Films

 0    8 карточки    rob4
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
Polish movie titles for English films sometimes are funnier than the actual movie.
начать обучение
Polskie tytuły filmów dla angielskich filmów są czasem zabawniejsze niż sam film.
The title of the film Duplex was translated as...
The Old Lady Must Vanish......
начать обучение
Tytuł filmu Duplex został przetłumaczony jako...
The title of the film Shutter Island was translated as...
The Island of Mysteries
начать обучение
Tytuł filmu Wyspa tajemnic został przetłumaczony jako...
Wyspa tajemnic
The title of the film Die Hard was translated as...
Glass Trap...
начать обучение
Tytuł filmu Szklana pułapka przetłumaczono jako...
szklana pułapka
The title of the film Spy Hard was translated as...
Sklanka po lapkach...
начать обучение
Tytuł filmu Szpieg twardy został przetłumaczony jako...
In Bruges
Shoot first, sightsee after.
начать обучение
W Brugii
Najpierw strzelaj, potem zwiedzaj.
Intermission (US)
начать обучение
Przerwa (USA)
Interval (UK)
начать обучение
Interwał (Wielka Brytania)

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.