Grudzień

 0    40 карточки    zanetadebowska
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Umowa zbiorowa wygasła.
начать обучение
Der Tarifvertrag ist ausgelaufen.
związek zawodowy maszynistów
начать обучение
der Lokführergewerkschaft
premia kompensacyjna za inflację
начать обучение
Inflationsausgleichsprämie
obniżyć czas pracy
начать обучение
Arbeitszeit absenken
wyrównanie płac
начать обучение
Lohnausgleich
strajk ostrzegawczy
начать обучение
Warnstreik
zamykanie tras podczas strajku
начать обучение
Strecken stilllegen/dichtmachen
dyspozytor ruchu kolejowego
начать обучение
Fahrdienstleiter für den Eisenbahnverkehr
obijać się
начать обучение
rumhängen
zostać zwolnionym
начать обучение
entlassen werden, gekündigt werden
przyzwolić, przepchnąć
начать обучение
durchwinken
przegląd ocen
начать обучение
Fächernotenübersicht
pozwolenie na pobyt
начать обучение
Aufenthaltsgenehmigung
wytyczne
начать обучение
Vorgabe
prawo nostryfikacji
начать обучение
Anerkennungsrecht
Procedura uznania
начать обучение
Annerkenungsverfahren
Prawo do pozostania
начать обучение
Bleiberecht
pobyt tolerowany
начать обучение
Duldung
deportacja
начать обучение
Abschiebung
Zadaniem gospodarki jest dostarczanie ludziom dóbr i usług w celu zabezpieczenia ich materialnej egzystencji.
начать обучение
Die Aufgabe der Wirtschaft ist es, den Menschen Güter und Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen, um ihre materielle Existenz zu sichern.
O ile głównym zadaniem pierwotnego sektora gospodarki jest dostarczanie surowców, energii i żywności, o tyle sektor wtórny zajmuje się produkcją dóbr materialnych.
начать обучение
Während die Hauptaufgabe des primären Sektors der Wirtschaft die Bereitstellung von Rohstoffen, Energie und Nahrungsmitteln ist, befasst sich der sekundäre Sektor mit der Produktion von Sachgütern.
Większość rolników utrzymuje się z uprawy roli i hodowli bydła.
начать обучение
Die meisten Landwirte leben vom Ackerbau und von der Viehzucht.
Niektóre surowce rolne muszą zostać przetworzone i uszlachetnione, zanim dotrą do konsumenta.
начать обучение
Einige landwirtschaftliche Rohstoffe müssen verarbeitet und veredelt werden, bevor sie den Verbraucher erreichen.
Handel hurtowy jest pośrednikiem pomiędzy przemysłem a handlem detalicznym, natomiast handel detaliczny oferuje swoje towary bezpośrednio klientom.
начать обучение
Der Großhandel ist der Vermittler zwischen Industrie und Einzelhandel, während der Einzelhandel seine Waren direkt den Kunden anbietet.
Sektor usług obejmuje wiele ważnych obszarów naszego życia, takich jak transport towarów i usług, bankowość, ubezpieczenia itp.
начать обучение
Der Dienstleistungssektor deckt viele wichtige Bereiche unseres Lebens ab, wie z.B. den Transport von Waren und Dienstleistungen, Banken, Versicherungen usw.
Każdy, kto pracuje w przedsiębiorstwie przemysłowym, rzemieślniczym lub usługowym, otrzymuje wynagrodzenie za swoją działalność zawodową.
начать обучение
Jeder, der in einem Industrie-, Handwerks- oder Dienstleistungsbetrieb beschäftigt ist, erhält eine Vergütung für seine berufliche Tätigkeit.
Jestem pewien, że sobie z tym poradzimy.
начать обучение
Das bekommen wir bestimmt hin.
ekstradycja
начать обучение
Auslieferung
Byłem do tyłu.
начать обучение
Ich war rückständig.
okres przedawnienia
начать обучение
die Verjährung
prokurator
начать обучение
der Staatsanwalt (die Staatsanwälte)
ława przysięgłych
начать обучение
die Geschworenenbank (die Geschworenenbänke)
warunki pracy i płacy są ustalane na podstawie negocjacji taryfowych pomiędzy pracodawcami i związkami zawodowymi.
начать обучение
Arbeits- und Lohnbedingungen werden auf der Grundlage von Tarifverhandlungen zwischen Arbeitgebern und Gewerkschaften festgelegt.
zazwyczaj związki zawodowe żądają więcej niż są w stanie przeforsować, natomiast pracodawcy oferują mniej niż w końcu muszą przyznać.
начать обучение
Gewerkschaften fordern meist mehr, als sie sich durchsetzen können, während Arbeitgeber weniger bieten, als sie letztlich zugestehen müssen.
jeśli strony negocjacji nie mogą dojść do porozumienia, to często dochodzi do postępowania rozjemczego.
начать обучение
Wenn die Verhsndlungsparteien sich nicht einigen können, findet häufig ein Schlichtungsverfahren statt.
Komisja rozjemcza stara się doprowadzić do kompromisu, to znaczy znaleźć rozwiązanie konfliktu, które byłoby do przyjęcia dla obu stron.
начать обучение
Der Schlichtungsausschuss versucht einen Kompromiss zu erzielen, also eine für beide Parteien akzeptable Lösung des Konflikts zu finden.
zwiazek zawodowy może wezwać pracobiorców do strajku, jeśli przynajmniej 3/4 członków związku wypowie się w praglosowaniu za strajkiem.
начать обучение
Eine Gewerkschaft kann Arbeitnehmer zum Streik aufrufen, wenn mindestens drei Viertel der Gewerkschaftsmitglieder für einen Streik stimmen.
w celu zmuszenia związku zawodowego do przerwania strajku pracobiorcy korzystają z lokautu.
начать обучение
Um die Gewerkschaft zum Abbruch des Streiks zu zwingen, nutzen die Arbeitnehmer eine Aussperrung.
Lokaut uderza przede wszystkim w tych pracobiorców, którzy nie są członkami związku zawodowego, a więc nie otrzymują pieniędzy za okres strajku, ani nie przysługuje im zasiłek dla bezrobotnych.
начать обучение
Von der Aussperrung sind vor allem die Arbeitnehmer betroffen, die keiner Gewerkschaft angehören und daher kein Geld für die Streikzeit erhalten und keinen Anspruch auf Arbeitslosengeld haben.
Umowy płacowe zawierają uzgodnienia dotyczące tabel opłat, dodatkowo za nadgodziny, prace nocną lub w dni świąteczne.
начать обучение
Zu den Tarifverträgen gehören Vereinbarungen über Lohntarife, Zuschläge für Überstunden, Nachtarbeit oder Arbeit an Feiertagen.

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.