Enkev English 47

 0    30 карточки    andymarcini
скачать mp3 Печать играть Проверьте себя
 
Вопрос Ответ
economic complications that are piling up with the still rampant Covid infections
начать обучение
komplikacje ekonomiczne, które nawarstwiają się wraz z wciąż szerzącymi się infekcjami Covid
there is no immediate prospect of a settlement that would reduce Russia's belligerence
начать обучение
nie ma natychmiastowych perspektyw na rozwiązanie, które zmniejszyłoby wojowniczość, agresywność Rosji
Horrors from Ukraine continue to dominate the news
начать обучение
W wiadomościach nadal dominują horrory z Ukrainy
Anything that happens after you become Prezes will have to happen with your consent
начать обучение
Wszystko, co stanie się po tym, jak zostaniesz Prezesem, będzie musiało nastąpić za Twoją zgodą
agreement for the sale of shares concluded between Mr. Frank and Mr. George
начать обучение
umowa sprzedaży akcji zawarta pomiędzy Panem Frankiem a Panem Georgem
Mr. Frank hereinafter referred to as the Seller and Mr. George hereinafter referred to as the Buyer
начать обучение
Pan Frank zwany dalej Sprzedającym i Pan George zwany dalej Kupującym
agreement for the sale of shares which reads as follows:
начать обучение
umowa sprzedaży udziałów o następującej treści:
the Shares are not burdened with any legal defects or the rights of third parties
начать обучение
Akcje nie są obciążone wadami prawnymi ani prawami osób trzecich
to oblige to sell the Shares or to encumber them, including establishing a pledge or use on them
начать обучение
zobowiązać się do zbycia Akcji lub ich obciążenia, w tym ustanowienia na nich zastawu lub używania
any agreement resulting in a restriction on the disposal or possession of the Shares or the exercise of any rights related thereto
начать обучение
jakakolwiek umowa skutkująca ograniczeniem zbywania lub posiadania Akcji lub wykonywania jakichkolwiek praw z nimi związanych
required by law and described in §11 of the Company's Articles of Association
начать обучение
wymagane przepisami prawa i opisane w §11 Statutu Spółki
a permit from the Minister of the Interior, on the acquisition of real estate by foreigners
начать обучение
zezwolenie Ministra Spraw Wewnętrznych na nabycie nieruchomości przez cudzoziemców
a permit from the President of the Office of Competition and Consumer Protection on competition and consumer protection
начать обучение
zezwolenie Prezesa Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów w zakresie ochrony konkurencji i konsumentów
Upon the conclusion of this Agreement, parties submit an irrevocable instruction to transfer the Shares
начать обучение
Po zawarciu niniejszej Umowy strony składają nieodwołalną dyspozycję przeniesienia Akcji
the party acting pursuant to the Commercial Companies Code, consents to the entry referred to in sec 2 above
начать обучение
strona działająca na podstawie Kodeksu spółek handlowych wyraża zgodę na wpis, o którym mowa w ust. 2 powyżej
that exempts Bank from the obligation to notify the party, whose rights are to be deleted about the content of the intended entry
начать обучение
zwalnia to Bank z obowiązku zawiadomienia strony, której prawa mają zostać wykreślone, o treści zamierzonego wpisu
In matters not covered by this Agreement, the provisions of the Civil Code shall apply
начать обучение
W sprawach nieuregulowanych niniejszą Umową mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego
Any changes to this Agreement, under pain of nullity, require an annex in writing signed by the Parties
начать обучение
Wszelkie zmiany niniejszej Umowy, pod rygorem nieważności, wymagają pisemnego aneksu podpisanego przez Strony
This Agreement shall enter into force on the date of its signing
начать обучение
Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem jej podpisania
The place and date of concluding this contract is the place and date of placing the last of the signatures on it
начать обучение
Miejscem i datą zawarcia niniejszej umowy jest miejsce i data złożenia na niej ostatniego z podpisów
Current excerpt of court or trade chamber registration
начать обучение
Aktualny wyciąg z rejestru sądowego lub izby handlowej
It’s all a bit unfortunate that the company went bust
начать обучение
Trochę szkoda, że firma zbankrutowała
Today’s history going on in Ukraine will be looked upon in the future with incredulity
начать обучение
Na dzisiejszą historię, która toczy się na Ukrainie, w przyszłości będziemy patrzeć z niedowierzaniem
Due to the fulfilment by Bank of the obligations under the Act of March 1, 2018 on countering money laundering and terrorist financing
начать обучение
W związku z wypełnieniem przez Bank obowiązków wynikających z ustawy z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu
This situation demands that we remain extra focus to mastering the problems
начать обучение
Ta sytuacja wymaga, abyśmy nadal skupiali się na opanowaniu problemów
but nevertheless delays, unexpected surcharges and sea freight increases cannot be ruled out
начать обучение
niemniej jednak nie można wykluczyć opóźnień, nieoczekiwanych dopłat i wzrostu frachtu morskiego
Lily of the valley, has a lilting, sweet scent imbued with dew that is alternately sweet and green
начать обучение
Konwalia ma kojący, słodki zapach przesycony rosą, która jest na przemian słodko-zielona
This is undoubtedly the harbingers of spring
начать обучение
To niewątpliwie zwiastun wiosny
in what follows I shall try to elucidate what I believe the problems to be
начать обучение
w dalszej części postaram się wyjaśnić, jakie według mnie są problemy
Liquid latex is completely bucking the trend
начать обучение
Płynny lateks całkowicie przełamuje trend

Вы должны войти в свой аккаунт чтобы написать комментарий.