецком языке
Wenn dieser Job klappt, haben wir Geld und eine reiche neue Klientin.
Musimy zaimponować Lady Hellbender ciekawym potworem, a nie pospolitym stworzeniem.
начать обучение
Musimy zaimponować Lady Hellbender cieka на немецком языке
Wir müssen Lady Hellbender mit einem interessanten Monster beeindrucken, nicht mit Allerweltsvieh.
Nie zaimponujemy nikomu, jeśli będziemy martwi.
начать обучение
Nie zaimponujemy nikomu, jeśli będziemy  на немецком языке
Wir beeindrucken niemanden, wenn wir tot sind
Prawie stałbyś się spóźnioną ofiarą wojny.
начать обучение
Prawie stałbyś się spóźnioną ofiarą wojn на немецком языке
Fast wäre aus dir ein verspätetes Kriegsopfer geworden.
Nie śmieszne
начать обучение
Nie śmieszne на немецком языке
Nicht lustig
Quill niestety nie otrzymał tej informacji podczas swojego flirtu na Contraxii.
начать обучение
Quill niestety nie otrzymał tej informac на немецком языке
Quill hat diese Info bei seinem Flirt auf Contraxia leider nicht erhalten.
To będzie potwór, którego da się sprzedać.
начать обучение
To będzie potwór, którego da się sprzeda на немецком языке
Es wird ein Monster sein, das sich verkaufen lässt.
I nie flirtowałem, tylko piłem.
начать обучение
I nie flirtowałem, tylko piłem. на немецком языке
Und ich hab nicht geflitert, sondern getrunken.
Jak powiedziałem: nie zostaniemy złapani.
начать обучение
Jak powiedziałem: nie zostaniemy złapani на немецком языке
Wie gesagt: Wir werden nicht erwischt.
Że my troje się "bujamy".
начать обучение
Że my troje się "bujamy". на немецком языке
Dass wir drei abhängen.
Dokładnie tak jak na początku tej sprawy.
начать обучение
Dokładnie tak jak na początku tej sprawy на немецком языке
Genau wie am Anfang dieser Sache.
Zanim wiecie, kto dołączył.
начать обучение
Zanim wiecie, kto dołączył. на немецком языке
Bevor ihr wisst schon wer dazukam.
Broń nowych członków.
начать обучение
Broń nowych członków. на немецком языке
Neue mitglieder verteidigen.
Dajmy mu się zastanowić.
начать обучение
Dajmy mu się zastanowić. на немецком языке
Ihn zurückdenken lassen.
Awans
начать обучение
Awans на немецком языке
Die Beförderung
Mam nadzieję, że dostaniesz awans.
начать обучение
Mam nadzieję, że dostaniesz awans. на немецком языке
Hoffentlich, kriegst du Beförderung.
Drax i Gammora są cennym uzupełnieniem zespołu.
начать обучение
Drax i Gammora są cennym uzupełnieniem z на немецком языке
Drax und Gammora sind wertvolle Ergänzungen des Teams.
Uzupełnienie
начать обучение
Uzupełnienie на немецком языке
Die Ergänzung
Mówisz tak tylko dlatego, że ona słucha.
начать обучение
Mówisz tak tylko dlatego, że ona słucha. на немецком языке
Das sagst du doch nur, weil sie zuhört.
Czy dlatego Twój plan polegał na tym, że Drax i ja weźniemy statek?
начать обучение
Czy dlatego Twój plan polegał na tym, że на немецком языке
War es deshalb dein Plan, dass Drax und ich das Schiff nehmen?
Czy nie można choć trochę czasu spędzić ze swoimi przyjaciółmi?
начать обучение
Czy nie można choć trochę czasu spędzić  на немецком языке
Kann man nicht mal ein bisschen Zeit mit seinen Freunden verbringen?
Uważaj na tę rzecz.
начать обучение
Uważaj na tę rzecz. на немецком языке
Vorsicht auf dem Ding.
Widzisz coś tam na zewnątrz?
начать обучение
Widzisz coś tam na zewnątrz? на немецком языке
Siehst du da draußen was?
Więcej błękitu i złota.
начать обучение
Więcej błękitu i złota. на немецком языке
Mehr blau und Gold.
Cóż, martwi przynajmniej nie mogą nas aresztować.
начать обучение
Cóż, martwi przynajmniej nie mogą nas ar на немецком языке
Na ja, die Toten können uns wenigstens nicht verhaften.
kopalnia/obiekt wydobywczy
начать обучение
kopalnia/obiekt wydobywczy на немецком языке
Die Bergbauanlage
Jakiś ślad naszego potwora?
начать обучение
Jakiś ślad naszego potwora? на немецком языке
Eine Spur von unserem Monster?
Niesubordynacja zamachowczyni stała się nie do zniesienia.
начать обучение
Niesubordynacja zamachowczyni stała się  на немецком языке
Die Insubordination der Attentäterin ist unerträglich geworden.
Trzymam się dokładnie naszego planu.
начать обучение
Trzymam się dokładnie naszego planu. на немецком языке
Ich halte mich exakt an unseren Plan.
buntowniczy, bezczelny, krnąbrny
начать обучение
buntowniczy, bezczelny, krnąbrny на немецком языке
aufsässig
A ona jest bardzo buntownicza.
начать обучение
A ona jest bardzo buntownicza. на немецком языке
Und sie ist sehr aufsässig.
Omówiliśmy to na Milano.
начать обучение
Omówiliśmy to na Milano. на немецком языке
Wir haben das auf der Milano besprochen.
Postaraj się bardziej.
начать обучение
Postaraj się bardziej. на немецком языке
Streng dich mehr an.
Jestem całkiem pewien, że to ślepa uliczka.
начать обучение
Jestem całkiem pewien, że to ślepa ulicz на немецком языке
Ich bin ziemlich sicher, das ist eine Sackgasse.
Skąd niby to wiesz? (slang)
начать обучение
Skąd niby to wiesz? (slang) на немецком языке
Woher willst du das wissen?
Ślepa uliczka
начать обучение
Ślepa uliczka на немецком языке
Die Sackgasse
Zaufaj mi.
начать обучение
Zaufaj mi. на немецком языке
Vertrau mir.
Myślisz, że znajdziemy tu w środku części rozszczepiacza Trionu?
начать обучение
Myślisz, że znajdziemy tu w środku częśc на немецком языке
Meinst du, wir finden hier drin Teile des Trion-Splitters?
Piramida czystego zła, która wszystko psuje.
начать обучение
Piramida czystego zła, która wszystko ps на немецком языке
Eine Pyramide des puren Bösen, die alles verdirbt.
zło
начать обучение
zło на немецком языке
das Böse
psuć, rujnować (3 formy)
начать обучение
psuć, rujnować (3 formy) на немецком языке
verderben, verdarb, verdorben
Mityczna Pustka, czarny Terminal Śmierci.
начать обучение
Mityczna Pustka, czarny Terminal Śmierci на немецком языке
Mythische Leere, das schwarze Todesterminal.
Wolałbym teraz być z Wami.
начать обучение
Wolałbym teraz być z Wami. на немецком языке
Ich wäre jetzt lieber bei euch.
Droga hańby.
начать обучение
Droga hańby. на немецком языке
Der Weg der Schande.
Oczywiście, on mógł to wiedzieć.
начать обучение
Oczywiście, on mógł to wiedzieć. на немецком языке
Natürlich konnte er es wissen.
Wiem, że potwór ma najwyższy priorytet.
начать обучение
Wiem, że potwór ma najwyższy priorytet. на немецком языке
Ich weiß, dass das Monster oberste Priorität hat.
Ja tylko mówię — jeśli po drodze zobaczycie coś fajnego, weźcie to ze sobą.
начать обучение
Ja tylko mówię — jeśli po drodze zobaczy на немецком языке
Ich mein ja nur, wenn ihr unterwegs was Gutes seht, nehmt es mit.
Skończyłeś się już przechwalać?
начать обучение
Skończyłeś się już przechwalać? на немецком языке
Bist du fertig mit Prahlen?
chwalić się, przechwalać (3 formy)
начать обучение
chwalić się, przechwalać (3 formy) на немецком языке
prahlen, prahlte, hat geprahlt
Bez obaw.
начать обучение
Bez obaw. на немецком языке
Keine Sorge.
Można po tym biegać/chodzić.
начать обучение
Można po tym biegać/chodzić. на немецком языке
Man kann darauf laufen.
Mniej lub więcej.
начать обучение
Mniej lub więcej. на немецком языке
Mehr oder weniger.
O wiele bardziej niebezpiecznie jest latać tutaj w środku.
начать обучение
O wiele bardziej niebezpiecznie jest lat на немецком языке
Es ist viel gefährlicher, hier drin rumzufliegen.
pierwiastek, żywioł
начать обучение
pierwiastek, żywioł на немецком языке
das Element
Przytrzymaj R2, aby wystrzelić z żywiołowej broni.
начать обучение
Przytrzymaj R2, aby wystrzelić z żywioło на немецком языке
Halte R2, um deine Elementarwaffen abzufeuern.
Ale uważajcie, ludzie. Ten złom nie jest tak wytrzymały, jak by się chciało.
начать обучение
Ale uważajcie, ludzie. Ten złom nie jest на немецком языке
Aber seid vorsichtig, Leute. Dieser Schrott ist nicht so stabil wie gewünscht.
zgniły, spróchniały
начать обучение
zgniły, spróchniały на немецком языке
morsch
Weź to, zgniła rzecz.
начать обучение
Weź to, zgniła rzecz. на немецком языке
Nimm das, morsches Zeug.
żreć, pożerać (3 formy)
начать обучение
żreć, pożerać (3 formy) на немецком языке
fressen, fraß, gefressen
Nienawidzę tych statko-żrących pasożytów.
начать обучение
Nienawidzę tych statko-żrących pasożytów на немецком языке
Ich hasse diese Schiffsfressenden Parasiten.
Te flarkery przegryzłyby się przez całe Milano w dwa cykle.
начать обучение
Te flarkery przegryzłyby się przez całe  на немецком языке
Diese Flarker würden sich in zwei Zyklen durch die ganze Milano beißen.
Wygląda na to, że przez ostatnie dwanaście lat, bez żadnych zakłóceń, stali się leniwi i tłuści.
начать обучение
Wygląda na to, że przez ostatnie dwanaśc на немецком языке
Sieht aus, als wären sie ohne Störung in den letzten zwölf Jahren faul und fett geworden.
leniwy
начать обучение
leniwy на немецком языке
faul
tłusty
начать обучение
tłusty на немецком языке
fett
Obrzydliwy, wstrętny
начать обучение
Obrzydliwy, wstrętny на немецком языке
Eklig
Ładnie rozpryskane.
начать обучение
Ładnie rozpryskane. на немецком языке
Schön gespritzt.
50 jednostek, że złapię więcej z tych rzeczy niż ty.
начать обучение
50 jednostek, że złapię więcej z tych rz на немецком языке
50 Units, dass Ich mehr von den Dingern erwische als du.
Drwina, szyderstwo
начать обучение
Drwina, szyderstwo на немецком языке
Der Spott
drwiący
начать обучение
drwiący на немецком языке
spöttisch
Co ty! A skąd.
начать обучение
Co ty! A skąd. на немецком языке
Von wegen
Czy to byłeś ty?
начать обучение
Czy to byłeś ty? на немецком языке
Warst du das?
Tablica wyników, tablica informacyjna
начать обучение
Tablica wyników, tablica informacyjna на немецком языке
Die Anzeigetafel
Podoba Ci się (ona)?
начать обучение
Podoba Ci się (ona)? на немецком языке
Gefällt Sie dir?
Shakowałem ją do twojego wizora, kiedy ostatnio spałeś.
начать обучение
Shakowałem ją do twojego wizora, kiedy o на немецком языке
Hab sie in deinen Visor gehackt, als du das letzte Mal geschlafen hast.
Włamujesz (hakujesz) się do moich rzeczy.
начать обучение
Włamujesz (hakujesz) się do moich rzeczy на немецком языке
Du hackst dich in meine Sachen.
przeklęty
начать обучение
przeklęty на немецком языке
verflucht
Naprawiałem to przeklęte ustrojstwo tyle razy, że właściwie już należy do mnie.
начать обучение
Naprawiałem to przeklęte ustrojstwo tyle на немецком языке
Ich hab das verflarkte Ding so oft repariert, dass es eigentlich schon mir gehört.
Optymalny dystans dla Klepacza bezpośrednio przed nami.
начать обучение
Optymalny dystans dla Klepacza bezpośred на немецком языке
Optimale Distanz für Klopfer direkt voraus.
Dokładnie przed nami, w ogromnej dziurze, gdzie kiedyś znajdował się kokpit tego statku.
начать обучение
Dokładnie przed nami, w ogromnej dziurze на немецком языке
Genau vor uns, in dem riesigen Loch, wo früher das Cockpit dieses Schiffs war.
To jest mocne.
начать обучение
To jest mocne. на немецком языке
Das ist heftig.
Spróbuj o tym nie myśleć.
начать обучение
Spróbuj o tym nie myśleć. на немецком языке
Versuch, nicht dran zu denken.
Nie powinno się pytać, co się stało z tymi, którzy pracowali na tych wrakach.
начать обучение
Nie powinno się pytać, co się stało z ty на немецком языке
Man sollte sich nicht fragen, was denen zugestoßen ist, die auf diesen Wracks gearbaitet haben.
Poza tym to było dawno temu.
начать обучение
Poza tym to było dawno temu. на немецком языке
Außerdem ist es lange her.
Świetnie! Powinienem był to nagrać.
начать обучение
Świetnie! Powinienem był to nagrać. на немецком языке
Großartig! Das hätte ich aufnehmen sollen.
Zbuduj most, Groot. Chcę zobaczyć, czy on jeszcze żyje.
начать обучение
Zbuduj most, Groot. Chcę zobaczyć, czy o на немецком языке
Mach eine Brücke, Groot. Ich will sehen, ob er noch lebt.
drgać, trząść się (3 formy)
начать обучение
drgać, trząść się (3 formy) на немецком языке
zucken, zuckte, hat gezuckt
Nie wiem, ale on nadal się trzęsie.
начать обучение
Nie wiem, ale on nadal się trzęsie. на немецком языке
Ich weiß nicht, aber er zuckt noch.
Cholera jasna.
начать обучение
Cholera jasna. на немецком языке
Verflakt noch mal.
Skrót
начать обучение
Skrót на немецком языке
Die Abkürzung
Tam był skrót.
начать обучение
Tam był skrót. на немецком языке
Da war eine Abkürzung.
Idźcie dalej beze mnie. Dołączę później.
начать обучение
Idźcie dalej beze mnie. Dołączę później. на немецком языке
Geht ohne mich weiter. Ich komme nach.
Po drugiej stronie znajduje się szyb rakietowy Nova Corps.
начать обучение
Po drugiej stronie znajduje się szyb rak на немецком языке
Da ist einen Nova Corps Raketenschacht direkt auf der anderen Seite.
Tam się spotkamy.
начать обучение
Tam się spotkamy. на немецком языке
Da treffen wir uns.
Szyb rakietowy jest żółty i niebieski, zrozumiano.
начать обучение
Szyb rakietowy jest żółty i niebieski, z на немецком языке
Raketenschacht ist gelb und blau, verstanden.
Co ci daje taką pewność, że ta pani Hell kupi nasze monstrum?
начать обучение
Co ci daje taką pewność, że ta pani Hell на немецком языке
Was macht dich so sicher, dass diese Hell-Lady unser Monster kaufen wird.
strach, groza, dreszcz
начать обучение
strach, groza, dreszcz на немецком языке
Der Grusel
Przez stary, upiorny statek.
начать обучение
Przez stary, upiorny statek. на немецком языке
Durch ein altes Gruselschiff.
Żadna wielka rzecz.
начать обучение
Żadna wielka rzecz. на немецком языке
Keine große Sache.
Jestem pewien, że nic na ciebie nie wyskoczy.
начать обучение
Jestem pewien, że nic na ciebie nie wysk на немецком языке
Ich bin sicher, dich wird schon nichts anspringen.
To jest dokładnie ten rodzaj złomu, którego szukamy.
начать обучение
To jest dokładnie ten rodzaj złomu, któr на немецком языке
Das ist genau die Art von Schrott, nach der wir suchen.
skromny
начать обучение
skromny на немецком языке
bescheiden
Nie tak skromnie, to było wielkie znalezisko.
начать обучение
Nie tak skromnie, to było wielkie znalez на немецком языке
Nicht so bescheiden, das war ein großer Fund.
Czy teraz pozwalasz, żeby wszystko się tu zawaliło?
начать обучение
Czy teraz pozwalasz, żeby wszystko się t на немецком языке
Lässt du jetzt hier alles einstürzen?
Strzeliłem.
начать обучение
Strzeliłem. на немецком языке
Ich hab geschossen.
Pierwsze narzędzie w skrzynce.
начать обучение
Pierwsze narzędzie w skrzynce. на немецком языке
Das erste Werkzeug im Kasten.
Nie umieraj.
начать обучение
Nie umieraj. на немецком языке
Stirb nicht.
Słyszymy Twoje dziewczęce wrzaski nawet bez radia.
начать обучение
Słyszymy Twoje dziewczęce wrzaski nawet  на немецком языке
Wir hören dein Mädchen-Gekreische sogar ohne Funk.
wrzask, pisk, krzyk
начать обучение
wrzask, pisk, krzyk на немецком языке
das Gekreisch
Cholera. To oszustwo.
начать обучение
Cholera. To oszustwo. на немецком языке
Mist. Das ist Betrug.
Oszustwo lub zdrada
начать обучение
Oszustwo lub zdrada на немецком языке
Der Betrug
Musielibyście to zobaczyć.
начать обучение
Musielibyście to zobaczyć. на немецком языке
Das hättet ihr sehen müssen.
Nie dam się na to nabrać ponownie.
начать обучение
Nie dam się na to nabrać ponownie. на немецком языке
Darauf fall ich nicht noch mal rein.
nabrać się na coś
начать обучение
nabrać się na coś на немецком языке
auf etwas reinfallen
Jedna obrzydliwy rzecz z okiem mniej.
начать обучение
Jedna obrzydliwy rzecz z okiem mniej. на немецком языке
Ein ekliges Augending weniger.
Da rzecz mega się rusza.
начать обучение
Da rzecz mega się rusza. на немецком языке
Das Ding wackelt total.
Nie powinieneś tego studiować, powinieneś w to strzelać.
начать обучение
Nie powinieneś tego studiować, powiniene на немецком языке
Du sollst es nicht studieren, sondern drauf schießen.
Jego wina, że się przewrócił.
начать обучение
Jego wina, że się przewrócił. на немецком языке
Seine Schuld, dass er hingefallen ist.
Quill został prawie pożarty przez jakiegoś bloba czy coś takiego.
начать обучение
Quill został prawie pożarty przez jakieg на немецком языке
Quill wurde beinahe von einem Blob gefressen oder so.
Powinnabyś była usłyszeć jak krzyczał.
начать обучение
Powinnabyś była usłyszeć jak krzyczał. на немецком языке
Hättest ihn kreischen hören sollen.
Musisz walczyć z godnością.
начать обучение
Musisz walczyć z godnością. на немецком языке
Du musst mit Würde kämpfen.
Godność, Honor
начать обучение
Godność, Honor на немецком языке
Die Würde
Albo przynajmniej z nią umrzeć.
начать обучение
Albo przynajmniej z nią umrzeć. на немецком языке
Oder wenigstens damit sterben.
Uważaj, żeby Milano nie utknęła w żywicy.
начать обучение
Uważaj, żeby Milano nie utknęła w żywicy на немецком языке
Achte darauf, dass die Milano nicht im dem Harz stecken bleibt.
A jeśli, to znowu ją uwolnię.
начать обучение
A jeśli, to znowu ją uwolnię. на немецком языке
Und wenn, würde ich sie wieder freikriegen.
Pilotowałam gorsze statki w gorszych sytuacjach.
начать обучение
Pilotowałam gorsze statki w gorszych syt на немецком языке
Ich hab schlechtere Schiffe in schlimmeren Situatuonen gefolgen.
Uwaga, zostałem zaatakowany przez stwory podczas ustawiania klepacza.
начать обучение
Uwaga, zostałem zaatakowany przez stwory на немецком языке
Vorsicht, ich wurde beim Aufstellen eines Klopfers von Kreaturen angegiffen.
Postawiliśmy wiele na tajną potworną wskazówkę twojej przyjaciółki.
начать обучение
Postawiliśmy wiele na tajną potworną wsk на немецком языке
Wir haben viel auf den Geheimnismonstertipp deinen Freundin gesetzt.
Miejmy nadzieję, że ona też ma rację.
начать обучение
Miejmy nadzieję, że ona też ma rację. на немецком языке
Hoffentlich hat sie auch recht.
Jakbyś wiedział, co to uczciwa twarz.
начать обучение
Jakbyś wiedział, co to uczciwa twarz. на немецком языке
Als ob du wüsstest, was ein ehrliches Gesicht ist.
uczciwy, szczery
начать обучение
uczciwy, szczery на немецком языке
ehrlich
Zaufać planowi
начать обучение
Zaufać planowi на немецком языке
Dem Plan vertrauen
proponować, sugerować(3 formy)
начать обучение
proponować, sugerować(3 formy) на немецком языке
vorschlagen, schlug vor, hat vorgeschlagen
Zaproponuj plan B
начать обучение
Zaproponuj plan B на немецком языке
Plan B vorschlagen
Pachniała dość ładnie kwiatami.
начать обучение
Pachniała dość ładnie kwiatami. на немецком языке
Sie roch ganz schön nach Blumen.
pachnieć, wąchać (3 formy)
начать обучение
pachnieć, wąchać (3 formy) на немецком языке
riechen, roch, gerochen
Jeśli wszystkie stukacze stoją i nie pojawia się żaden potwór, musimy tylko zapakować jak najwięcej złomu i zabrać go ze sobą.
начать обучение
Jeśli wszystkie stukacze stoją i nie poj на немецком языке
Wenn alle Klopfer stehen und kein Monster auftaucht, müssen wir nur möglichst viel Schrott einpacken und mitnehmen.
Usuwanie nano-żywicy zajęłoby wieczność, o ile w ogóle odejdzie.
начать обучение
Usuwanie nano-żywicy zajęłoby wieczność, на немецком языке
Das Entfernen des Nanoharzes würde ewig dauern, wenn es überhaupt abgeht.
Po prostu mi zaufaj.
начать обучение
Po prostu mi zaufaj. на немецком языке
Vertraut mir einfach.
Na koniec wszystko się opłaci.
начать обучение
Na koniec wszystko się opłaci. на немецком языке
Am Ende wird sich alles lohnen.
Wyjąłeś mi słowa z ust.
начать обучение
Wyjąłeś mi słowa z ust. на немецком языке
Du nimmst mir die Worte aus dem Mund.
To ma być żart?
начать обучение
To ma być żart? на немецком языке
Soll das ein Witz sein?
To było za blisko. / o włos
начать обучение
To było za blisko. / o włos на немецком языке
Das war zu knapp.
Ale skakanie nie idzie.
начать обучение
Ale skakanie nie idzie. на немецком языке
Aber springen geht nicht.
Po tej stronie znajduje się solidna belka nośna.
начать обучение
Po tej stronie znajduje się solidna belk на немецком языке
Auf dieser Seite ist ein stabiler Stützträger.
Belka nośna
начать обучение
Belka nośna на немецком языке
Der Stützträger
Groot ma sprawić, aby wyrósł most.
начать обучение
Groot ma sprawić, aby wyrósł most. на немецком языке
Groot soll eine Brücke wachsen lassen.
Po prostu zapytaj go grzecznie.
начать обучение
Po prostu zapytaj go grzecznie. на немецком языке
Frag ihn einfach nett.
Dla mnie robi to cały czas.
начать обучение
Dla mnie robi to cały czas. на немецком языке
Für mich macht er das ständig.
produkować, wytwarzać, tworzyć (3 formy)
начать обучение
produkować, wytwarzać, tworzyć (3 formy) на немецком языке
erzeugen, erzeugte, hat erzeugt
Wytwarzać most.
начать обучение
Wytwarzać most. на немецком языке
Eine Brücke zu erzeugen.
pnącza, wijące się łodygi
начать обучение
pnącza, wijące się łodygi на немецком языке
die Ranke
No to zrób to coś fajnego z pnączami.
начать обучение
No to zrób to coś fajnego z pnączami. на немецком языке
Dann mach mal das coole Ding mit den Ranken
To naprawdę mocna sztuczka imprezowa, Stary.
начать обучение
To naprawdę mocna sztuczka imprezowa, St на немецком языке
Das ist mal echt ein starker Partytrick, Großer.
silny, mocny
начать обучение
silny, mocny на немецком языке
stark
Oczywiście nie ma tu żadnych roślin.
начать обучение
Oczywiście nie ma tu żadnych roślin. на немецком языке
Natürlich gibt es hier keine Pflanzen.
Myślisz, że Groot przejdzie na drugą stronę?
начать обучение
Myślisz, że Groot przejdzie na drugą str на немецком языке
Meinst du, Groot kommt da rüber?
To jest o wiele za daleko.
начать обучение
To jest o wiele za daleko. на немецком языке
Es ist viel zu weit.
I nie ma dobrego punktu zaczepienia po drugiej stronie.
начать обучение
I nie ma dobrego punktu zaczepienia po d на немецком языке
Und kein guter Haltepunkt auf der anderen Seite.
Znajdziemy inną drogę (sposób).
начать обучение
Znajdziemy inną drogę (sposób). на немецком языке
Wir finden einen anderen Weg.
Dokładnie przed twoim nosem.
начать обучение
Dokładnie przed twoim nosem. на немецком языке
Genau vor deiner Nase.
zakład, obstawianie
начать обучение
zakład, obstawianie на немецком языке
die Wette
Są zakłady, jak będzie wyglądał ten potwór?
начать обучение
Są zakłady, jak będzie wyglądał ten potw на немецком языке
Gibts Wetten, wie dieses Monster wohl aussehen wird?
Ile nóg?
начать обучение
Ile nóg? на немецком языке
Wie viele Beine?
Czyli więcej niż cztery?
начать обучение
Czyli więcej niż cztery? на немецком языке
Also mehr als vier?
To będzie majestatyczne.
начать обучение
To będzie majestatyczne. на немецком языке
Es wird majestätisch sein
A jak coś takiego wygląda?
начать обучение
A jak coś takiego wygląda? на немецком языке
Und wie sieht so was aus?
Poczekajmy na to.
начать обучение
Poczekajmy na to. на немецком языке
Warten wir es ab.
Czy te stwory muszą pożreć cały ten piękny odzyskany ładunek?
начать обучение
Czy te stwory muszą pożreć cały ten pięk на немецком языке
Müssen diese Dinger denn das ganze schöne Bergungsgut auffressen?
Podwójna agentka chce wzbudzić we mnie fałszywe poczucie bezpieczeństwa.
начать обучение
Podwójna agentka chce wzbudzić we mnie f на немецком языке
Die Doppelagentin will mir ein falsches Sicherheitsgefühl vermitteln.
Tam jest hak.
начать обучение
Tam jest hak. на немецком языке
Da ist ein Haken.
Zieloni, jeśli zobaczycie jakieś niebiesko-złote statki, dajcie nam znać.
начать обучение
Zieloni, jeśli zobaczycie jakieś niebies на немецком языке
Grünis, wenn ihr da draußen blaue und goldene Schiffe seht, sagt uns Bescheid.
zawiadomienie, informacja
начать обучение
zawiadomienie, informacja на немецком языке
das Bescheid
Co właściwie zrobimy, jeśli natkniemy się na patrol Nova Corps?
начать обучение
Co właściwie zrobimy, jeśli natkniemy si на немецком языке
Was machen wir eigentlich, wenn wir auf eine Nova-Corps Patrouille stoßen?
Zatrzymamu ich, dopóki tu nie skończymy. (będziemy gotowi)
начать обучение
Zatrzymamu ich, dopóki tu nie skończymy. на немецком языке
Wir halten sie auf, bis wir hier fertig sind.
Doradź ucieczkę
начать обучение
Doradź ucieczkę на немецком языке
Zur Flucht raten
Poradź, aby się poddać
начать обучение
Poradź, aby się poddać на немецком языке
Zur Aufgabe raten
Zły pomysł
начать обучение
Zły pomysł на немецком языке
Schlechte Idee
Wszyscy są połączeni przez te głupie hełmy.
начать обучение
Wszyscy są połączeni przez te głupie heł на немецком языке
Die sind alle über ihre blöden Helme verbunden.
Jeśli nas zauważą, muszą tylko zamknąć barierę, wtedy utkniemy na tym cmentarzu.
начать обучение
Jeśli nas zauważą, muszą tylko zamknąć b на немецком языке
Wenn sie uns sichten, müssen sie nur die Barriere schließen, dann sitzen wir auf diesem Friedhof fest.
cmentarz
начать обучение
cmentarz на немецком языке
das Friedhof
Jeśli zobaczycie gliny, poddajecie się.
начать обучение
Jeśli zobaczycie gliny, poddajecie się. на немецком языке
Wenn ihr Bullen seht, gebt ihr auf.
Zgadzam się z Draxem.
начать обучение
Zgadzam się z Draxem. на немецком языке
Da stimme ich Drax zu.
Wszyscy jesteśmy wczesniej karani i oni potrzebują tylko pretekstu, żeby nas aresztować.
начать обучение
Wszyscy jesteśmy wczesniej karani i oni  на немецком языке
Wir sind alle vorbestraft, und się brauchen nur eine Ausrede, um uns zu verhaften.
Co prawda mam kilka asów w rękawie.
начать обучение
Co prawda mam kilka asów w rękawie. на немецком языке
Ich hab zwar ein paar Asse im Ärmel.
Jeśli chodzi o tych głupców... Kiedy stawimy opór, to oni znikną.
начать обучение
Jeśli chodzi o tych głupców... Kiedy sta на немецком языке
Wenn es um die Eimerköpfe geht... Wenn wir Widerstand leisten, dann sind die weg.
Wiadro
начать обучение
Wiadro на немецком языке
Der Eimer
Głupcy, Kretyni (potoczne) dosłow. - Wiaderkowe Głowy
начать обучение
Głupcy, Kretyni (potoczne) dosłow. - Wia на немецком языке
Die Eimerköpfe
Chcesz z nimi grać w karty. I oszukiwać.
начать обучение
Chcesz z nimi grać w karty. I oszukiwać. на немецком языке
Du willst mit Ihnen Karten spielen. Und betrügen.
oszukiwać, zdradzać (3 formy)
начать обучение
oszukiwać, zdradzać (3 formy) на немецком языке
betrügen, betrog, betrogen
Zasadniczo, w zasadzie
начать обучение
Zasadniczo, w zasadzie на немецком языке
Im Prinzip.
Prawdopodobnie Nova-Centurionowie zaciągneli cały ten złom w jedno miejsce.
начать обучение
Prawdopodobnie Nova-Centurionowie zaciąg на немецком языке
Wahrscheinlich haben Nova-Centurions den ganzen Schrott an einen Ort geschleppt.
wlec, ciągnąć taszczyć (3 formy)
начать обучение
wlec, ciągnąć taszczyć (3 formy) на немецком языке
schleppen, schleppte, geschleppt
Jasne, nie było to jej główne zajęcie, ale Nova po wojnie była dość rozproszona.
начать обучение
Jasne, nie było to jej główne zajęcie, a на немецком языке
Klar, ist das nicht ihre Hauptaufgabe, aber Nova war nach dem Krieg ziemlich verstreut.
Ogon
начать обучение
Ogon на немецком языке
Der Schweif
Przynajmniej w ten sposób nie wisieli mi na ogonie.
начать обучение
Przynajmniej w ten sposób nie wisieli mi на немецком языке
Wenigstens hingen sie mir so nicht am Schweif.
Dobrze, postaw go dokładnie tam.
начать обучение
Dobrze, postaw go dokładnie tam. на немецком языке
Okay, Stell ihn genau da auf.
Przeklęta bateria się przepaliła
начать обучение
Przeklęta bateria się przepaliła на немецком языке
Der verflarkte Akku ist ducrchgeschmort.
Chyba przygrzmociłeś nim za mocno.
начать обучение
Chyba przygrzmociłeś nim za mocno. на немецком языке
Du hast ihn wohl zu hart hingedonnert.
grzmieć (3 formy)
начать обучение
grzmieć (3 formy) на немецком языке
donnern, donnerte, gedonnert
Pozwólcie nam po prostu znaleźć rozwiązanie.
начать обучение
Pozwólcie nam po prostu znaleźć rozwiąza на немецком языке
Lasst uns einfach eine Lösung finden.
Rozwiązaniem jest nowa bateria... z prądem w środku.
начать обучение
Rozwiązaniem jest nowa bateria... z prąd на немецком языке
Die Lösung ist ein neuer Akku... mit Saft drauf.
Prąd, energia (potocznie)
начать обучение
Prąd, energia (potocznie) на немецком языке
Der Saft
Jesteśmy na wraku statku.
начать обучение
Jesteśmy na wraku statku. на немецком языке
Wir sind auf einem Schiffswrack.
Pełen statkowych rzeczy.
начать обучение
Pełen statkowych rzeczy. на немецком языке
Voller Schiffszeug
Na pewno jest tu coś, czym da się uruchomić te statekowe graty, co nie?
начать обучение
Na pewno jest tu coś, czym da się urucho на немецком языке
Es muss hier was geben, mit dem man dieses Schiffszeug zum Laufen bringt, oder?
Może powinieneś użyć do tego twojego wizora.
начать обучение
Może powinieneś użyć do tego twojego wiz на немецком языке
Vielleicht solltest du dafür deinen Visor benutzen.
Wyrywam przepalone kable.
начать обучение
Wyrywam przepalone kable. на немецком языке
Ich reiße die verschmorten Kabel raus.
Po prostu poszukaj jakiegoś zamiennika.
начать обучение
Po prostu poszukaj jakiegoś zamiennika. на немецком языке
Such doch einfach mal irgendeinen Ersatz.
Naciśnij R3, aby aktywować wizjer.
начать обучение
Naciśnij R3, aby aktywować wizjer. на немецком языке
Drücke R3, um deinen Visor zu aktivieren.
zamiennik, zastępstwo
начать обучение
zamiennik, zastępstwo на немецком языке
der Ersatz
Skanuj interesujące obiekty za pomocą R2, aby znaleźć naładowaną baterię.
начать обучение
Skanuj interesujące obiekty za pomocą R2 на немецком языке
Scanne interessante Objekte mit R2, um eine aufgeladene Batterie zu finden.
Czy potrzebujesz tej rakiety?
начать обучение
Czy potrzebujesz tej rakiety? на немецком языке
Brauchst du diese Rakete?
Jasne, żeby nas wysadzić w powietrze.
начать обучение
Jasne, żeby nas wysadzić w powietrze. на немецком языке
Klar, um uns in die Luft zu jagen.
Oczywiście jesteśmy na dobrej drodze.
начать обучение
Oczywiście jesteśmy na dobrej drodze. на немецком языке
Natürlich sind wir auf dem richtigen Weg.
Miej po prostu statek górniczy na oku.
начать обучение
Miej po prostu statek górniczy na oku. на немецком языке
Behalte einfach das Bergbauschiff im Auge.
W końcu właśnie tam chcemy się dostać.
начать обучение
W końcu właśnie tam chcemy się dostać. на немецком языке
Dort wollen wir ja schließlich hin.
Zdobądź dla Rocketq naładowaną baterię.
начать обучение
Zdobądź dla Rocketq naładowaną baterię. на немецком языке
Beschaffe Rocket eine aufgeladene Batterie.
Co w ogóle robi statek górniczy pośród wszystkich tych myśliwych?
начать обучение
Co w ogóle robi statek górniczy pośród w на немецком языке
Was macht überhaupt ein Bergbauschiff mitten unter all diesen Jägern?
Mam tu pompę tlenową.
начать обучение
Mam tu pompę tlenową. на немецком языке
Ich hab hier eine Sauerstoffpumpe.
Tlen
начать обучение
Tlen на немецком языке
Der Sauerstoff
Ona pobiera swoją energię bezpośrednio ze statku.
начать обучение
Ona pobiera swoją energię bezpośrednio z на немецком языке
Die kriegt ihre Energie direkt aus dem Schiff.
upolować, zabić (3 formy)
начать обучение
upolować, zabić (3 formy) на немецком языке
erlegen, erlegte, hat erlegt
Skąd wiemy, że potwór, którego szukamy, nie jest jednym z tych, które już upolowaliśmy?
начать обучение
Skąd wiemy, że potwór, którego szukamy,  на немецком языке
Woher wissen wir, dass unser gesuchtes Monster nicht eins von denen ist, die wir schon erlegt haben.
Jeśli jest godny kolekcji Lady Hellbender.
начать обучение
Jeśli jest godny kolekcji Lady Hellbende на немецком языке
Wenn es Lady Hellbenders Sammlung würdig ist.
I oczywiście najgorszy smak.
начать обучение
I oczywiście najgorszy smak. на немецком языке
Und natürlich die schlimmste Geschmacksrichtung.
Smak
начать обучение
Smak на немецком языке
Die Geschmacksrichtung
Smakuje jak najtańsza karma dla kotów.
начать обучение
Smakuje jak najtańsza karma dla kotów. на немецком языке
Schmeckt wie billigstes Katzenfutter.
tani
начать обучение
tani на немецком языке
billig
I robi zęby oleiste (tłuste)
начать обучение
I robi zęby oleiste (tłuste) на немецком языке
Und macht die Zähne ölig.
oleisty, tłusty
начать обучение
oleisty, tłusty на немецком языке
ölig
Dlaczego jesteś tak zakochany w tej pani Hellbender?
начать обучение
Dlaczego jesteś tak zakochany w tej pani на немецком языке
Warum bist du so verliebt in diese Hellbender-Lady?
Nie musiałbyś mówić: „Ich nazwa jest nielogiczna. W piekle nie ma żadnych zespołów”.
начать обучение
Nie musiałbyś mówić: „Ich nazwa jest nie на немецком языке
Du müsstest jetzt nicht sagen: "Ihr Name ist unlogisch. In der Hölle gibt es gar keine Bands."
To w ogóle nie brzmi jak ja.
начать обучение
To w ogóle nie brzmi jak ja. на немецком языке
Das klingt überhaupt nicht wie ich.
Stłumiony śmiech
начать обучение
Stłumiony śmiech на немецком языке
Unterdrücktes Lachen
Duży generator prądu. Jak go podłączymy?
начать обучение
Duży generator prądu. Jak go podłączymy? на немецком языке
Ein großer Stromgenerator. Wie schließen wir ihn an?
Ta rzecz spaliłaby naszego klepacza.
начать обучение
Ta rzecz spaliłaby naszego klepacza. на немецком языке
Das Ding würde unseren kleinen Klopfer rösten
piec, opiekać (3 formy)
начать обучение
piec, opiekać (3 formy) на немецком языке
rösten, röstete, hat geröstet
Lejek
начать обучение
Lejek на немецком языке
Der Trichter
Czy nie możemy zagęścić energii za pomocą lejka kierującego?
начать обучение
Czy nie możemy zagęścić energii za pomoc на немецком языке
Können wir die Energie nicht durch einen Umlenktrichter verdichten?
zagęszczać, kondensować (3 formy)
начать обучение
zagęszczać, kondensować (3 formy) на немецком языке
verdichten, verdichtete, hat verdichtet
To mnie irytuje.
начать обучение
To mnie irytuje. на немецком языке
Das irritiert mich.
Znajdź nowe hobby.
начать обучение
Znajdź nowe hobby. на немецком языке
Such dich ein neues Hobby.
Kompresor. Nie naładowany.
начать обучение
Kompresor. Nie naładowany. на немецком языке
Ein Kompressor. Nicht geladen.
Tu jest coś naładowanego.
начать обучение
Tu jest coś naładowanego. на немецком языке
Hier ist was mit einer Ladung.
Wygląda jak jakiś kosmiczny akumulator.
начать обучение
Wygląda jak jakiś kosmiczny akumulator. на немецком языке
Sieht aus wie eine Weltraum-Autobatterie.
Zapomnij o tym.
начать обучение
Zapomnij o tym. на немецком языке
Vergiss es.
Przenieś ją tutaj, na środek.
начать обучение
Przenieś ją tutaj, na środek. на немецком языке
Bring sie hier rüber zur Mitte.
Ta rzecz nie wymierzy mi kopnięcia elektrycznego prawda? (kopnie prądem)
начать обучение
Ta rzecz nie wymierzy mi kopnięcia elekt на немецком языке
Das Ding versetzt mir keinen Stromstoß, oder?
Szansa jest w najlepszym przypadku minimalna.
начать обучение
Szansa jest w najlepszym przypadku minim на немецком языке
Die Chance ist bestenfalls minimal
Najlepiej się nadaje.
начать обучение
Najlepiej się nadaje. на немецком языке
Bestens geeignet
Uchwyt ~ Uchwyty
начать обучение
Uchwyt ~ Uchwyty на немецком языке
Der Griff ~ Die Griffe
Tylko kilka chwytów ręką (ruchów)
начать обучение
Tylko kilka chwytów ręką (ruchów) на немецком языке
Nur ein paar Handgriffe
Muszę wiedzieć, ile prądu ta rzecz wypluwa, daj mi na chwilę osłonę.
начать обучение
Muszę wiedzieć, ile prądu ta rzecz wyplu на немецком языке
Ich muss erst wissen, wie viel Saft dieses Ding ausspuckt, gib mir mal einen Moment Deckung.
Pomóż mi, rozmontować robactwo.
начать обучение
Pomóż mi, rozmontować robactwo. на немецком языке
Hilf mir mal, Ungeziefer zu zerlegen.
robactwo, szkodniki
начать обучение
robactwo, szkodniki на немецком языке
das Ungeziefer
Przytrzymaj przycisk L1, aby otworzyć tryb strażnika.
начать обучение
Przytrzymaj przycisk L1, aby otworzyć tr на немецком языке
Halte L1, um den Wächter-Modus zu öffnen.
Jeśli szybko tego nie okabluję od nowa, nastąpi zwarcie.
начать обучение
Jeśli szybko tego nie okabluję od nowa,  на немецком языке
Wenn ich das nicht schnell neu verdrahte, gibt es einen Kurzschluss.
okablować, podłączyć przewody (3 formy)
начать обучение
okablować, podłączyć przewody (3 formy) на немецком языке
verdrahten, verdrahtete, verdrahtet
zwarcie
начать обучение
zwarcie на немецком языке
der Kurzschluss
To teraz zależy od nas.
начать обучение
To teraz zależy od nas. на немецком языке
Dann hängt es jetzt an uns.
Wszyscy, przygotować się.
начать обучение
Wszyscy, przygotować się. на немецком языке
Alle bereit machen
One naprawdę wychodzą z tych drewnianych rzeczy.
начать обучение
One naprawdę wychodzą z tych drewnianych на немецком языке
Sie kommen wirklich aus dem Holzzeug.
Jeśli tego nie naprawię, zawsze nadejdą nowe.
начать обучение
Jeśli tego nie naprawię, zawsze nadejdą  на немецком языке
Wenn ich das Ding nicht repariere, kommen immer neue.
Nienawidzę robaków (chrząszczy).
начать обучение
Nienawidzę robaków (chrząszczy). на немецком языке
Ich hasse Käfer.
Chrząszcz (potocznie robak)
начать обучение
Chrząszcz (potocznie robak) на немецком языке
Der Käfer
Ale zabawne, kiedy wybucha.
начать обучение
Ale zabawne, kiedy wybucha. на немецком языке
Aber lustig, wenn es knallt.
wybuchać, trzaskać, pękać (3 formy)
начать обучение
wybuchać, trzaskać, pękać (3 formy) на немецком языке
knallen, knallte, hat geknallt
To jest jak wyciskanie pryszcza.
начать обучение
To jest jak wyciskanie pryszcza. на немецком языке
Das ist, als würde man einen Pickel ausdrücken.
Dzięki za info, kolego.
начать обучение
Dzięki za info, kolego. на немецком языке
Danke für die Info, Kumpel
Naciśnij O, aby wykonać szybki sprint.
начать обучение
Naciśnij O, aby wykonać szybki sprint. на немецком языке
Drücke O, um einen schnellen Spurt auszuführen.
Sprint
начать обучение
Sprint на немецком языке
Der Spurt
Trzymaj je z dala od rakiety.
начать обучение
Trzymaj je z dala od rakiety. на немецком языке
Halte sie von der Rakete fern.
Nie wysadzajcie się sami w powietrze.
начать обучение
Nie wysadzajcie się sami w powietrze. на немецком языке
Sprengt euch nicht selbst in die Luft.
Zabijamy tylko małe prezenty.
начать обучение
Zabijamy tylko małe prezenty. на немецком языке
Wir töten nur kleine Geschenke.
Łatwo ci mówić, masz ostry kij.
начать обучение
Łatwo ci mówić, masz ostry kij. на немецком языке
Du hast leicht reden, du hast einen spitzen Stock.
Jeszcze jeden na ziemi.
начать обучение
Jeszcze jeden na ziemi. на немецком языке
Wieder einer am Boden.
Trzymajcie te rzeczy po prostu z dala ode mnie.
начать обучение
Trzymajcie te rzeczy po prostu z dala od на немецком языке
Haltet diese Dinger einfach von mir fern.
Uważaj, Rocket. Niektóre z tych rzeczy są większe od ciebie.
начать обучение
Uważaj, Rocket. Niektóre z tych rzeczy s на немецком языке
Vorsicht, Rocket. Einige diese Dinger sind großer als du.
Wykorzystaj ten strach. Załatw ich wszystkich.
начать обучение
Wykorzystaj ten strach. Załatw ich wszys на немецком языке
Nutze diese Angst. Erledige sie alle
szorstki, niełagodny, brutalny
начать обучение
szorstki, niełagodny, brutalny на немецком языке
unsanft
łagodny
начать обучение
łagodny на немецком языке
sanft
Te kołatki (stukacze) muszą być całkiem brutalnym budzikiem.
начать обучение
Te kołatki (stukacze) muszą być całkiem  на немецком языке
Diese Klopfer müssen ein ziemlich unsanfter Wecker sein.
Gotowe. Wszystko podłączone.
начать обучение
Gotowe. Wszystko podłączone. на немецком языке
Erledigt. Alle angeschlossen.
podłączyć, przyłączyć (3 formy)
начать обучение
podłączyć, przyłączyć (3 formy) на немецком языке
anschließen, schloss an, hat angeschlossen
W samą porę.
начать обучение
W samą porę. на немецком языке
Gerade rechtzeitig.
Następnym razem możesz to przecież naprawić.
начать обучение
Następnym razem możesz to przecież napra на немецком языке
Nächstes Mal kannst du es ja reparieren.
Dwa zrobione, zostały jeszcze dwa.
начать обучение
Dwa zrobione, zostały jeszcze dwa. на немецком языке
Zwei erledigt, bleiben noch zwei.
Poza tym korytarzem nie widzę innej drogi z szybu rakietowego.
начать обучение
Poza tym korytarzem nie widzę innej drog на немецком языке
Außer diesem Gang seh ich keinen anderen Weg aus dem Raketenschacht.
Nagroda, zapłata
начать обучение
Nagroda, zapłata на немецком языке
Die Belohnung
Wysiłek
начать обучение
Wysiłek на немецком языке
Die Mühe
Groot zastanawia się, czy nagroda za tę robotę naprawdę będzie warta całego wysiłku.
начать обучение
Groot zastanawia się, czy nagroda za tę  на немецком языке
Groot fragt sich, ob die Belohnung für diesen Job wirklich die ganze Mühe wert sein wird.
Mnie i Groota prawie nic nie jest w stanie zabić, ale co, jeśli reszcie z was nie uda się przeżyć?
начать обучение
Mnie i Groota prawie nic nie jest w stan на немецком языке
Mich und Groot bringt fast nichts um, aber was ist, wenn der Rest von euch es nicht lebend schafft.
obiecać bogactwo
начать обучение
obiecać bogactwo на немецком языке
Reichtum versprechen
bogactwo
начать обучение
bogactwo на немецком языке
der Reichtum
Sprzedać marzenie
начать обучение
Sprzedać marzenie на немецком языке
Den Traum verkaufen
Ludzie, ta robota to poważna sprawa.
начать обучение
Ludzie, ta robota to poważna sprawa. на немецком языке
Leute, dieser Job ist eine große Sache.
Dla przeklętej Królowej Potworów z Seknarf Dziewięć.
начать обучение
Dla przeklętej Królowej Potworów z Sekna на немецком языке
Für die verdammte Monsterkönigin von Seknarf Neun.
Ona po prostu jeszcze o tym nie wie.
начать обучение
Ona po prostu jeszcze o tym nie wie. на немецком языке
Sie weiß das nur noch nicht
Jeśli to doprowadzimy do końca.
начать обучение
Jeśli to doprowadzimy do końca. на немецком языке
Wenn wir das durchziehen.
Nazwa jest dobra, ale skrót jest trochę niezgrabny.
начать обучение
Nazwa jest dobra, ale skrót jest trochę  на немецком языке
Der Name ist Gut, aber die Abkürzung holpert ziemlich.
Pozostajemy strażnikami galaktyki, ale ta nazwa będzie symbolem jakości.
начать обучение
Pozostajemy strażnikami galaktyki, ale t на немецком языке
Wir bleiben die Wächter der Galaxie, aber dieser Name wird für Qualität stehen.
Klienci będą ustawiać się w kolejce.
начать обучение
Klienci będą ustawiać się w kolejce. на немецком языке
Die Klienten werden Schlange stehen.
Ważniejsi ludzie niż Lady Hellbender.
начать обучение
Ważniejsi ludzie niż Lady Hellbender. на немецком языке
Wichtigere Leute als Lady Hellbender.
Wątpię w to.
начать обучение
Wątpię w to. на немецком языке
Das bezweifle ich.
wątpić (3 formy)
начать обучение
wątpić (3 formy) на немецком языке
bezweifeln, bezweifelte, hat bezweifelt
To strażnik Kree.
начать обучение
To strażnik Kree. на немецком языке
Das ist eine Kree Wache.
Robot, ale przystosowany do kosmosu.
начать обучение
Robot, ale przystosowany do kosmosu. на немецком языке
Ein Roboter, aber weltraumtauglich.
Były nawet jeszcze większe.
начать обучение
Były nawet jeszcze większe. на немецком языке
Es gab sogar noch großere.
Skąd to wszystko wiesz?
начать обучение
Skąd to wszystko wiesz? на немецком языке
Woher weißt du das alles?
Większość moich części pochodziła z sąsiadującego hangaru cybernetycznego.
начать обучение
Większość moich części pochodziła z sąsi на немецком языке
Die meisten meiner Teile kamen aus dem Kybernetik-Hangar nebenan.
Mogłem widzieć, jak części przychodzą i odchodzą...... z mojej klatki.
начать обучение
Mogłem widzieć, jak części przychodzą i  на немецком языке
Ich konnte Die Teile kommen und gehen sehen ...... von meinen Käfig aus.
Nie chciałem rozrywać starych ran.
начать обучение
Nie chciałem rozrywać starych ran. на немецком языке
Ich wollte keine alten Wunden aufreißen.
rana
начать обучение
rana на немецком языке
die Wunde
Nie, większość z nich to już tylko blizny.
начать обучение
Nie, większość z nich to już tylko blizn на немецком языке
Nein, die meisten davon sind nur noch Narben.
Kiedy podzielisz się z nami swoimi kontaktami i źródłami?
начать обучение
Kiedy podzielisz się z nami swoimi konta на немецком языке
Wann wirst du deine Kontakte und Quellen mit uns teilen?
Kiedy podzielisz się swoimi?
начать обучение
Kiedy podzielisz się swoimi? на немецком языке
Wann teilst du deine?
Ta stara technologia Kree daje mi do myślenia.
начать обучение
Ta stara technologia Kree daje mi do myś на немецком языке
Diese alte Kree-Tech bringt mich ins Grübeln.
rozmyślać (3 formy)
начать обучение
rozmyślać (3 formy) на немецком языке
grübeln, grübelte, gegrübelt
Gdzie bym dziś był, gdyby te niebieskie dranie zakończyły swoje eksperymenty na mnie?
начать обучение
Gdzie bym dziś był, gdyby te niebieskie  на немецком языке
Wo wäre ich heute, wenn diese blauen Mistärche ihre Experimente an mir abgeschlossen hätten.
Tak, wtedy prawdopodobnie teraz chodziłbyś po moich szczątkach.
начать обучение
Tak, wtedy prawdopodobnie teraz chodziłb на немецком языке
Ja, dann würdest du jetzt wahrscheinlich über meine Überreste laufen.
Zapytaj, skąd to wie
начать обучение
Zapytaj, skąd to wie на немецком языке
Fragen, woher er das weiss
chwalić się, przechwalać (3 formy)
начать обучение
chwalić się, przechwalać (3 formy) на немецком языке
prahlen, prahlte, hat geprahlt
Pochwal się Milano
начать обучение
Pochwal się Milano на немецком языке
Mit Milano prahlen
Imponujące, ale nie miałoby przeciwko mnie żadnych szans.
начать обучение
Imponujące, ale nie miałoby przeciwko mn на немецком языке
Beeindruckend, aber es hätte keine Chance gegen mich.
zwiadowca, skaut, żołnierz rozpoznawczy
начать обучение
zwiadowca, skaut, żołnierz rozpoznawczy на немецком языке
der Späher
Szybki zwiadowca klasy M byłby mi w każdej chwili milszy.
начать обучение
Szybki zwiadowca klasy M byłby mi w każd на немецком языке
Ein schneller Späher der M-Klasse wäre mir jederzeit lieber.
Lubię tę słodką technologię piratów Ravagerów.
начать обучение
Lubię tę słodką technologię piratów Rava на немецком языке
Ich mag diese süße Ravager-Piraten-Tech.
Idealne do szybkich napadów.
начать обучение
Idealne do szybkich napadów. на немецком языке
Ideal für schnelle Überfälle.
I ona jest cholernie szybka.
начать обучение
I ona jest cholernie szybka. на немецком языке
Und Sie ist verdammt schnell.
Strzelać też potrafi.
начать обучение
Strzelać też potrafi. на немецком языке
Schießen kann sie auch.
Więcej siły ognia nigdy nie zaszkodzi.
начать обучение
Więcej siły ognia nigdy nie zaszkodzi. на немецком языке
Mehr Feuerkraft kann nie schaden.
Ten syrażnik walczył prawdopodobnie z całą flotą.
начать обучение
Ten syrażnik walczył prawdopodobnie z ca на немецком языке
Diese Wache hat wahrscheinlich ganze Flotte bekämpft.
Tyle siły ognia, a teraz to wszystko jest złomem.
начать обучение
Tyle siły ognia, a teraz to wszystko jes на немецком языке
So viel Feuerkraft, und jetzt ist alles Schrott.
Lud Groota nigdy nie miał szansy walczyć.
начать обучение
Lud Groota nigdy nie miał szansy walczyć на немецком языке
Groots Volk hatte nie eine Chance, zu kämpfen.
Cała planeta została (doszczętnie) spalona na początku wojny.
начать обучение
Cała planeta została (doszczętnie) spalo на немецком языке
Der ganze Planet wurde zu Kriegsbeginn abgefackelt.
spalić coś doszczętnie (potoczny) (3 formy)
начать обучение
spalić coś doszczętnie (potoczny) (3 for на немецком языке
abfackeln, fackelte ab, hat abgefackelt
Spluwa, giwera, pistolet (potocznie)
начать обучение
Spluwa, giwera, pistolet (potocznie) на немецком языке
Die Knarre
Dla tych szalonych naukowców z Kree nie byłem nawet osobą, tylko mądrą spluwą na dwóch nogach.
начать обучение
Dla tych szalonych naukowców z Kree nie  на немецком языке
Ich war für die irren Kree-Wissenschaftlern nicht mal eine Person, sondern nur eine kluge Knarre auf zwei Beinen.
gadatliwy
начать обучение
gadatliwy на немецком языке
geschwätzig
Bardzo gadatliwa spluwa.
начать обучение
Bardzo gadatliwa spluwa. на немецком языке
Eine sehr geschwätzige Knarre.
Tak, ale to był wypadek.
начать обучение
Tak, ale to był wypadek. на немецком языке
Ja, aber das war ein Unfall.
Całe urządzenie było problemem.
начать обучение
Całe urządzenie było problemem. на немецком языке
Die ganze Anlage war das Problem.
Powinienem był wrócić przed końcem wojny i wysadzić wszystko w powietrze.
начать обучение
Powinienem był wrócić przed końcem wojny на немецком языке
Ich hätte vor Kriegsende züruckkehren und alles in die Luft jagen sollen.
Ten, który odnawia/odbudowuje twarze.
начать обучение
Ten, który odnawia/odbudowuje twarze. на немецком языке
Einen, der Gesichter wiederherstellt.
Ktoś, kto nigdy nie mówi nie.
начать обучение
Ktoś, kto nigdy nie mówi nie. на немецком языке
Einen, der niemals Nein sagt.
Och, kocham tego gościa.
начать обучение
Och, kocham tego gościa. на немецком языке
Oh, ich liebe diesen Typen.
Nie martw się, jeszcze nawet nie zacząłem.
начать обучение
Nie martw się, jeszcze nawet nie zacząłe на немецком языке
Keine Sorge, ich hab noch nicht mal angefangen.
Mam nadzieję, że rozpoznamy to, kiedy to zobaczymy, a nie dopiero wtedy, gdy będzie martwe.
начать обучение
Mam nadzieję, że rozpoznamy to, kiedy to на немецком языке
Hoffentlich erkennen wir es, wenn wir es sehen und nicht erst, wenn es tot ist.
Rośliny rosną tam, gdzie są składniki odżywcze.
начать обучение
Rośliny rosną tam, gdzie są składniki od на немецком языке
Pflanzen wachsen da, wo es Nährstoffe gibt.
Składniki odżywcze
начать обучение
Składniki odżywcze на немецком языке
Die Nährstoffe

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.